%1. Wordt genegeerd Extra Color field in header : %1 . Will be ignored Extra veld voor voorvoegsel in header: %1. Wordt genegeerd Extra Prefix field in header : %1 . Will be ignored Extra vet Extra Bold Extra werkbalk Extra Toolbar Extra werkbalk Extra Toolbar Extra wijzigingen Additional changes Extra zoekpaden Additional Search Paths Extracten door gebruiker afgebroken User canceled extracting . Extracten gedaan. Extracting finished . Extractie France Extractie annuleren Cancel extraction Extractie-instellingen van de vlek Blob Extraction Settings Extragear samenvatting: http://extragear.kde.org/apps/k3b/ Extragear Summary: http://extragear.kde.org/apps/k3b/ Extraobjecten verbergen tijdens het verplaatsen? Hide extra objects while moving ? Extra's en applets toevoegen Adding extras and applets Extra'sRefer to color scheme ... just scheme Extras Extreem Extreme Extreem (220...260 kbit/s) Extreme ( 220 ... 260 kbits/ s ) Extreem korte inleiding tot het werken met de shell Extremely brief intro to managing in a shell "Extreem lage lichtkracht, lage oppervlaktehelderheid, en (daardoor) alleen in de buurt van de Melkweg gevonden, en mogelijk bij andere dichtbijstaande groepen van melkwegstelsels, zoals de Leo-groep (Leo-cluster). Hun absolute magnitudes zijn slechts -8 tot -15. Het dwergstelsel in Draco heeft een absolute helderheid van -8,6, waarmee het zwakker is dan de gemiddelde bolvormige sterrenhoop in de Melkweg!" "Extreme low-luminosity , low surface-brightness and have only been observed in the vicinity of the Milky Way , and possibly other very nearby galaxy groups , such as the Leo group . Their absolute magnitudes are only -8 to -15 mag . The Draco dwarf spheroidal galaxy has an absolute magnitude of -8.6 , making it fainter than the average globular cluster in the Milky Way !" Extreem moeilijkGame difficulty level 8 out of 8 Extremely Hard Extreem traag Extremely Slow Extremaduraspain.kgm Extremadura ExtrusionName Extrusion Eyre-meerwaters_world-class.kgm Lake Eyre F F f f "F - Alle bestanden zijn verborgen, de boomstructuur toont alleen mappen N - Alle actuele bestanden zijn verborgen R - Alle verwijderde bestanden zijn verborgen" "F - All files are hidden , the tree shows only folders N - All up-to-date files are hidden R - All removed files are hidden" F Artikel Doorsturen via e-mail F Article Forward by Email ... -f bestand =-f file "f de naam is van de functie, die elke rij van tekens en cijfers kan zijn." "f is the name of the function , and can be any string of letters and numbers ." F Groot F Major F Lettertype kiezen... F Choose Font ... F%1 "_ : Function key name , where the argument is the key number F%1" F%1Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. F%1 f(pi) f(pi ) f''(x) = -f f''(x) = -f "f(x,y)" "f(x,y)" "-f, --next" "-f , --next" f.de.kruijf@gmail.com Your emails "f.de.kruijf@gmail.com, jjh punt woldringh op planet punt nl" Your emails "f.de.kruijf@gmail.com,kristof.bal@gmail.com" Your emails f.de.kruijf@gmail.com@info:tooltip network device name eg eth0 Your emails f.de.kruijf@gmail.com@title:menu Your emails "f.de.kruijf@gmail.comverb, to insert a link into the text" Your emails f.de.kruijf@gnmail.com Your emails f.de.kruijf@het.nl Your emails f.de.kruijf@hetnet.nl Your emails "f.de.kruijf@hetnet.nl, toma@kde.org, bramschoenmakers@kde.nl" Your emails "f.de.kruijf@hetnet.nl,kristof.bal@gmail.com" Your emails "f.de.kruijf@hetnet.nl,rinsedevries@kde.nl,kristof.bal@gmail.com" Your emails f.de.krujf@hetnet.nl Your emails f.dekruijf@gmail.com Your emails f: f : f:=p->p*k f : =p- > p*k F1 F1 F1 Help Amarok handboek F1 Help F1 Help Handboek van kturtle; Save As F1 Instellingen Muis volgen-modus F1 Settings Follow Mouse Mode F10 F10 F10 Afsluiten F10 Quit F10 Beeld Dynamische regelafbreking F10 View Dynamic Word Wrap F10 InvoegenTekst F10 Insert Text F11 F11 F11 Beeld Regelnummering tonen F11 View F11 Beeld Regelnummers tonen F11 View F11 Spel Informatie over de vijand... F4 Game ... F11 Toont of verbergt de zijbalk. F11 Show or hide the Sidebar. F11 Venster Alle open conversaties sluiten F11 Window Close All Open Queries F12 DiapresentatieStarten F12 Slide Show Start F12The print key on a keyboard F12 F2 F2 F2 Bestand Hernoemen F2 File Rename F2 Bewerken Hernoemen F2 Edit Rename F2 Help Help voor: ... F2 Help Help on : ... F2 Hulpmiddelen Aanwijzer F2 Tools Pointer F2 Instellingen Selectievenstermodus F2 Settings F2 InvoegenDia... F2 Insert Slide ... F2 Spel Verbinden met de server "An important point is the field Server : . Here , you have to enter the host name of the server ( the machine of the player that initiated the game ) ." F2 Terminal F2 Term F2 Wachtrij F2 Queue F2BestandServerlijst F2 File F3 F3 F3 Beeld Splitsen F3 View Split F3 Bewerken Volgende zoeken F8 Window Next View F3 Bewerken Vorige zoeken Shift ; F3 Edit Find Previous F3 BewerkenVolgende zoeken F3 Edit Find Next F3 Hulpmiddelen Signal/slots verbinden F3 Tools F3 Hulpmiddelen Tabulatorvolgorde F3 Tools F3 Spel Server starten F5 Game F3 TerugschuivenVolgende zoeken F3 ScrollbackFind Next F3 Tonen F3 View F3 Tonen Dialoog F3 View Dialog F3 Volgende zoeken F3 Find Next F4 F4 F4 Bewerken F4 Edit F4 Bewerken Artikelen doorzoeken F4 Edit ... F4 Instellingen Muisaanwijzer tonen/verbergen F4 Settings F4 Spel Enkel spel Initiate a connection to another player 's server . F4VensterGevolgde schermnamen online F4 Window F5 F5 F5 Beeld Herladen F5 View Reload F5 Beeld Lijst verversen F5 View F5 Beeld Starten/Stoppen F5 View F5 Beeld Voorbeeld herladen F5 View F5 Bestand Draaien F5 Run Run F5 Bestand Herladen F5 File Reload F5 BestandStatus F5 File Status F5 InvoegenTabel F5 Insert Table F5 Kopiëren F5 Copy F5 MapControleren op berichten in deze map F5 Folder in This Folder F5 Spel Spel herstarten F5 Game F5 SpelSpel herstarten F5 Game F5VensterKanaallijst F5 Window F6 F6 F6 Beeld Gegevensweergave F6 View F6 Beeld Kleuren inverteren F6 View F6 Beeld Locatiebalk Locatie vervangen F6 View Location Bar Replace Location F6 Beeld Pictogramrand tonen F9 View F6 Beeld Voorbeeldweergave F6 View Preview F6 Bestand Pauze F6 Run Pause F6 Ga naar Editor F6 Go to Editor F6 Maakt de locatiebalk bewerkbaar zodat u een pad rechtstreeks kan invoeren. U kan de standaardbalk terugkrijgen door op de pijl rechts te klikken. F6 Make the Location bar editable so that you can directly type in a file path. You can return to the standard Location Bar by pressing the arrow at the right. F6 Verplaatsen F6 Move F6VensterURL-lijst F6 Window url ; Catcher F7 F7 F7 Beeld Ontwerpweergave F7 View F7 Beeld Overschakelen naar commandoregel F7 View Switch to Command Line F7 Bestand Afbreken F7 Run Abort F7 Bewerken Bestanden kopiëren F7 Edit Copy Files F7 Ga naar Kaarten F7 Go to Flashcard F7 Mkmap F7 Mkdir F7BestandSnel verbinden F7 File F8 F8 F8 Beeld Tekstweergave F8 View F8 Ga naar Meerkeuzevragen F8 Go to Multiple Choice F8 Project Project op server plaatsen... F8 Project ... F8 Verwijderen F8 Delete F8 Volgende weergave Ctrl ; + Expand One Local Level F9 F9 F9 Beeld VPL;- broncode-editors F9 View VPL ; Source Editors F9 Ga naar Vraag antwoord F9 Go to Question Answer F9 Hernoemen F9 Rename F9 HulpmiddelenDocument opnieuw berekenen F9 Tools F9 Instellingen Navigatiepaneel tonen F9 Settings F9 Venster Navigatiepaneel tonen F9 Window Show Navigation Panel F9 Vouwmarkeringen tonen F9 Show Folding Markers "Faalde, maar niet kritiek" "Failed , but not critical" Fabian Dal Santo Fabian Dal Santo Fabian Del Santo Fabian Del Santo Fabian.DalSanto.mail; Fabian . DalSanto . mail ; Fabien Salvi Fabien Salvi FabraCity in Spain Fabra Fabrice Mous Fabrice Mous "Fabrice Mous - 2003,Wilbert Berendsen - 2003; 2004,Bram Schoenmakers - 2004 t/m 2007,Tom Albers - 2004,Rinse de Vries - 2000 t/m 2008,Wilbert Berendsen - 2005, Antoon Tolboom - 2008,Freek de Kruijf - 2009, Jaap Woldringh - 2009EMAIL OF TRANSLATORS" Your names Fabrice.Mouse;Tom.Albers; CREDIT_FOR_TRANSLATORS fabrice@kde.nl fabrice@kde . nl FabrieksarbeiderStencils Blue Collar Worker FabriekStencils Factory Fabriek-vormStencils Factory shape Fabrikant Vendor Fabrikant van de camera Camera Manufacturer Fabrikant: Manufacturer : Fabrikant: Manufacturer : Fabrikant: %1 Make : %1 Fabrikant: %1Model: %2IMEI: %3Station: %4Connections list Manufacturer : %1 Model : %2 IMEI : %3 Device : %4 Fabrikant: Vendor: Fabrikant@label Manufacturer Fabrikant-ID: Vendor ID : Facebook import/export Facebook Import/ Export Facebook nieuw album Facebook New Album Facebook oproep is mislukt: %1 Facebook Call Failed : %1 Facebook oproep is mislukt: %1 name of special Facebook album for profile pictures Facebook Call Failed : %1 Facebook-import/exportComment Facebook Import/ Export FaceDir FaceDir FacesName Faces FaceSource FaceSource Facetten Facets Faciliteit: Facility : FACT(0) geeft 1 terug (per definitie) FACT(0 ) returns 1 FACT(10) geeft 3628800 terug FACT(10 ) returns 3628800 FACT(getal) FACT(number ) FACTDOUBLE(6) geeft 48 terug (=2*4*6) FACTDOUBLE(6 ) returns 48 FACTDOUBLE(7) geeft 105 terug (=1*3*5*7) FACTDOUBLE(7 ) returns 105 FACTDOUBLE(getal) FACTDOUBLE(number ) Factor Factor "Factor (dus 1/2 voor half, 3 voor drievoudig):@info" "Factor ( e. g. 1/ 2 to half , 3 to triple ) :" Factor: Factor : factorial(x) factorial(x ) Factureren Charge Factuurperioden Billing Periods Faculteit (Bijv. 3! = 1*2*3 = 6; 4! = 24) Factorial Faculteit. factorial(n)=n faculteit=1*2*3*...*n=n! Factorial . factorial(n)=n ! FaculteitSquare Factorial Fade PlotName Fade Plot FadePlot FadePlot Faeröer Faeroe Islands Faeröers (Faeröer) Faeroese ( Faero Islands ) Fagot Bassoon Fahrenheit fahrenheit Fahrenheit °F Fahrenheit °F Fahrenheit;°F;Famount in units (real) Fahrenheit;°F;F Fahrenheitunit synonyms for matching user input Fahrenheit FailFont FailFont failsafe failsafe Failsafe (noodoplossing) draait een eenvoudige sessie en is alleen nuttig voor het debuggen (fouten opzporen). "Failsafe will run a very plain session , and is useful only for debugging purposes ." FailsafeClient FailsafeClient Fair HavenCity in Vermont USA Fair Haven FairbanksCity in Alaska USA Fairbanks FairfaxCity in South Carolina USA Fairfax FairfieldCity in Connecticut USA Fairfield FairmontCity in West Virginia USA Fairmont FairviewCity in Alberta Canada Fairview FaithCity in South Dakota USA Faith Faiyumegypt.kgm Faiyum Fajardopuertorico.kgm Fajardo FakeComment Fake Fakocameroon_departments.kgm Fako Falcon LakeCity in Manitoba Canada Falcon Lake FalconCity in Colorado USA Falcon Falcónvenezuela.kgm Falcón Falende-SVCD-modus activeren Enable broken SVCD mode Falk Brettschneider Falk Brettschneider Falkland eilanden Falkland Islands Falkland Eilanden (Malvinas)Name Falkland Islands (Malvinas) Falkland Eilanden Pond Falkland Islands Pound Falklandeilanden (Malvinas) Falkland Island ( Malvinas ) Falkland-EilandenCountry name Falkland Islands Falklandeilands pondName Falkland Islands Pound Falklandse Pond Falkland Islands Pound Fall RiverCity in Massachusetts USA Fall River Fall-Off: Falloff : Falloff-hoek: Falloff angle : FallonCity in Nevada USA Fallon FalmouthCity in Kentucky USA Falmouth Falmouthjamaica.kgm Falmouth FALSE() FALSE( ) FALSE() geeft Onwaar terug FALSE( ) returns FALSE "falseCapital en falseCapital: Er kan elk gewenst aantal paren zijn van foutieve hoofdsteden, die worden gebruikt in een lijst van foutieve antwoorden op de vraag naar de hoofdstad, in plaats van het kiezen van de foute antwoorden uit die van de hoofdsteden van andere kaartgedeelten." "falseCapital and falseCapital : There can be any number of falseCapital pairs , they are used to provide a list of false answers to the capital question instead of choosing the false answers amongst the other divisions capitals ." Falsetcatalonia_comarques.kgm Falset FalsterRegion/state in Denmark Falster Falunsweden.kgm Falun Famagustacyprus.kgm Famagusta fam-devel fam-devel familie family Familie Family Familie: Family : FAMILIEHOOFDConstellation name (optional) HEAD OF FAMILY Familienaam Family name FAMILIE-OFFICIERConstellation name (optional) OFFICER FOR FAMILY Familiephoto permissions Family Family 1 Family 1 Family 2 Family 2 Fanclubs Fan Clubs Fancy opmaak Fancy Formatting Fancy XSL-sjabloon Fancy XSL Template FanFoldUS FanFoldUS Fans van beroemdheden Celebrity Fans Fans van Lara Croft zouden kunnen beginnen met gravenName Time Tunnel Fantasie lettertype: Fantasy font: Fantasie-lettertype: Fantasy font: Fantastisch! U hebt een nieuwe topscore! Excellent! You have a new high score! Fantastische nieuwe weerpictogrammen Great new weather icons Fantastische voorbeeldcode Great reference code FantastischThe quality of music Amazing FAQ FAQ "FAQ staat voor Frequently Asked Questions, dit zijn vaak gestelde vragen." FAQ is the acronym for Frequently Asked Questions . Farahafghanistan.kgm Farah Faraut Jean-Louis jlf@essi.fr - Solaris-aanpassingen Faraut Jean-Louis jlf@essi.fr - Solaris; Fixes FargoCity in North Dakota USA Fargo Farg'ona (Fergana)uzbekistan.kgm Farg'ona ( Fergana ) Farg'onauzbekistan.kgm Farg'ona FarmingtonCity in New Mexico USA Farmington FarnboroughCity in United Kingdom Farnborough Faroe EilandenName Faroe Islands Faroer-eilandenRegion/state in Denmark Faroe Islands Faroese (fo) Faroese (fo) FaroeseName Faroese Faro-et-Déocameroon_departments.kgm Faro-et-Déo Faroportugal_regions.kgm Faro FarOrdibehesht short Far Farsi (Perzisch)Name Farsi (Persian) FarsiFinnishFrenchGaelicGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalianJapaneseKhmerKoreanLaoLatvianLithuanianMalayNorwegianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSomaliSpanishSwahiliSwedishTagalogTatarThaiTurkishUkrainianUrduVietnameseYiddishYorubaAfrikaansBosnianPersianAlbanianArmenian Farsi Farsiran.kgm Fars Farvardin Farvardin Faryabafghanistan.kgm Faryab Fase Phase Fase 1 is nu up. Phase1 is now up . Fase 1 PEAP-label Phase 1 PEAP label Fase 1 PEAP-versie Phase 1 PEAP version Fase 1 snelle levering Phase 1 fast provisioning Fase 1-onderhandeling van de IPSec-verbinding is mislukt. Phase 1 negotiation of IPSec connection has failed . Fase 1-onderhandeling van de IPSec-verbinding is mislukt. Controleer de versleuteling en het hash-algoritme. Phase 1 negotiation of IPSec connection has failed . Please check encryption and hash algorithm . Fase 1-onderhandeling van de IPSec-verbinding is mislukt. Controleer de versleuteling van fase 1 en het hash-algoritme. Phase 1 negotiation of IPSec connection has failed . Please check encryption of phase 1 and hash algorithm . Fase 1-opties Phase 1 options Fase 2 auth Phase 2 auth Fase 2 auth eap Phase 2 auth eap Fase 2 CA-cert Phase 2 CA Cert Fase 2 CA-pad Phase 2 CA Path Fase 2 client cert-pad Phase 2 client cert path Fase 2 client-cert Phase 2 client cert Fase 2 pad naar private sleutel Phase 2 Private key Path Fase 2 private sleutel Phase 2 private key Fase 2 wachtwoord voor private sleutel Phase 2 private key password Fase 2-onderhandeling van de IPSec-verbinding is mislukt. Controleer de versleuteling en het hash-algoritme. Phase 2 negotiation of IPSec connection has failed . Please check encryption and hash algorithm . Fase 2-opties Phase 2 options Fase: Phase : Fase:@info PO comment parsing Phase: Fasen States Fasen...@action:inmenu Phases... Fast-Fusion Fast-Fusion "FAT wordt gebruikt op Windows/DOS en is het meest algemeen op apparaten zoals mediaspelers, camera's etc...Size and usage of a volume (46,6 GiB filesystem)" "FAT filesystem is used on Windows/ DOS and it is the most common on devices like media players , cameras etc ..." fat16@item/plain filesystem name fat32 fat32@item/plain filesystem name ntfs Fataal: Kmail kan niet worden gestart voor D-Bus-communicatie: %1; %2.Controleer of kmail is geïnstalleerd. Fatal : Unable to start KMail for D-Bus communication : %1 ; %2 Make sure kmail is installed . Fatale bewegingen voorkomen Prevent the player from making fatal moves Fatale fout Fatal Error Fatale fout bij het ontleden van XML-paragraaf: Fatal error while parsing XML-Paragraph: Fatale fout bij opstarten: %1 Fatal error at startup : %1 Fatale fout tijdens het bepalen van gegevens: Fatal error in determining data : Fatale fout tijdens het opnemen: %1 Fatal error during recording : %1 Fatale fout! Fatal Error! Fatale fout. Fatal error . Fatale fout: de uitvoering van de debugger wordt afgebroken vanwege een onherstelbare fout. Fatal error : Aborting debugger due to an unrecoverable error . Fatale foutComment Fatal Error Fatale Imlib-fout Fatal Imlib Error "fatale ontledingsfout: %1 in regel %2, kolom %3" "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" Fathi Boudra Fathi Boudra Favicon-afbeelding bijwerken Update Favicon Favicon-afbeelding bijwerken... Updating favicon... Favicon-afbeeldingen Favorite Icons FaviconsComment Run Executable Data Engine Favoriet Favor Favoriet Favorite Favoriet aanmaken is mislukt. %1 Favorite creation failed . %1 Favoriet hernoemen... Rename Favorite ... Favoriet hernoemen@label:textbox New name of the folder. Rename Favorite Favoriet toevoegenQShortcut Add Favorite "Favoriet verwijderen is mislukt, %1From user" "Favorite removing failed , %1" Favoriet verwijderen is mislukt. %1 Removing the favorite failed . %1 Favoriete map toevoegen Add Favorite Folder Favoriete map toevoegen... Add Favorite Folder ... Favoriete mappen Favorite Folders Favoriete mappenweergave tonen Overwrite Favoriete muziek: Favorite music: Favoriete programma's Favorite Applications Favoriete rapporten Favorite reports Favoriete Rapporten Favorite Reports Favoriete tracks Favorite tracks "Favoriete tracks: meerdere afspeellijsten, elk met vijftien tracks met de hoogste waardering, gesorteerd op artiest." Favorite Tracks : multiple playlists of the fifteen highest rated tracks in a listview by artitst . Favoriete website: Favorite website : Favorieten Favorites Favorieten resetten Reset the browser to show Favorites on menu open Favorieten tonen Show Favorites "Favorieten, programma's, computerlocaties, recent gebruikte items en desktopsessies" "Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop sessions" FavorietenA button on a Remote Control Favorites FavorietenQShortcut Favorites FavorietThe quality of music Favorite FAX FAX Fax Fax Fax mobieltje: Handheld fax : Fax onmiddellijk verzenden Send fax immediately Fax privé Home Fax Fax thuis Home Fax Fax verzenden Send Fax Fax verzenden naar %1 Send fax to %1 Fax verzenden...Name Send Fax ... Fax wordt verzonden naar %1 (%2) Sending fax to %1 ( %2 ) Fax wordt verzonden naar %1... Sending fax to %1 ... Fax zakelijk Business Fax Fax zakelijkanother type of phone Work Fax Fax-/modemapparaat: Fax/ Modem device : "Fax-/modemprinter Gebruik dit bij een fax-/modemprinter. Dit vereist installatie van de fax4CUPS-software. Documenten die naar deze printer gestuurd worden, zullen worden gefaxt naar een opgegeven faxnummer." Fax/ Modem printer Use this for a fax/ modem printer . This requires the installation of the fax4CUPS backend . Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax number . Fax: Fax : Faxbackend Fax Backend FAXBERICHT Condition Fax-documentenComment Fax documents Faxfout: Lees het logbericht voor meer informatie. Fax error : see log message for more information . Faxgegevens zijn ingepakt met LSB (Least Significant Bit) als eerste Fax data is packed lsb first Fax-kaart Fax Card Faxlog Fax Log FaxMobile Phone Fax Fax-modus: Fax mode : Fax Fax Faxnummer Fax Number Faxnummer toevoegen Add fax number Faxnummer uit adresboek toevoegen Add fax number from address book Faxnummer verwijderen Remove fax number Faxpagina's Fax Pages FaxprogrammaName Fax Utility Faxserver (indien van toepassing): Fax server ( if any ) : FaxsjabloonComment Fax Template Faxsysteem: Fax system : Faxsysteemselectie Fax System Selection FaxviewerName Fax Viewer FayettevilleCity in North Carolina USA Fayetteville Fayzabadafghanistan.kgm Fayzabad f-blok f-Block f-blok elementen f block elements f-blok: Last element : fbus fbus fbusblue fbusblue fbusdku5 fbusdku5 fbusdlr3 fbusdlr3 fbusirda fbusirda fbuspl2303 fbuspl2303 FCNTL FCNTL ( default ) FCNTL FCNTL FCNTL gebruikt de systeemprocedure fcntl(). FCNTL will use the fcntl( ) system call . FD FD FDDI-netwerk-controller FDDI network controller F'DérikCity in Mauritania F'Dérik "FDIST(0,8;8;12) geeft 0,61 terug" FDIST(0.8 ; 8 ; 12 ) yields 0.61 FDIST(FINV(0.1;3;4);3;4) is gelijk aan 0.1 FDIST(FINV(0.1 ; 3 ; 4 ) ; 3 ; 4 ) equals 0.1 FDIST(getal;vrijheidsgraden_1;vrijheidsgraden_2) FDIST(number ; degrees_freedom_1 ; degrees_freedom_2 ) FDLNotice; FDLNotice ; Fdp Fdp Featanosan-marino.kgm Featano feb Feb febMarch Feb Februari February februari February februariMarch long February Federaal Districtmexico_states.kgm Federal District Federale Afhankelijkhedenvenezuela.kgm Federal Dependencies Federally Administered Tribal Areaspakistan.kgm Federally Administered Tribal Areas Federated States of Micronesiaoceania.kgm Federated States of Micronesia Federico Zenith Federico Zenith FedericoZenith Federico Zenith "Fedora ambassadeur verantwoordelijk voor promotie, testen en debugging; ook een pakketonderhouder voor Fedora-compatibele distributies" "Fedora ambassador responsible for promotion , testing and debugging ; also a package maintainer for Fedora-compatible distributions" Fedora@label:listbox KDE distribution method Fedora Fedora-gebruikers vullen hier het commando /usr/sbin/usernetctl ppp0 down in For Fedora Core users the command should be /usr/sbin/usernetctl ppp0 down Feed Feed Feed The standard feed list is corrupted ( no valid OPML ) . A backup of the previous list was created : %1 Feed aan Akregator toevoegen Add Feed to Akregator Feed aan aKregator toevoegenComment Add Feed to Akregator Feed als gelezen markeren Mark Feed as Read Feed bewerken... Edit Feed ... Feed bijwerken elke: Update every : "Feed gevonden, bezig met downloaden..." "Feed found , downloading ..." Feed ophalen Fetch Feed Feed toegevoegd: %1 Feed added : %1 Feed toegevoegdComment Feed added Feed toevoegen Add Feed Feed toevoegen... Add Feed ... Feed toevoegen: Add a feed: Feed tonen Show Feed Feed verwijderen Remove Feed Feed verwijderenName of the plugin Delete Feed Feed verwijderenVisual appearance of news Remove Feed Feed: Feed: Feed: %1 Feed: %1 Feedarchief instellenName Configure Feed Archive FeedArticlelist's column header Feed Feedback doorgeven Report Bugs or Wishes Feedback en patches. Schrijver van het handboek Feedback and patches . Handbook writer Feedback geven... Give Feedback ... "Feedback: http://www.krusader.org/phpBB/ IRC server: irc.freenode.net, channel: #krusader" "Feedback : http : / /www . krusader . org/ phpBB/ IRC server : irc . freenode . net , channel : #krusader" Feedeigenschappen Feed Properties FeedlezerComment Feed Reader Feedlijst ophalen bij opstarten. Fetch feedlist on startup . Feedlijst was verwijderd Feed list was deleted Feedlijst wordt geopend... Opening Feed List ... Feed-pictogram van Akregator - oproep aan DBus is mislukt Akregator feed icon - DBus Call failed Feeds Feeds Feeds aan Akregator toevoegen Add Feeds to Akregator Feeds als gelezen markeren Mark Feeds as Read Feeds exporteren... Export Feeds ... Feeds importeren... Import Feeds ... Feeds instellen Configure Feeds Feeds instellenName Configure Feeds Feeds met tijdsinterval ophalen Use interval fetching Feeds ophalen Fetch Feeds Feeds ophalen Fetching feeds Feeds ophalen annuleren Cancel Feed Fetches Feeds ophalen elke: Fetch feeds every : Feeds synchroniseren Synchronize Feeds Feeds toegevoegd: %1 Feeds added : %1 Feeds verwijderen Remove feeds Feeds verwijderen: Delete feeds : Feeds worden geïmporteerd... Fetching Feeds ... FeedsComment Feeds FeedsFeedlist's column header Feeds FeedsterQuery Feedster Feed-URL-adres: Feed URL : Feest Party Feestdag Holiday FEESTDAG HOLIDAY Feestdagen instellen Configure Holidays Feestdagen tonen Show holidays Feestdagen tonen als: Show holidays as : Feestdagen uit agenda tonen Show holidays from calendar Feestdagen uitsluiten Exclude holidays Feestdagkleur Holiday color Feestdag-regio gebruiken Use holiday region "Feestdagsummary, location" Holiday Feesten Parties Feestje! Party On ! feestje@item icq xtraz status party feet per secondeunit synonyms for matching user input feet per second feetunit synonyms for matching user input feet Feiten over de chemische elementenName Facts about the chemical elements Fejérhungary.kgm Fejér Fela Winkelmolen Fela Winkelmolen Felipe Sateler Felipe Sateler Felix Berger Felix Berger Felix Lemke Felix Lemke Felix Turner Felix Turner Felrose1color HotPink1 Felrose2color HotPink2 Felrose3color HotPink3 Felrose4color HotPink4 Felrosecolor HotPink Felt Pen Felt Pen femtogram;femtogrammen;fgamount in units (real) femtogram;femtograms;fg femtogrammenunit synonyms for matching user input femtograms femtojoule;femtojoules;fJamount in units (real) femtojoule;femtojoules;fJ femtojoulesunit synonyms for matching user input femtojoules femtoliter;femtoliters;flamount in units (real) femtoliter;femtoliters;fl femtolitersunit synonyms for matching user input femtoliters femtometer;femtometers;fmamount in units (real) femtometer;femtometers;fm femtometersunit synonyms for matching user input femtometers femtopascal;femtopascals;fPaamount in units (real) femtopascal;femtopascals;fPa femtopascalsunit synonyms for matching user input femtopascals femtoseconde;femtoseconden;fsamount in units (real) femtosecond;femtoseconds;fs femtosecondenunit synonyms for matching user input femtoseconds femtowatt;femtowatts;fWamount in units (real) femtowatt;femtowatts;fW femtowattsunit synonyms for matching user input femtowatts FEP FEP Ferdinand.Gassauer; Ferdinand.Gassauer.mail; Ferdinand.Gassauer; Ferdinand.Gassauer.mail; Ferdinand.Gassauer;Ferdinand.Gassauer.mail; Ferdinand.Gassauer;Ferdinand.Gassauer.mail; feriteLanguage ferite Fermium Fermium FerraraCity in Italy Ferrara Ferraraitalyprovince.kgm Ferrara FerridayCity in Louisiana USA Ferriday Fester Zigterman Fester Zigterman Festival Festival festival festival "Festival is een tekst-naar-spraak systeem dat geschreven is door de University of Edinburgh. Het ondersteunt momenteel Engels, Spaans en Welsh. De bijbehorende licentie staat het gebruik en de verspreiding van Festival toe zonder kosten of beperkingen." "Festival is a text-to-speech system written from the University of Edinburgh . It currently supports English , Spanish and Welsh speech . Its license allows to use and distribute Festival free of charge without restrictions ." "Festival is een van de beste TTS synthesizers, waarvan de broncode vrijgegeven is. De kwaliteit van de stem is in het algemeen goed, en er worden meerdere stemmen en talen ondersteund. Bij vele stemmen kunt u de geluidsterkte, snelheid en toonhoogte met ktts; instellen." "Festival is one of the best free and open source TTS engines available . Voice quality is generally good and there are quite a few languages and voices supported . For many voices , you can control the volume , speed of the generated speech , and pitch ( tone ) from ktts ; ." Festival kan in combinatie met de mbrola; synthesizer gebruikt worden. Festival doet de taal analyse en mbrola; produceert de audio Het mbrola; programma en de mbrola; stemmen kunnen gedownload worden van "Festival can be used in combination with the mbrola ; synthesizer . In this mode , Festival does the lexical analysis and mbrola ; produces the audio . The mbrola ; binary and mbrola ; voice files can be downloaded from" Festival Lite Festival Lite Festival Lite (flite) Festival Lite ( flite ) "Festival Lite is een vrije open-source synthesizer, die op dit moment een beperkt aantal van stemmen en talen ondersteunt. Het is een eenvoudige spraaksynthesizer met beperkte stemkwaliteit. U kunt de toonhoogte, volume of de snelheid niet regelen vanuit ktts;." "Festival Lite is a free open source engine that currently supports a limited number of voices and languages . It is light weight , but sacrifices voice quality somewhat . You cannot control the pitch , volume , or speed of this engine from ktts ; ." Festival met mbrola; gebruiken Using Festival with mbrola ; Festival met mbrola; Wrappers gebruiken Using Festival with mbrola ; Wrappers Festival wordt gewoonlijk met de Linux; distributie meegeleverd. Kijk eerst of Festival op de cd's van uw distributie staat. Festival is typically included with Linux ; distributions . Check your distro CDs to see if it is included . Festival-Czech gebruiken Using Festival-Czech Festival-Czech. Festival-Czech . Fetch new information from the website A comprehensive list of searchable podcasts from www.digitalpodcast.com that you can subscribe to directly from within Amarok. Fetchmail instellenName Fetchmail Configuration FetchmailconfGenericName Fetchmailconf FEUDALE HEERConstellation name (optional) FEUDAL LORD Fexibele cijfers (1-12) Flexible Digits ( 1-12 ) Fexibele cijfers (1-23) Flexible Digits ( 1-23 ) Fexibele cijfers (1-59) Flexible Digits ( 1-59 ) FezCity in Morocco Fes FF FF FFMpeg FFMpeg FFMpeg FFMpeg FFmpeg bevat een implementatie van de MPEG-4-videocodeerstandaard. Deze produceert resultaten van hoge kwaliteit. FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard which produces high quality results . FFmpeg deinterlacer FFmpeg deinterlacer FFmpeg is een opensource-project met als doel de meeste hedendaagse video- en audiocodecs te ondersteunen. Het bijhorende subproject libavcodec vormt de basis voor multimediaspelers zoals xine en mplayer. FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for multimedia players such as xine or mplayer . ffmpeg kon niet worden opgestart. Failed to start ffmpeg . FFMpeg-argumenten: FFMpeg arguments : FFServer FFServer ffserver kon niet worden afgesloten. Failed to end ffserver process . ffserver kon niet worden opgestart. Failed to start ffserver . "--fg, --foreground color" "--fg, --foreground color" "--fg,--foreground kleur" "--fg , --foreground color" F-getal F Number F-getal: F Number : fgunit description in lists fg FIB(26) geeft 121393 terug FIB(26 ) returns 121393 FIB(9) geeft 34 terug FIB(9 ) returns 34 FIB(n) FIB(n ) Fibers Fibers Fibre channel Fibre channel FIBS FIBS FIBS FIBS "FIBS is de First Internet Backgammon Server (eerste internet backgammon-server), een 24-uurs internationale online-gemeenschap van backgammon-spelers van alle leeftijden en vaardigheden, van beginners tot experts." "FIBS is the First Internet Backgammon Server , a 24-hour international online community of backgammon players of all ages and experience from Beginner to Experts ." FIBS Startpunt FIBS Home "FIBS verbreekt normaliter de verbinding na een uur inactiviteit. Als u deze optie inschakelt, dan probeert %1 de verbinding open te houden, zelfs als u niet aan het converseren of spelen bent. Gebruik dit met zorg als u geen vast bedrag betaalt voor het gebruik van internet." "Usually , FIBS drops the connection after one hour of inactivity . When you check this box , %1 will try to keep the connection alive , even if you are not actually playing or chatting . Use this with caution if you do not have flat-rate Internet access ." FIBS-engine FIBS Engine FictionBook-backend Fiction Book Backend FictionBook-backend voor OkularName FictionBook backend for Okular FictionBook-document FictionBook document FictionBook-documentComment FictionBook document field field Fields of PeaceName Evening Fieralbania_prefectures.kgm Fier Fietsweg Cycleway Fifegreat-britain_counties.kgm Fife FIFO FIFO FIFO overloopsnelheid FIFO Overruns Rate FIFO overlopen FIFO Overruns FifoDir FifoDir FifoGroup FifoGroup FIFOScheduler FIFO Fifteen Puzzle instellen Configure Fifteen Puzzle fig: fig : Figuerescatalonia_comarques.kgm Figueres Figuren Figures figuur figure Figuur Figure Figuur - \\begin{figure} Figure - \\begin{figure } Figuur 1 Figure 1 Figuur 2 Figure 2 Figuur drijft Float figure Figuur- en tabelomgevingen tonen Show figure and table environments Figuurtjes Sprites Fiji Fiji Fiji Dollar Fiji Dollar Fiji eilanden Fiji Islands Fiji Eilanden - Dollar Fiji Dollar FijiCountry name Fiji Fiji-DollarName Fijian Dollar FijiName Fiji FijischName Fijian Fijiworld.kgm Fiji Fijn Fine fijn Finish Polyline Fijn instellingen Fine-Tuning Fijn papier Fine Paper Fijn: Fine : Fijnafstemming Tuning Fijnafstemming: Fine Tuning Fijne hoek: Fine angle : Fijne horizontale hoek: Fine horizontal angle : Fijne verticale hoek: Fine vertical angle : Fijnstructuurconstante Fine-Structure Constant Filadelfiaparaguay.kgm Filadelfia file file file filter Switch between elapsed and remaining time display --file nbsp;kalenderbestand --file nbsp ; calendar-file File Recent geopende bestanden File Recently Opened Files file was added to versioncontrolsystem Commit Message "file=$(kdialog --getopenfilename $HOME) file=$(kdialog --getopenfilename $HOME ""*.png *.jpg|Afbeeldingsbestanden"") file=$(kdialog --getsavefilename $HOME/BewaarMe.png) file=$(kdialog --getexistingdirectory $HOME)" "file=$(kdialog --getopenfilename $HOME) file=$(kdialog --getopenfilename $HOME ""*.png *.jpg|Image Files"") file=$(kdialog --getsavefilename $HOME/SaveMe.png) file=$(kdialog --getexistingdirectory $HOME)" FileChooser FileChooser "FileChooser heeft één staat, ""default""." "FileChooser has one state , default ." Filecreate-component en andere bits en patches Filecreate part and other bits and patches fileExitAction fileExitAction Filehash zoeken Search filehash File-id voor khotkeys KHotkeys file id. Filelight Filelight "Filelight accepteert alleen absolute paden, zoals /%1" "Filelight only accepts absolute paths , eg . / %1" Filelight weergave Filelight view "FileMaker - een populaire toepassing die wel wat op MS Access lijkt wat betreft eenvoud, draait op Windows en Macintosh platforms, op de markt sinds 1985." "FileMaker - popular application similar to MS Access in simplicity , operating on Windows and Macintosh platforms , offered since 1985." FILENAME() FILENAME( ) fileNameTemplate fileNameTemplate Files included into this file not parsed yet fileSettingsAction fileSettingsAction FileZilla 3-bladwijzers importpluginName FileZilla 3 bookmarks import plugin FileZilla 3-import FileZilla 3 import FileZilla 3-importpluginComment FileZilla 3 Import plugin Filipijnse pesoName Philippine Peso Filipijnse scriptsKCharSelect section name Philippine Scripts Filippijnen Philippines FilippijnenCountry name Philippines FilippijnenName Philippines Filippijnse Peso Philippine Peso Filippijnse peso;Filipijnse pesosamount in units (real) Philippine peso;Philippine pesos Fillipijnen - Peso Philippine Peso Film Film Film afspelen... Play movie ... Film in volledig scherm-modus afspelenMedia controller element Play movie in full-screen mode Film terugspoelenMedia controller element Rewind movie Filmbestanden Lens : Film-eigenschappen Movie Properties Filmgevoeligheid (iso) Film sensitivity ( iso ) Filmkorrel toevoegen Add film grain Filmkorrel toevoegen... Add Film Grain ... Filmkorrels Film Grain Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs1,27Numeric IDs of scripts for font previews" The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijsAll of the letters of the alphabet, uppercase" The quick brown fox jumps over the lazy dog Films Movies Films afspelen Playing Movies Films en TV Movies and TV Filmscanner Film scanner Filmscène Movie scene FilmUnknown author Movie Filmverzameling Video Collection Filter Filter filter filter Filter Filter "Filter ""%1"" hernoemen naar: (laat het veld leeg voor automatisch een naam geven)" "Rename filter "" %1 "" to : ( leave the field empty for automatic naming )" "Filter ""%1"" is niet herkend. Selecteer een van de aangeleverde filters." "Filter "" %1 "" not recognized . Please select one of the provided filters ." Filter %1 Refresh Cache Filter (gesorteerd naar aantal) Filter ( Sort by Count ) Filter aanmaken Show for each folder the number of newly arrived messages Filter aanpassen Modify filter Filter bewerken Edit Filter Filter converteert uw laaggegevens Filter Will Convert Your Layer Data Filter criteria Filter Criteria Filter de lijst naar de naam van de provincie Filter the list by province name Filter de lijst naar de naam van de stad Filter the list by city name Filter de lijst naar de naam van het land Filter the list by country name Filter de mapinhoudName Filter directory view using an attribute filter Filter de verzameling Filter the collection Filter F6 Filter F6 Filter for a file dialog "If the -i/--import option is specified, the main window will not be shown after importing the given puzzle." Filter for source packages Only non-native architectures Filter Ghostscript PostScript; PDL Raster Filter Ghostscript PostScript ; PDL Raster Filter Ghostscript PostScript; Raster Filter Ghostscript PostScript ; Raster Filter hernoemen Rename Filter Filter hier definieren Define filter here Filter hier... Filter here ... Filter in KMail KMail Filter Filter ingeschakeld Filter enabled Filter instellen Configure filter Filter IP-adressen via een blokkeerlijstName Filter IP addresses through a blocklist Filter kiezen Choose Filter "filter masker (*.h, *.cpp, enz.)" "Filter Mask ( * . h , * . cpp , etc. )" Filter naam: Filter name : Filter naar groep Filter by Group Filter nogmaals toepassen Apply Filter Again Filter nogmaals toepassen: %1 Apply Filter Again : %1 Filter om KPR-bestanden naar ODP te exporterenName Filter to export KPR files to ODP Filter omhoog verplaatsen Move filter up Filter omlaag verplaatsen Move filter down filter op feed: filter on feed: Filter opslaan Save Filter Filter opslaanID # of the entry Save Filter Filter PPDs Filter PPDs Filter regels Allow the dragging of share icons Filter rekeningen Filter Accounts Filter selecteren Select Filter Filter toegepast@info Filter Applied Filter toepassen Apply Filter Filter toepassenView-> Short folder list Filter toevoegen Add filter Filter tonen Select Filter Filter tonen Show Filter Filter verwijderen Remove filter Filter verwijderen?@info:tooltip Delete Filter ? Filter voor het binair makenComment Binarization Filter Filter voor het gladder maken van het histogram toepassen Apply Histogram Equalization Filter Filter voor het het uitrekken van het contrast toepassen Apply Contrast Stretching Filter Filter voor KMail archiefbestand importerenDit filter zal archiefbestanden importeren die eerder zijn geëxporteerd door KMail.Archiefbestanden bevatten een complete map met eventuele submappen gecomprimeerd in een enkel bestand. KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail . Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single file . Filter voor meerdere pagina's per vel Multiple Pages Per Sheet Filter Filter voor scheefheid verwijderingComment Deskew Filter Filter voor scheefheid verwijderingName Deskew filter Filter wissen Clear filter Filter wissen? Delete Filter ? Filter wordt gebruikt als er voldoende processortijd beschikbaar is Filter is used if there is enough CPU Filter wordt toegepast: %1 Applying filter action : %1 Filter: Filter : Filter: Filter : Filter: %1 Filter : %1 "Filter: De gewenste filtersleuf. U kunt met het venster INDI instellen kleurwaarden toekennen aan sleufnummers (e.g. Sleuf #1 = Red (Rood), Sleuf #2 = Blue (Blauw)..etc)." "Filter : The desired filter slot . You can assign color values to slot numbers using the Configure INDI window ( e. g. Slot #1 = Red , Slot #2 = Blue. . etc ) ." Filter:@info:status Filter: Filter:average filter mode Filter : Filter:color image filter Filter : Filter@info:tooltip Filter Filteractie: Filtering action : Filteracties vastleggen Log filter actions Filteractiviteiten vastleggen Save Attachments ... Filterbalk Filter Toolbar Filterbalk tonen Show Filter Bar Filterbalk tonen@action:inmenu Tools Show Filter Bar Filterbalk tonen@info Show filter bar Filterbalk verbergen@label:textbox Hide Filter Bar Filterbestand (level1.dat) bestaat al. Wilt u het opnieuw converteren? "Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?" Filterconfiguratie Filters Configuration Filtercriteria Filter Criteria Filterdetailsfilter name Filter Details Filtereffect toevoegen Add filter effect Filtereffect verwijderen Remove filter effect FiltereffectenName Filter Effects Filteren Filter Filteren op Aan... Loop in Current Folder Filteren op afmeting Size Filtering Filteren op afzender Filter by Sender Filteren op bestandstype Filter by file type Filteren op categorie Filter by categories Filteren op discussiegroep %1... Signing Filteren op discussiegroep... Your emails Filteren op Discussiegroep... Loop in All Folders Filteren op eigenaar Ownership Filtering Filteren op Onderwerp... Folder location : Filteren op raadplegingsdatum Access Date Filtering Filteren op Van... When trying to find unread messages : Filteren op: Good Morning FilterenPlaceholder for the case that there is no folder. Filtering "Filterexpressie (bijv. http://www.example.com/ad/*, meer informatie):" "Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" Filterfout Filter error Filtergeschiedenisdelete selected transfer Filter History Filterhandelingen Filter Actions Filter-info-vlak Dit veld laat algemene informatie over de geselecteerde filter zien. Onder andere: De filternaam (zoals weergegeven in de KDEPrint gebruikers interface); De filtervereisten (dat is het externe programma dat aanwezig en uitvoerbaar moet zijn op het systeem); Het filterinvoerformaat (in de vorm van één of meerdere door de filter geaccepteerde MIME-typen); Het filteruitvoerformaat (in de vorm van een MIME-type dat gegenereerd wordt door de filter); Een min or meer verbale beschrijving van de filteroperatie. Filter Info Pane This field shows some general info about the selected filter . Amongst them are : the filter name ( as displayed in the KDEPrint user interface ) ; the filter requirements ( that is the external program that needs to be present and executable on this system ) ; the filter input format ( in the form of one or several MIME types accepted by the filter ) ; the filter output format ( in the form of a MIME type generated by the filter ) ; a more- or less-verbose description of the filter 's operation . Filtering Filtering Filter-instellen-knopDeze knop stelt de huidig geselecteerde filter in in een aparte dialoog. Configure Filter button This button lets you configure the currently highlighted filter . It opens a separate dialog . Filterinstellingen Filter Settings "Filterketen (wordt voor de eigenlijke ingave van de taak naar het afdruksysteem uitgevoerd). Dit veld laat zien welke filters geselecteerd zijn om als 'voorfilters' voor KDEPrint te functioneren. Voorfilters verwerken de afdrukbestanden voordat ze naar het echte afdruksubsysteem worden gestuurd. De lijst in dit veld mag leeg zijn (standaard). De voorfilters functioneren voor de afdruktaak in de volgorde waarin ze zijn weergegeven (van boven naar beneden). Dit wordt gedaan door te functioneren als een filterketen waar de uitvoer van de ene filter als invoer wordt gebruikt voor de volgende filter. Door de filters in de verkeerde volgorde te zetten kan de filterketen mislukken. Als bijvoorbeeld het bestand ASCII-tekst is en u wilt de uitvoer laten verwerken door de 'multipagina-per-vel'-filter, moet de eerste filter de filter zijn welke ASCII naar PostScript converteert. KDEPrint kan elk extern filterprogramma dat u wellicht nuttig acht met deze interface gebruiken. KDEPrint wordt voorgeconfigureerd geleverd met ondersteuning voor een selectie van veelgebruikte filters. Deze filters moeten echter onafhankelijk van KDEPrint geïnstalleerd worden. Deze voorfilters werken voor alle afdruksubsystemen die ondersteund worden door KDEPrint (zoals CUPS, LPRng en LPD), omdat ze er niet één in het bijzonder benodigen. Tot de met KDEPrint meegeleverde filters behoren onder andere: De Enscript tekstfilter, een Multipagina-per-vel filter, een PostScript-naar-PDF convertor, een Pagina selectie-/sorteer filter, een Posterafdruk filter, en anderen. Klik simpelweg op het trechterpictogram (bovenaan in de rechter-pictogrammenkolom) om een filter toe te voegen aan deze lijst. Klik op de andere elementen van dit dialoog om meer te leren over de KDEPrint voorfilters." "Filtering Chain ( if enabled , is run before actual job submission to print system . ) This field shows which filters are currently selected to act as 'pre-filters ' for KDEPrint . Pre-filters process the print files before they are sent down-stream to your real print subsystem . The list shown in this field may be empty ( default ) . The pre-filters act on the print job in the order they are listed ( from top to bottom ) . This is done by acting as a filtering chain where the output of one filter acts as input to the next . By putting the filters into the wrong order , you can make the filtering chain fail . For example : if your file is ASCII text , and you want the output being processed by the 'Multipage per Sheet ' filter , the first filter must be one that converts ASCII into PostScript . KDEPrint can utilize any external filtering program which you may find useful through this interface . KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters . These filters however need to be installed independently from KDEPrint . These pre-filters work for all print subsystems supported by KDEPrint ( such as CUPS , LPRng and LPD ) , because they are not dependent upon them . . Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are : the Enscript text filter ; a Multiple Pages per Sheet filter ; a PostScript to PDF converter ; a Page Selection/ Ordering filter ; a Poster Printing filter ; and some more ... . To insert a filter into this list , simply click on the funnel icon ( top-most on the right icon column group ) and proceed . Please click on the other elements of this dialog to learn more about the KDEPrint pre-filters ." Filterkeuze Feather selection by Filterlaag... Filter Layer ... Filterlaageigenschappen Filter Layer Properties Filterlijst Duplicate current Layer Filterlimiet Filter limit "Filterlimiet (FilterLimit) Stelt de maximumwaarde in van alle takenfilters die tegelijkertijd kunnen worden gebruikt. De waarde 0 betekent geen limiet. Een gemiddelde taak heeft mogelijk een filterlimiet van tenminste 200 nodig; limieten die lager liggen dan het minimumvereiste voor een taak forceren dat er slechts één enkele taak tegelijk kan worden afgedrukt. De standaardlimiet is 0 (geen beperking). Voorbeeld: 200 Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)" Filter limit ( FilterLimit ) Sets the maximum cost of all job filters that can be run at the same time . A limit of 0 means no limit . A typical job may need a filter limit of at least 200 ; limits less than the minimum required by a job force a single job to be printed at any time . The default limit is 0 ( unlimited ) . ex : 200 Filterlimiet: Filter limit : Filterlimiet: bepaling van een filterlimiet Filter Limit : defining a filter limit Filterlog As Attachment ... Filterlog... Remove the selected identity Filtermasker... Filter Mask ... Filternaam:Filter name Filter name : FilterName Filter Op Filter Filter "Filter-omhoog-verplaatsen-knopDeze knop verplaatst de gemarkeerde filter omhoog in de lijst met filters, naar voren in de filterketen." "Move Filter Up button This button moves the highlighted filter up in the list of filters , towards the front of the filtering chain ." "Filter-omlaag-verplaatsen-knopDeze knop verplaatst de gemarkeerde filter omlaag in de lijst met filters, naar achteren in de filterketen." "Move Filter Down button This button moves the highlighted filter down in the list of filters , towards the end of the filtering chain. ." Filteropties Chat View Options Filteroptimalisatie Filter Optimization Filterparameters Filter Parameters Filterpatroon: Filter pattern : Filterpenseel Filter Brush Filterplugin voor KritaComment Filter plugin for Krita Filterregels Filter Rules Filterregels evalueren Evaluating filter rules : Filterregels kwamen overeen. Filter rules have matched . Filterregels tonen of bewerken default Filters Filters Filters (Geavanceerd) Filters ( Advanced ) Filters beheren Manage Filters "Filters bestaan uit twee delen. Allereerst de filtercriteria: dit zijn een verzameling zoekpatronen die bepalen of de filterhandelingen moeten worden uitgevoerd. Daarnaast de filterhandelingen, die bepalen wat er met een bepaald bericht gedaan wordt als de filtercriteria van toepassingen zijn. Lees meer over zoekpatronen en filterhandelingen op de volgende pagina's." "Filters consist of : filter criteria , whose rules are used as criteria to determine whether this filter should be applied to a given message ; and a list of filter actions , which describe what is to be done with , or to , the message if the search pattern matches . Read more about filter criteria and filter actions in the following subsections ." Filters definiëren en gebruiken Defining and Using Filters Filters exporterencalendar|tasks|contacts=%2 belonging to %1 Export Filters Filters importeren Import Filters Filters inschakelen Enable filters Filters instellen... Header Content Filters instellen: Filters settings: Filters krijgen automatisch een naam. U kunt een andere naam aan het filter geven door op de knop Hernoemen te klikken. kmail; blijft de naam van het filter bijwerken zolang de filternaam begin met lt;. Filters are automatically named unless you explicitly rename them using the Rename ... button . The dialog assumes that it should continue auto-naming the filter as long as the filter name starts with lt ; . Filters selecteren Select Filters Filters toevoegen/verwijderen Add/Remove Filters Filters voor blokkeren van advertenties in Konqueror instellenName|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management. Configure Konqueror AdBlocK filters Filters worden geïmplementeerd door een plugin architectuur te gebruiken. In de toekomst zullen er meer soorten van filters komen. "Filters are implemented using a plugin architecture . In the future , there may be additional kinds of filters ." Filters zijn een van de geavanceerde mogelijkheden van ktts;. Voor de normale werking van ktts; zijn ze niet nodig. "Filters are an advanced feature of ktts ; . For the basic operation of ktts ; , they are not needed ." "Filters zijn nuttig bij het exporteren van uw agenda. Als u een filter gebruikt, worden alleen de gefilterde (zichtbare) items geëxporteerd. Ook zijn filters meer effectief als de items al in categorieën zijn ingedeeld en georganiseerd, omdat het heel eenvoudig is om filters aan te maken op basis van categorieën." "Filters are useful when exporting your calendar . If you use a filter , only the filtered ( visible ) items will be exported . Also , filters are more effective when the items are already classified and organized in categories , as you can easily create filters based on categories ." Filters: Filters : Filters:@action:button Add a new filter Filters : Filterstapel instellen Set filter stack Filters-werkbalk Filters Toolbar Filtert %1... Filtering %1 ... Filtert inkomende berichtenName Filters incoming messages Filtertest Filters test Filtertest in Ruby-scripting Test of filters in a ruby script "Filter-toevoeg-knop Deze knop roept een dialoog aan om een filter te selecteren. Opmerking 1: U kunt verschillende filters ketenen zolang u zorgt dat de uitvoer van de een invoer voor de ander is. (KDEPrint kijkt uw filterketen na en waarschuwt als u dit niet doet). Opmerking 2: De filters die u hier opgeeft worden toegepast op uw taakbestand voordat deze behandeld wordt door uw map met printopdrachten en het printsubsysteem (bijv. CUPS, LPRng of LPD)." "Add Filter button This button calls a little dialog to let you select a filter here . Note 1 : You can chain different filters as long as you make sure that the output of one fits as input of the next . ( KDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you fail to do so ) . Note 2 : The filters you define here are applied to your jobfile before it is handed downstream to your spooler and print subsystem ( e. g. CUPS , LPRng , LPD . )" Filtertype:no restoration preset Filtering type : Filteruitvoer Port : Filterveld Filter Field Filterveld wissen Clear Filter Field Filterveld wissenWist de inhoud van het filterveld. Clear filter fieldClears the content of the filter field. Filter-verwijderen-knopDeze knop verwijdert de gemarkeerde filter uit de lijst met filters. Remove Filter button This button removes the highlighted filter from the list of filters . Filtervoorinstellingen Filter Presets Filterwiel Filter Wheel "Filterwiel: Ken kleurcodes toe aan de sleuven voor het filterwiel (bijv. sleuf #0 Rood, sleuf #1 Blauw... enz). U kunt tot aan 10 filtersleuven (0 tot 9) een kleurcode toekennen. Voor het toekennen van een kleurcode kiest u in de keuzelijst een sleufnummer waarna u de kleurcode in het tekstveld intypt. Herhaal dit voor alle gewenste sleuven en klik daarna op OK." "Filter Wheel : Assign color codes to the filter wheel slots ( e. g. Slot #0 Red , Slot #1 Blue. . etc ) . You can assign color codes for up to 10 filter slots ( 0 to 9 ) . To assign a color code , select a slot number from the drop down combo box , and then type the corresponding color code in the edit field . Repeat the process for all desired slots and then press OK ." Filterzero of zero search results Filter Filtratie Atomic Radius : %1 Financieel Financial Financieel beheerName Finance Manager Financieel en zakelijk Finance and Corporate Financieel ondersteunen Supporting financially Financiële dienstverlening Financial Services Financiële functies Financial Functions Financiële functiesComment Financial Functions FinanciënQShortcut Finance "FIND(""i"";""KOffice"") geeft 5 terug" "FIND(""i "" ; "" KOffice "" ) returns 5" "FIND(""K"";""KSpread in KOffice"";4) geeft 12 terug" "FIND(""K "" ; "" KSpread in KOffice "" ; 4 ) returns 12" "FIND(""KOf"";""KOffice"") geeft 1 terug" "FIND(""KOf "" ; "" KOffice "" ) returns 1" FIND(zoek_tekst;binnen_deze_tekst;start_getal) FIND(find_text ; within_text ; start_num ) findpattern find pattern finger finger Finger is een programma om informatie over een gebruiker te tonen. Finger is a program to display information about users. Finger Lakes Instruments CCD's Finger Lakes instruments CCDs Finger wordt normaal geassocieerd met een gebruiker@computernaam adres dat niet gelijk aan het e-mailadres hoeft te zijn. "Finger is normally associated with a user@hostname address, which may or may not be the same as a users email address." Finish-declaratie finish declaration Finisher geinstalleerd Finisher Installed Finisher opties Finisher - Option Finistèrefrance.kgm Finistère FinistèreRegion/state in France Finistère Finland Finland Finland (gebieden)finland_regions.kgm Finland ( Regions ) FinlandCountry name Finland FinlandName Finland FinlandStencils Finland Finlandworld.kgm Finland FinningleyCity in United Kingdom Finningley Finnmarknorway.kgm Finnmark Fins Finnish Fins (automatisch aangemaakt)Lesson Name Finnish ( auto-generated ) Fins (fi) Finnish (fi) Fins (Finland) Finnish ( Finland ) Fins voor kinderenLesson Name Finnish For Kids Finse gegevensbestanden: Niko Lewman niko DOT lewman AT edu DOT hel DOT fi Finnish data files : Niko Lewman niko . lewman@edu . hel . fi Finse Mark Finnish markka Finse Markka Finnish Markka Finse MarkName Finnish Markka Finse woorden Finnish data files FinsName Finnish FINV(getal; r1; r2) FINV(number ; r1 ; r2 ) Fiorentinosan-marino.kgm Fiorentino Fire WheelsName Fire Wheels firefox %u firefox %u FirefoxName Firefox Firefox-stijl zoekbalk Firefox style searchbar firewire firewire FireWire (IEEE 1394) FireWire (IEEE 1394) FireWire (IEEE-1394 or i-link) verbinding van een professionele digitale camera FireWire ( IEEE-1394 or i-link ) connector from a professional digital still camera Firewire-geluidskaart Firewire Soundcard Fireworks 3D (GL) Fireworks 3D (GL) Fireworks 3D (GL)Name Fireworks 3D (GL) FireworkxName Fireworkx Firma Enterprise FirmaDescription Eagle Firmware: Firmware : first.step: Eerste voorbeeld first . step : First example firstname firstname Fiscaal jaar Fiscal Year fish fish "FISH zou moeten werken met elke POSIX compatibele, op UNIX; gebaseerde computer. Het maakt gebruik van de shellcommando's cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed, en wc. FISH start een /bin/sh-shell als zijn shell en verwacht dat dit een bourne shell is (of op zijn minst een Bourne-compatibele shell zoals bash). Als de commando's sed en file als ook het bestand /etc/apache/magic met MIME;-type handtekeningen aanwezig zijn, dan zullen die worden gebruikt voor het bepalen van de MIME;Bestandstypen." "Fish should work with any roughly POSIX compatible UNIX; based remote computer. It uses the shell commands cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed, and wc. Fish starts /bin/sh as its shell and expects it to be a Bourne shell (or compatible, like bash). If the sed and file commands are available, as well as a /etc/apache/magic file with MIME; type signatures, these will be used to guess MIME; types." Fish zou mogelijk ook kunnen werken op Windows;-computers als hulpprogramma's zoals Cygwin zijn geïnstalleerd. Alle bovenstaande commando's dienen dan in de omgevingsvariabele PATH van het systeem te staan en de oorspronkelijke shell dient in staat te zijn om het commando echo FISH:;/bin/sh correct te kunnen uitvoeren. "Fish may even work on Windows; machines, if tools like Cygwin are installed. All the above utilities must be in the system PATH, and the initial shell must be able to process the command echo FISH:;/bin/sh correctly." fish:// fish : / / "FISHER(0,2859) geeft 0,294096 terug" FISHER(0.2859 ) equals 0.294096 "FISHER(0,8105) geeft 1,128485 terug" FISHER(0.8105 ) equals 1.128485 FISHER(getal) FISHER(number ) FisherCity in Louisiana USA Fisher "FISHERINV(0,2859) geeft 0,278357 terug" FISHERINV(0.2859 ) equals 0.278357 "FISHERINV(0,8105) geeft 0,669866 terug" FISHERINV(0.8105 ) equals 0.669866 FISHERINV(getal) FISHERINV(number ) Fisheyes Fish eyes FitchburgCity in Massachusetts USA Fitchburg Fitness Fitness FITS automatisch tonen Automatic display of FITS FITS Openen FITS Open FITS openen... Open FITS ... FITS Opslaan FITS Save FITS-afbeelding is verzadigd en kan niet worden weergegeven. FITS image is saturated and cannot be displayed . FITS-afbeeldingen FITS Viewer FITS-afbeeldingen bekijken FITS Viewer FITS-bestand opgeslagen in %1 FITS file saved to %1 FITS-header FITS Header FITS-header: Toont informatie over de FITS-afbeelding in een ASCII-bestand. FITS header : Displays FITS header information . FIT-sjabloon FITemplate FITS-schaal FITS Scale Fixatie: Fixation : "FIXED(1234,567;1) geeft ""1.234,6"" terug (de punt is het scheidingsteken voor duizendtallen)" "FIXED(1234.567 ; 1 ) returns "" 1,234.6 """ "FIXED(1234,567;1;Onwaar) geeft ""1234,6"" terug" "FIXED(1234.567 ; 1 ; FALSE ) returns "" 1234.6 """ "FIXED(44,332) geeft ""44,33"" terug (2 decimalen aangenomen)" "FIXED(44.332 ) returns "" 44.33 """ FIXED(getal;decimalen;geen_punten) FIXED(number ; decimals ; no_commas ) Fixes in PHP-code van de webinterface Fixes in PHP code of webinterface FixHostFilterName FixHostFilter fixincludes fixincludes "fixincludes -v, --verbose -e, --experimental -m, --modify file --help" "fixincludes -v , --verbose -e , --experimental -m , --modify file --help" FIXME FIXME fixuifiles is geschreven door Dirk Mueller mueller@kde.org. fixincludes was written by Dirk Mueller mueller@kde . org . fixuifiles probeert het aantal #includes in C++-bronbestanden te verlagen. Deze procedure is specifiek voor KDE-bronnen en het hoeft dus niet goed te werken voor bronnen die niet bij KDE horen. fixincludes tries to reduce the number of #includes in C++ source files . Much of it 's processing is specific to kde ; sources and so it might not work so well with sources for non-kde ; applications . "fixup atom (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)" "Fixed atom jitter ( absolute sector %1 , relative sector %2 , track time pos %3 : %4 )" "fixup dropped (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)" "Fixup dropped ( absolute sector %1 , relative sector %2 , track time pos %3 : %4 )" "fixup duped (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)" "Fixup duped ( absolute sector %1 , relative sector %2 , track time pos %3 : %4 )" "fixup edge (absolute sector %1, relatieve sector %2, track tijd pos %3:%4)" "Fixed edge jitter ( absolute sector %1 , relative sector %2 , track time pos %3 : %4 )" Fizuliazerbaijan.kgm Fizuli FJD FJD fJunit description in lists fJ FK: 1e zon in sep. (02:00) / 3e zon in apr. (02:00) FK : 1st Sun in Sep . ( 02:00 ) / 3rd Sun in Apr . ( 02:00 ) FKP FKP fl fl fl.oz.unit description in lists fl.oz. Flac Flac FLAC FLAC FLAC (Uncompressed) FLAC ( Uncompressed ) FLAC beste FLAC Best "FLAC: Een vrije Open Source codec voor verliesloze audiocompressie en -decompressie. Wordt gebruikt door de FLAC-decodeerplugn en de externe audiocodeerplugin, zodat u FLAC-bestanden kunt lezen en schrijven." "FLAC : A free , open source codec for lossless audio compression and decompression . Used by the FLAC Decoder plugin and the External Audio Encoder plugin , so you can read and write FLAC files ." FLAC-informatieName FLAC Info "flag en flag: het bestand (zonder pad) met de vlag van het kaartgedeelte, bijvoorbeeld albania.png. Deze ""tag"" is optioneel. Niet nodig voor die kaartgedeelten waarvan de ""tag"" ignore op yes is ingesteld." "flag and flag : the file ( without any path ) containing the flag of the division , eg ; albania . png . This tag is optional . Not needed for the divisions whose ignore tag is set to yes ." flag important "Message is marked as Important , click to remove this flag" flag new "Message is marked as New , click to mark as Read" flag Task "Message is marked as Action Item , click to remove this flag" FlagName Flag flags flags FlagstaffCity in Arizona USA Flagstaff Flake-apparaatdefinitieComment Flake device definition Flake-gereedschapdefinitieComment Flake tool definition Flake-pluginComment Flake Plugin Flalign Flalign Flalign - \\begin{flalign} Flalign - \\begin{flalign } Flalign* Flalign* Flalign* - \\begin{flalign*} Flalign* - \\begin{flalign* } FlameName Flame Flammenring Flames ring Flare Glow Angular 1 Flare Glow Angular 1 Flare Glow Radial 1 Flare Glow Radial 1 Flare Glow Radial 2 Flare Glow Radial 2 Flare Glow Radial 3 Flare Glow Radial 3 Flare Glow Radial 4 Flare Glow Radial 4 Flare Radial 101 Flare Radial 101 Flare Radial 102 Flare Radial 102 Flare Radial 103 Flare Radial 103 Flare Rays Radial 1 Flare Rays Radial 1 Flare Rays Radial 2 Flare Rays Radial 2 Flare Rays Size 1 Flare Rays Size 1 Flare Sizefac 101 Flare Sizefac 101 Flash-bestanden worden gekopieerd... Copying flash files ... Flash-bestanden zijn gekopieerd... Flash files copied ... Flash-export Flash Export Flash-exportComment Flash Export FLASH-geheugen FLASH memory Flash-geheugenkaart - optie Flash Memory Card - Option Flashkaart als goed of fout aanrekenen Count flashcard as correct or error Flashkaart automatisch omkeren Automatically flip flashcard Flashkaart-toets Flashcard Quiz Flatbed Flatbed FlatKeyListModel Test FlatKeyListModel Test Flessenblazer Blown Bottle Flevolandnetherlands.kgm Flevoland Flexibel raster Flexible Grid Flexibele cijfers (1-31) Flexible Digits ( 1-31 ) Flexibiliteit Flexibility FLI filterwielen FLI Filter Wheels FLI Precision Focuser FLI Precision Focuser flickr Exporterenphoto permissions flick r Export Flickr/23/Zooomr-export Flickr/ 23/ Zooomr Export Flickr/23/Zooomr-exportComment Flickr/ 23/ Zooomr Exporter Flickr-afbeelding van de dagComment Flickr Picture of the Day FlickrComment Flickr Flickr-configuratie Flickr Configuration Flickr-engineComment Flickr Engine Flickr-providerName Flickr Provider Flikkering Flickering Flikkeringen Flares FlintCity in Michigan USA Flint Flintshiregreat-britain_counties.kgm Flintshire Flip SwitchComment Flip Switch flipbookName flipbook Flipbook-vastzetter Flipbook Docker Flipbook-vastzetter tonen Show the flipbook docker FlipFlop FlipFlop FlipFlopName FlipFlop FlipScreen3D FlipScreen3D Flipscreen3dName Flipscreen3d Flirtend Flirtatious flite flite flite wordt gewoonlijk met de Linux; distributie meegeleverd. Kijk eerst of flite op de cd's van uw distributie staat. flite is typically included with Linux ; distributions . Check your distro CDs to see if it is included . Flits Flash Flits gebruikt@label Flash Used Flits ging af Flash has been fired Flits met rode-ogen-reductie Flash with red-eye reduction mode Flits modus: Flash mode : Flits: Flash : Flitsenergie (BCPS): Flash energy ( BCPS ) : Flitsenergie: Flash energy : Flitshelderheid: Flash opacity: Flitslight source Flash Flitsmodus Flash mode float float Float16 half histogram Tablet Float32 Half histogram Tablet Devices floatData type float Floating-Point Floating-Point "FLOOR(12,5) geeft 12 terug" FLOOR(12.5 ) equals 12 "FLOOR(-12,5) geeft -13 terug" FLOOR(-12.5 ) equals -13 FLOOR(5; 2) is gelijk aan 4 FLOOR(5 ; 2 ) equals 4 FLOOR(5; 2.2) is gelijk aan 4.4 FLOOR(5 ; 2.2 ) equals 4.4 floor(x) floor(x ) FLOOR(x) FLOOR(x ) Floor. floor(n)=?n? Floor value . floor(n)= ? n? FloppydiskStencils Floppy Disk FloppydiskvormStencils Floppy Disk shape FloralaCity in Alabama USA Florala FlorenceCity in South Carolina USA Florence Florenceitalyprovince.kgm Florence Florenciacolombia.kgm Florencia Floresuruguay.kgm Flores Florian 'da-flow' Egerer (Amarok programmapictogram 'Blue Wolf) flo_for_never@gmx.at Florian 'da-flow ' Egerer ( Amarok application icon 'Blue Wolf ) flo_for_never@gmx . at Florian Fainelli Florian Fainelli Florianopolisbrazil.kgm Florianopolis "Florida Keys, FLComment" Grand Canyon FloridaRegion/state in USA Florida Floridausa.kgm Florida Florinagreece_prefectures.kgm Florina FlorissantCity in Missouri USA Florissant Flow-controle: Flow control: Flower MoundCity in Texas USA Flower Mound FlowName Flow Floyd Steinberg hoge kwaliteit (32 bpp) Floyd Steinb . High Qual . ( 32 bpp ) Floyd Steinberg-eenvoudig (8 bpp) Floyd Steinberg Simple ( 8 bpp ) Floyd Steinberg-grijs Floyd-Steinberg Gray Floyd Steinberg-kleur Floyd-Steinberg Color Floyd Steinberg-kleur (weinig geheugen) Floyd-Steinberg Color ( Low Memory ) FloydSteinberg FloydSteinberg Floyd-Steinberg (hogere kwaliteit) Floyd Steinberg ( higher quality ) Floyd-Steinberg (niet aanbevolen voor MicroDry) Floyd-Steinberg ( not recommended for MicroDry ) Floyd-Steinberg-verstrooid afdrukken Floyd-Steinberg dithered printing Floyd-Steinberg-verstrooiing Floyd-Steinberg Dithering flsa flsa flse flse fluid ounce fluid ounce fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounceamount in units (real) fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce fluid ouncesunit synonyms for matching user input fluid ounces FluidBallsName FluidBalls Fluit Flute Fluitje Whistle flunit description in lists fl Fluor Fluorine Flux Flux Flux (GL)Name Flux (GL) Flux 1.0 Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh http://www.reallyslick.com/ Overgezet naar KDE door Karl Robillard Flux 1.0 Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh http://www.reallyslick.com/ Ported to KDE by Karl Robillard Flux De kleur en temperatuur van een ster Flux Star Colors and Temperatures FluxboxComment Fluxbox FLWMComment FLWM Flywaters_world-class.kgm Fly fm²unit description in lists fm² fm³unit description in lists fm³ fmunit description in lists fm FN Toetsen Balk Tonen Show FN Keys Bar "--fn, --font fontname" "--fn, --font fontname" "--fn, --font lettertypenaam" "--fn , --font fontname" Focaal punt: Focal point : Focabosnia-herzegovina.kgm Fo c a Focale onscherpte Focal blur Focsaniromania.kgm Focs ani Focus Focus Focus Focus Focus (vensters) Focus (windows) Focus aan/uit Toggle Full Screen Focus accepteren Accept focus Focus onder de muis Focus Under Mouse Focus op normale achtergrondcolor-kcm-set-preview Focus on Normal Background Focus op snelzoeken Focus on Quick Search Focus op volgend venster zetten Focus Next Window Focus op volgende artikel richten Focus on Next Article Focus op volgende bericht richten Focus on Next Message Focus op volgende map richten H T M L M e s s a g e Focus op vorig venster zetten Focus Prev Window Focus op vorige artikel richten Focus on Previous Article Focus op vorige bericht richten Focus on Previous Message Focus op vorige map richten N o H T M L M e s s a g e Focus strikt onder de muis Focus Strictly Under Mouse Focus uitstellen met: Delay focus by: Focus van terminal weghalen Defocus Terminal Focus volgt de muis Focus Follows Mouse Focus volgt muis Focus follows mouse FocusComment Focus Focusdecoratie Focus Decoration Focusindicator laten zien Draw focus indicator FocusMetres Focus focus focus FocusPasswd EchoPasswd Focussen op zoekbalk Focus on Searchbar Focusser Focuser Focusvervaging Focus Blur Foenisisch Phoenician FoggiaCity in Italy Foggia Foggiaitalyprovince.kgm Foggia Foixfrance.kgm Foix FoleyetCity in Ontario Canada Foleyet Folio Folio Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 mm) Folk Folklore Folk/Rock Folk/Rock Followup (Vervolg-artikel) Followup FolsomCity in New Mexico USA Folsom Folterkamer Torture Chamber Fomalhautstar name Fomalhaut FömiCity in Hungary Fömi Fond du LacCity in Wisconsin USA Fond du Lac Fonetische extensies Phonetic Extensions Fonetische extensies suplementKCharselect unicode block name Phonetic Extensions Supplement Fonetische extensies supplement Phonetic Extensions Supplement Fonetische extensiesKCharselect unicode block name Phonetic Extensions Fonetische symbolen Phonetic Symbols Fonetische symbolenKCharSelect section name Phonetic Symbols Font Metrics gebruiken: Use Font Metrics : "font,fonts,lettertype,lettertypen,installer,installatieprogramma,truetype,type1,speedo,bitmapComment" "font , fonts , installer , truetype , type1 , speedo , bitmap" "FontConfig moet de drie lettertypen vinden die geinstalleerd zijn in: $KDEDIR/share/fonts. Indien de kde;-installatie deze lettertypen niet heeft geinstalleerd in een map die al bestond (bijvoorbeeld /usr/share/fonts), dan moet deze map worden toegevoegd aan het configuratiebestand: /etc/fonts/local.conf. Het zou de eerste regel na lt;fontconfiggt; moeten zijn. Bijvoorbeeld: lt;fontconfiggt; lt;dirgt;/usr/kde3/share/fontslt;/dirgt; lt;/fontconfiggt; Nadat u de map hebt toegevoegd, dient u als root het volgende commando uit te voeren: fc-cache -v. Controleer dat het de map heeft gevonden." "FontConfig must find the three fonts installed in : $ KDEDIR / share/ fonts . If the kde ; install does not install these fonts in a directory that already exists ( eg ; / usr/ share/ fonts ) then you must add this directory to the configuration file / etc/ fonts/ local . conf . This should be the first line after lt ; fontconfiggt ; . For example : lt ; fontconfiggt ; lt ; dirgt ; /usr/ kde3/ share/ fontslt ; /dirgt ; lt ; /fontconfiggt ; After adding the directory , run ( as root ) : fc-cache -v and check that it found the directory ." FontGlide FontGlide FontGlideName FontGlide Foo Foo Foolscap A Foolscap A Foolscap E Foolscap E Foomatic Foomatic "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)Name" "Foomatic ( CUPS , LPRng , PDQ )" "Foomatic begon aanvankelijk als een al omvattende naam voor een verzameling van verschillende hulpprogramma's ter beschikking gesteld door Linuxprinting.org. Deze hulpprogramma's hadden als doel het gebruik gemakkelijker te maken van traditionele Ghostscript- en andere print-filters en om de mogelijkheden van de filters uit te breiden door meer opties voor op de opdrachtregel toe te voegen en de uitvoer van de verschillende drivers beter te interpreteren.De verschillende incarnaties van Foomatic zijn CUPS;-O-Matic, PPD-O-Matic, PDQ-O-Matic, LPD-O-Matic, PPR-O-Matic, MF-O-Matic en Direct-O-Matic. Elk hiervan maakt het configuratiebestand, door het merk en het model van de printer te selecteren en aan te geven welke driver (printeraansturing) er gebruikt dient te worden. Later bewoog Foomatic zich meer in de richting van een ""meta-spooling""-systeem, dat de configuratie van een onderliggend afruksysteem mogelijk maakt door een eenduidige verzameling van opdrachten (echter, dit is veel ingewikkelder dan de GUI;-interface van KDEPrint, dat een soortgelijke taak heeft met betrekking tot verschillende afdruk-subsystemen)." "Foomatic started out as the wrapper name for a set of different tools available from Linuxprinting . org These tools aimed to make the usage of traditional Ghostscript and other print filters easier for users and extend the filters ' capabilities by adding more command line switches or explain the driver 's execution data . Foomatic 's different incarnations are CUPS ; -O-Matic , PPD-O-Matic , PDQ-O-Matic , LPD-O-Matic , PPR-O-Matic , MF-O-Matic and Direct-O-Matic . All of these allow the generation of appropriate printer configuration files online , by simply selection the suitable model and suggested ( or alternate ) driver for that machine . More recently , Foomatic gravitated towards becoming a "" meta-spooling "" system , that allows configuration of the underlying print subsystem through a unified set of commands ( however , this is much more complicated than KDEPrint 's GUI ; interface , which performs a similar task with regards to different print subsystems ) ." Foomatic Linuxprinting gegevensbank Foomatic Linuxprinting database foot per seconde;feet per seconde;ft/s;ft/sec;fpsamount in units (real) foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps foot;feet;ft;footamount in units (real) foot;feet;ft FootballName Football footnote footnote footnoteref footnoteref footnotesize: kleiner. footnotesize : smaller . for initialisatie verwacht for initialization expected For your information (Ter uwer informatie) For your information force - voer de shutdown hoe dan ook uit force - shut down nonetheless Forceer 16 op 9 beeldverhouding Force 16-to-9 Aspect Forceer 4 op 3 beeldverhouding Force 4-to-3 Aspect Forceer de positie van de figuur. Force figure position . Forceer de rest van de tekst naar de volgende pagina Force the remainder of the text into the next page "Forceer de start van een nieuw Kate-proces (wordt genegeerd als de start wordt gebruikt en een ander Kate-proces heeft de gegeven sessie al geopend), geforceerd als helemaal geen parameters en geen URL zijn gegeven" "Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another kate instance already has the given session opened), forced if no parameters and no URLs are given at all" "Forceer het aanmaken van de tag, zelfs als deze reeds bestaat" Force tag creation even if tag already exists Forceer het verwijderen van niet-lege mappen Force deletion of non-void directories Forceer Ontkoppelen Force Unmounting Forceer vaste checksum block grootte: Show owner and group ( SMBFS only ) Forceert de toepassing om te draaien als QWS-server forces the application to run as QWS Server Forceert het herladen van het huidige document en eventuele ingebedde afbeeldingen Force a reload of the currently displayed document and any contained images "forcemy - voer de shutdown hoe dan ook uit als alle actieve sessies aan de gebruiker, die het verzoek doet, toebehoren. Alleen voor per-display-sockets." forcemy - shut down nonetheless if all active sessions belong to the requesting user . Only for per-display sockets . ForceNow ForceNow Forceren Force forceren force Forceren na tijdslimiet Force after timeout --force-transparency =--force-transparency Force-update Force Update Ford IslandCity in Hawaii USA Ford Island -Forecast period timeframe - Foreground Foreground Foreign Key Constraint... Foreign Key Constraint ... Foreign Key instellengeneral page title Foreign Key Setup ForestName Forest ForestvilleCity in Quebec Canada Forestville Forfargreat-britain_counties.kgm Forfar ForgingSeed ForgingSeed Forint Forint forintamount in units (real) forint Forli`City in Italy Forli ` Forlì-Cesenaitalyprovince.kgm Forlì-Cesena Form Form Form '%1' opslaan als Save Form '%1 ' As Form DesignerName Connection 12 Form openen... Open Form ... Form uit project verwijderen Remove Form From Project Form verwijderen Remove Form Form2 Form Formaat Format Formaat %1 %1 Format Formaat instellen mislukt met de fout '%1' Setting format failed with the error '%1' Formaat niet herkend Format not recognized Formaat niet ondersteund Format Not Supported Formaat selecteren: Select Format: Formaat van afbeelding '%1' is onbekend Format of image '%1 ' is unknown Formaat van de breuk: Number fraction format: Formaat van de groupware-mappen Format used for the groupware folders Formaat van kolom %1: Format for column %1 : Formaat van rauwe fax: Raw fax format : Formaat van uitvoerbestand: Output file format : Formaat voor datum en tijd: Date format : Formaat: Format : Formaat: Format : Formaatconversie Format Conversion Formaatversie Format Version FormaldehydeName Oxalic Acid Format Format "Format ""xxx"" niet gevonden" "Format "" xxx "" not found" Format: Format : Formaten voor grafische bestanden Graphic File Formats Formaten: Formats : Formatkeuze@action:button Format Choice Formatteer een herschrijfbare schijf Format a rewritable medium Formatteer het apparaat Format Device Formatteer het apparaat Format Device Formatteer-backendComment Formatter Backend Formatteermethode Formatting Method Formatteeropties Formatting Options Formatteert een tape om deze te kunnen gebruiken in kdat;. Format a tape for use with kdat ; . formatteren fdformat Formatteren Format Formatteren Format Formatteren en wissen Format and Erase Formatteren gaat door op de achtergrond tijdens het branden. The formatting will continue in the background during writing . Formatteren geslaagd Formatting successfully completed Formatteren in %1-modus. Formatted in %1 mode . Formatteren is voltooid. Format complete . Formatteren op de achtergrond: Background Format : Formatteren van lege dvd's afdwingen Force formatting of empty DVDs FormatterenGenericName Format FormatterenName Format Formattering verwijderen Remove formatting Formbroncode openen... Open Form Source ... FormDesignerGenericName FormDesigner Forminstellingen Wijzigt instellingen voor het form. Instellingen als Opmerking en Auteur zijn voor eigen gebruik en zijn niet verplicht. Form Settings Change settings for the form . Settings like Comment and Author are for your own use and are not required . Form-instellingen... Form Settings ... Formosaargentina.kgm Formosa forms forms FormsName Forms Formula-vormName Formula Shape formule formula Formule Formula Formule bewerken Edit Formula Formule in een vak Boxed Formula Formule in een vak - \\boxed{} Boxed Formula - \\boxed{ } Formule invoegen Insert Formula Formule tonen Show formula Formule tonen Show formula Formule verbergen Hide formula Formule verbergen Hide formula Formule verbergen en Beschermd zijn ingeschakeld bij Celbescherming en het werkblad is beschermd Hide formula and Protected are enabled in Cell Protection and the sheet is protected "Formule verbergen is ingeschakeld, de cel is niet beschermd, het werkblad is wel beschermd" Hide formula is enabled but the cell is not protected and the sheet is protected Formule: Isobar "formule: figuren, symbolen of iets soortgelijks om een concept beknopt weer te geven, zoals een wiskundige of chemische formuleXLIFF mark type" "formula: figures, symbols or the like used to express a concept briefly, such as a mathematical or chemical formula" Formulebalk tonen Show formula toolbar FormulebewerkerName Formula Editor Formule-editor Formula Editor Formule-elementen invoegen. Insert formula elements . Formule-elementen verwijderen Remove formula elements "Formuleer uw artikelen zorgvuldig. Niemand vindt het leuk om een artikel te lezen met een hoop spelfouten, zelfs al zou de inhoud genomineerd kunnen worden voor een Pulitzer-prijs. Beschouw uw artikelen als een brief. Een brief spreekt voor u, het artikel vertegenwoordigt u. Iemand die uw artikel leest vormt zich toch, al dan niet correct, een beeld van u." "Formulate your articles accurately ; nobody likes to read an article with lots of typos , even with content worth a Pulitzer . Think of your articles as letters : your letter speaks for you ; it represents you ; somebody reading your article will draw conclusions about you from it , wrong or right ." Formulegereedschap Formula tool Formuleindicator Formula indicator Formule-indicator tonen Show formula indicator Formule-instellingen Formula Settings Formuleren tonen Show Forms Formules A formula Formules bewerken Editing Formulas Formules verbergen Hide cell formula Formule-selectie Formula Selection Formulier Form "Formulier ""%1"" bestaat reeds." "Form "" %1 "" already exists ." Formulier '%1' kon niet gevonden worden. Form '%1 ' not found . Formulier UI-code Form 's UI Code Formulier UI-code laten zien Show Form UI Code Formulier wissen Clear Form Formulier1 Form1 Formulieraanvulling Form Completion Formulieraanvullingen Form Completion Entries Formulierelement Form widget formulieren forms Formulieren Forms Formulieren contra tabellen Forms versus tables Formulieren gebruiken om gegevens in te voeren. Lees het hoofdstuk . Use forms to enter data . Read . Formulieren ontwerpen Designing Forms Formulieren ontwerpen. Lees het hoofdstuk . Design forms . Read . Formulieren verbergen Hide Forms Formuliernaam Form Name Formulierontwerp Form Design "Formulierontwerp ""%1"" is gewijzigd." "Design of form "" %1 "" has been modified ." FormulierThis string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters. Form formuliertooltip form Formulierveld Form field Formulierverbindingen bewerken Edit Form Connections Fornax Aobject name (optional) Fornax A Forrest CityCity in Arkansas USA Forrest City ForsythCity in Montana USA Forsyth Fort CollinsCity in Colorado USA Fort Collins Fort de Francecaribbean.kgm Fort de France Fort DodgeCity in Iowa USA Fort Dodge Fort FrancesCity in Ontario Canada Fort Frances Fort GreelyCity in Alaska USA Fort Greely Fort LauderdaleCity in Florida USA Fort Lauderdale Fort McMurrayCity in Alberta Canada Fort McMurray Fort McPhersonCity in Northwest Territories Canada Fort McPherson Fort MyersCity in Florida USA Fort Myers Fort NelsonCity in British Columbia Canada Fort Nelson Fort PayneCity in Alabama USA Fort Payne Fort Qu'AppelleCity in Saskatchewan Canada Fort Qu'Appelle Fort RichardsonCity in Alaska USA Fort Richardson Fort RileyCity in Kansas USA Fort Riley Fort SalongaCity in New York USA Fort Salonga Fort SaskatchewanCity in Alberta Canada Fort Saskatchewan Fort ScottCity in Kansas USA Fort Scott Fort SimpsonCity in Northwest Territories Canada Fort Simpson Fort SkalaCity in Poland Fort Skala Fort SmithCity in Arkansas USA Fort Smith Fort St JamesCity in British Columbia Canada Fort St James Fort St. JohnCity in British Columbia Canada Fort St. John Fort WayneCity in Indiana USA Fort Wayne Fort Wellingtonguyana.kgm Fort Wellington Fort WorthCity in Texas USA Fort Worth Fort YukonCity in Alaska USA Fort Yukon Fortalezabrazil.kgm Fortaleza Fort-de-FranceCity in Maryland USA Fort-de-France Forte Agent Forte Agent ForteGenericName Forte Fort-Libertéhaiti.kgm Fort-Liberté Fortran-documentatie Fortran documentation FortranLanguage Fortran Forty-kleurenpalette name Forty Colors Forward Forward Forward ongedaan maken Undo Forward Forward poorten met behulp van UPnPName Forward ports using UPnP ForwardDVI ForwardDVI Fosfor Phosphorus FosforzuurName Pyruvic Acid FosgeenName Ascorbic acid foto photo Foto Photograph Foto %1 van %2 Photo %1 of %2 "Foto (4 x 6 inch, 10 x 15 cm)" "Photo ( 4 x 6 in . , 10 x 15 cm )" "Foto (CMYK, gammacorrectie,...)" "Photo ( CMYK , gamma correction , ... )" "Foto (foto- en kleurencartridge, fotopapier)" "Photo ( Photo + color cartridge , photo paper )" "Foto (kleurencartridge, op fotopapier)" "Photo ( Color cartridge , on photo paper )" Foto (op fotopapier) Photo ( on photo paper ) Foto (sneldrogend) Quick-dry Photo Foto 0 van 0 Photo 0 of 0 Foto automatisch roteren Auto rotate photo Foto en kleur Photo and Color Foto grijswaarden Photo Grayscale Foto herstelen (traag) Restore photograph ( slow ) Foto inkleuren Photograph Inpainting Foto met adresboek synchroniseren Sync photo to address book Foto met afscheurrand Photo with tear-off tab Foto nemen Take Shot Foto openen Open Photo Foto opslaan Save photo... Foto opslaan als...@info Save photo as ... Foto roteren Rotate photo Foto selecteren Select Photo Foto selecterenaction:button Select photo Foto toevoegen... Add Photo... Foto tonen Show photo Foto uit adresboek gebruiken (heeft adresboekkoppeling nodig) Use address book photo (needs address book link) Foto uploaden mislukt Failed to upload photo Foto vervangen Update Photo Foto verwijderen Delete Photo Foto wijzigen... Change photo... Foto wissen Clear Photo Foto wissen@label Clear photo Foto/4 x 6 Inch systeemkaartje Photo/ 4x6 inch index card Foto: Picture: Foto:Een foto kan aan de publieke sleutel worden toegevoegd voor extra veiligheid. De foto kan worden gebruikt als extra methode voor authentificatie. U mag dit echter niet als de enige methode gebruiken. "Photo:A photo can be included with a public key for extra security. The photo can be used as an additional method of authenticating the key. However, it should not be relied upon as the only form of authentication." Fotoafmetingen Photo size FotoalbumComment Photo Album FotobeheerprogrammaComment Photo Management Program Fotocartridge Photo Cartridge Foto-cd hulpprogramma'sName PhotoCD Tools Foto-cd image-pac Photo-CD Image-Pac Fotocompositie aan de hand van de gulden driehoeken Photograph Composition Example Using Golden Triangle Fotocompositie aan de hand van de gulden secties Photograph Composition Example Using Golden Sections Fotocompositie aan de hand van harmonieuse driehoeken Photograph Composition Example Using Harmonious Triangles Foto-eigenschappen "If you enable this option , you will see the target image ." Fotoflits Photo Flash Fotoformaten Still Photograph Formats Fotoframe (5 foto's)Name Photoframe ( 5 photos ) Foto-gegevensengineName Photos Data Engine Foto-id Photo id Foto-id's Photo ID's Foto-importeerprogramma Photo Importer Foto-informatie Photograph Information Fotokwaliteit hoogglanspapier Photo Quality Glossy Paper Fotokwaliteit inkjet-papier Photo Quality Inkjet Paper Fotokwaliteit kleur (6 inktpatronen) Photo Quality Color ( 6-ink ) FotolijstComment Picture Frame Fotonen Photons fotonen photons fotopapier Photo Paper Fotopapier pro Photo Paper Pro Fotophoto content type Photo Fotoraster Photo grid Fotorestauratie Photograph Restoration Foto's Photos Foto's Photos Foto's bekijken en bewerken met een ander programma Viewing or Editing a Photograph With Another Application Foto's bijsnijden Crop photos Foto's draaien of spiegelen Rotating or Flipping a Photograph Foto's genomen met de webcam Photos taken with the webcam "Foto's in certificaten wordt op dit moment door Kleopatra niet ondersteund. Geen ondersteuning om toe te voegen, en ook niet om ze te tonen. Dit is gedaan om de volgende reden: Foto's geven een vals gevoel van veiligheid. Door foto's neemt de grootte van certificaten toe." "At the moment , Kleopatra does not support photos in certificates . It has no support for adding , nor for displaying them . This is for the following reasons : Photos give a false sense of security . Photos increase the size of certificates ." Foto's kopiëren en verplaatsen tussen albums Moving or Copying Photographs Between Albums Foto's met digiKam downloadenName Download Photos with digiKam Foto's met Gwenview downloadenName Download Photos with Gwenview foto's nemend@item icq xtraz status shooting "Foto's niet bijsnijden, alleen schalen." "Do not crop photos , just scale them ." Foto's per pagina Photos per page Foto's per pagina: Photos per page : Foto's selecteren Select Photos Foto's toevoegen Add Photos Foto's van mijn vriend Photos of My Friend Foto's van Panoramio Panoramio Photos Foto's: Photos : Fotoset: Photoset : Foto'sName Photos Fototitel Photo caption Fotoviewer en -bewerkerName Photo Viewer and Editor Fotoweergave Photopile FotoweergaveName Photopile Foumbancameroon_departments.kgm Foumban Fount met vaste breedte gebruiken Use font with fixed width Fountain ValleyCity in California USA Fountain Valley Four bars Four bars Four InstanceName Four Instance Fourteen Segment SampleComment XSkat French Fout Error FOUT ERROR fout error Fout - Cantor Error - Cantor "Fout - Fout bestandsformaat voor de skindefinitie. Verwacht werd %1, maar dit is %2" Error - Invalid skin definition file format . Expected %1 and got %2 Fout - onbekende int-gegevens voor skin: Error - Unknown skin int data : Fout - onbekende skin-int-gegevens: Error - Unknown skin int data: Fout - onbekende skin-string-gegevens: Error - Unknown skin string data: Fout - onbekende string-gegevens voor skin: Error - Unknown skin string data : Fout - PowerDevil PowerDevil error "Fout - Speler %1, u moet een naam kiezen." "Error - Player %1, you have to choose a name." FOUT %1 ERROR %1 "Fout %1 in %2, op regel %3, kolom %4: %5" "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" Fout %1 in %2: %3 Error %1 in %2: %3 Fout [D-Bus setGeoLocation]: stad Error [ D-Bus setGeoLocation ] : city Fout [D-Bus waitForKey()]: ongeldige toets gevraagd. Error [ D-Bus waitForKey( ) ] : Invalid key requested . Fout aantal parametersBy a cycle i mean a variable that depends on itself Wrong parameter count Fout antwoord: Wrong answer : Fout beantwoord Language Elements Fout bestandstype OFX setup error Fout bij aanmaken tijdelijke bestandsnaam. Error making temporary filename . Fout bij aanmaken van een map. Error while creating a folder . Fout bij aanmaken van fonds: %1 Error creating security record : %1 Fout bij aanmaken van ISO-image Error while creating ISO image Fout bij aanmaken van ISO-image. Error while creating ISO image . Fout bij aanmaken van map %1 Error creating directory %1 Fout bij aanmaken van SSL-context (%1) Error creating SSL context (%1) "Fout bij aanmaken van SSL-sessie, %1" "Error creating SSL session, %1" Fout bij aanmaken van SSL-sessie: %1 Error creating SSL session: %1 Fout bij aanmaken van symbolische koppeling %1. Foutmelding: %2 Error creating symlink %1 . Error : %2 Fout bij aanmaken van tag Tag creation Error Fout bij aanmaken van zip-bestand %1 Error creating zip file %1 Fout bij aanroep van '%1'. Gaarne controleren op syntaxfouten. Error calling '%1'. Please check for syntax errors. Fout bij afspelen van medium Error playing media Fout bij authenticeren Authentication Error Fout bij beeldbewerking Image processing error Fout bij berekenen van het verschil Error Creating Diff Fout bij bestanden openen File Open Error Fout bij bestandstoegang File access error Fout bij coderen van track %1. Error while encoding track %1 . Fout bij configuratie-optie: Config Option Error : Fout bij converteren van bordinformatie! Error converting board information! Fout bij de databaseaanvraag. Error on database query. Fout bij de database-invoeging. Error on database insert. Fout bij de integriteitscontrole van de portefeuille. Mogelijk corrupt. Error validating wallet integrity. Possibly corrupted. Fout bij de poging u aan te melden: %1.@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME Error when trying to login: %1. Fout bij de SMTP-overdracht. commando: %1 reactie: %2 Error during SMTP transfer . command : %1 response : %2 Fout bij decoderen van track %1. Error while decoding track %1 . Fout bij delen van bureaublad Desktop Sharing Error Fout bij diffussie Error diffusion Fout bij displaymanager Display manager error Fout bij downloaden van %1 - server-antwoord: %2QNetworkAccessFileBackend Error downloading %1 - server replied: %2 Fout bij downloaden van %1: %2 Error while downloading %1: %2 Fout bij evalueren van scriptComment Script Evaluation Error Fout bij geheugenreservering Het programma kon geen geheugen reserveren om te kunnen draaien. Sluit enkele andere programma's en probeer het opnieuw. Memory allocation error The program could not allocate memory needed for its execution . Close some applications and try again Fout bij geluid opnemen Sound recording error Fout bij hernoemen Er zijn geen bestanden hernoemd. Renaming process error No files have been renamed "Fout bij hernoemen van bestand ""%1"" Het herstelscript genaamd ""gwenrename.restore"" is in de werkmap opgeslagen." "Error renaming file "" %1 "" A restore script named "" gwenrename . restore "" has been written in the working directory" Fout bij herstellen van de voorinstelling Error restoring preset "Fout bij het aanmaken van database ""%1"" op de server." "Error creating database "" %1 "" on the server ." "Fout bij het aanmaken van database %1, heeft u wel de juiste rechten om deze actie uit te voeren?" Error in create database %1 ; do you have create permissions ? Fout bij het aanmaken van de database '%1'. Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet vol is. Error creating database '%1'. Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not full. Fout bij het aanmaken van de index: %1 Error executing indexing build command: %1 Fout bij het aanmaken van de map Error Creating Folder Fout bij het aanmaken van de map. Error while creating directory . Fout bij het aanmaken van het bestand Error Creating File Fout bij het aanmaken van het zip-bestand Error creating zip file Fout bij het aanmaken van laag Layer Creation Error Fout bij het activeren van context menu Error activating context menu Fout bij het afspelen van audio-bestand: %1%2@info Error playing audio file : %1 %2 Fout bij het bemachtigen van het certificaat. Error obtaining the certificate. Fout bij het berekenen van de verschillen Error Creating Diff Fout bij het bevestigen van de transactie Error on commit transaction Fout bij het bewaren van bestand %1 Error saving file %1 Fout bij het bijvoegen van bestand: %1@info Error attaching file : %1 Fout bij het communiceren met de server. Error on communication with server . Fout bij het controleren van account %1 op nieuwe berichten: %2 Error while checking account %1 for new mail : %2 Fout bij het controleren van account %1 op nieuwe berichten:%2 Error while checking account %1 for new mail : %2 Fout bij het controleren van e-mailComment Error While Checking Mail Fout bij het converteren van de tekst %1. Error while converting the text %1 . Fout bij het converteren van het certificaat naar de gewenste opmaak. Error converting the certificate into the requested format. Fout bij het decoderen van audiotracks. Error while decoding audio tracks . Fout bij het doorzoeken van gegevens: %1 Error scanning data: %1 Fout bij het evalueren van de spamscore Error evaluating spam score Fout bij het gebruiken van locate Error while using locate Fout bij het hernoemen van de map %1 Files Fout bij het hernoemen. Error during rename. Fout bij het heropenen van de portefeuille. Gegevens kunnen verloren zijn gegaan. Error reopening the wallet. Data may be lost. Fout bij het herversleutelen van de portefeuille. Wachtwoord is niet gewijzigd. Error re-encrypting the wallet. Password was not changed. Fout bij het inbedden van client Error while embedding client Fout bij het initialiseren van audiorippen. Error while initializing audio ripping . Fout bij het initialiseren van het rippen van audio. Error while initializing audio ripping . Fout bij het inlezen: %1An error message Error while parsing : %1 Fout bij het kopiëren Error copying file to device Fout bij het kopiëren van bestand %1 naar %2! Error at copying file %1 to %2 ! Fout bij het koppelen van apparaat Error mounting device Fout bij het laden van afbeelding '%1' Error loading image '%1 ' Fout bij het laden van bestand '%1'! Error while loading file '%1 ' . Fout bij het laden van de achtergrond. Error while loading the playground. Fout bij het laden van de configuratiebestanden Error Loading Config Files Fout bij het laden van de dienst Error Loading Service Fout bij het laden van de geluidsnamen. Error while loading the sound names . Fout bij het laden van de uitgebreide tabelschema-informatie. Error while loading extended table schema information . Fout bij het laden van de voorbeeldafbeelding Error loading preview file Fout bij het laden van DTEP Error Loading DTEP Fout bij het laden van het bestand op regel %1: %2 Error parsing file at line %1 : %2 Fout bij het laden van het geluidsbestand. Error while loading the sound file. Fout bij het laden van het profiel Error Reading Profile "Fout bij het laden van: %1%1=an URL, e.g.'kde.org'" Error loading: %1 Fout bij het lezen Error parsing Fout bij het lezen uit een proces Error reading from process Fout bij het lezen van %1 Error reading from %1 Fout bij het lezen van %1. Error opening %1 for reading . Fout bij het lezen van %1: %2 Error parsing %1 : %2 Fout bij het lezen van aankoppelpunten@info Could not save mount points to file %1. Fout bij het lezen van audio-gegevens voor %1 van de cd Error reading audio data for %1 from the CD Fout bij het lezen van bestand %1! Error reading file %1 ! Fout bij het lezen van bestand: %1 Error while reading file: %1 Fout bij het lezen van CRC bestand (%1)! Error at reading the CRC file ( %1 ) ! Fout bij het lezen van de mapinhoud van bestand %1. Mogelijk is het bestand beschadigd. Error reading directory contents of file %1 ; it is likely that the file is broken . "Fout bij het lezen van de opdrachtthe url to the documentation of R, please check if there is a translated version and use the correct url" Error Parsing Command Fout bij het lezen van de regel voor de tijdzone. Instelling voor geen regel. "Error parsing TimeZoneRule , setting to empty rule ." Fout bij het lezen van de schijf. Error while reading disk . Fout bij het lezen van de Smartcard Error Learning SmartCard Fout bij het lezen van de toetsenbordindeling. In plaats daarvan zal een standaardindeling worden aangemaakt. U kunt een andere toetsenbordindeling kiezen in het voorkeurenvenster. Error reading the keyboard layout ; the default number keypad will be created instead . You can choose another keyboard layout in the preferences dialog . Fout bij het lezen van groep:@action:inmenu Amor Error reading group: Fout bij het lezen van het adresboek@label Start of day validation Fout bij het lezen van het bestand index.xml in %1. Mogelijk is het bestand beschadigd. Error reading index . xml file from %1 ; it is likely that the file is broken . Fout bij het lezen van het bestandThe top level lesson which contains all other lessons of the document. Error while reading file Fout bij het lezen van het bladijzerbestand: %1 Error reading bookmarks file : %1 Fout bij het lezen van het configuratiebestand Error Reading Configuration File Fout bij het lezen van het controlesom-bestand %1.A.u.b. een geldig controlesom-bestand specifiëren. Error reading checksum file %1 . Please specify a valid checksum file . Fout bij het lezen van informatie over %1. Mogelijk bestaat de map niet. Error while reading information about %1 . This is most likely because the directory does not exist . Fout bij het lezen van map %1 van de server: Use default theme Fout bij het lezen van sector %1. Error while reading sector %1 . Fout bij het lezen van stdout of stderr Error reading stdout or stderr Fout bij het lezen van thema: @info:status Error reading theme: "Fout bij het lezen van voorbeeld bestand %1 in regel %2, kolom %3" "Error while reading template file %1 in line %2 , column %3" Fout bij het lezen. Reading error. Fout bij het maken van een nieuw spel! Error generating new game! Fout bij het maken van sjabloon Template Creation Error Fout bij het normaliseren van de tracks. Error while normalizing tracks . Fout bij het ontkoppelen van apparaat Error unmounting device Fout bij het ontleden Parsing error Fout bij het ontleden van apparaatcondities Error parsing device conditions Fout bij het ontleden van de routerbeschrijving. Error parsing router description. Fout bij het ontleden van resultaten Error on parsing results Fout bij het openen van %1 Could not open %1 Fout bij het openen van bestand %1 Error opening file %1 Fout bij het openen van bestand %1. Het document zal niet aangemaakt worden. Error opening the file%1for reading. The document will not be created. Fout bij het openen van bestand%1. Het document zal niet aangemaakt worden Error opening the file%1for reading. The document will not be created Fout bij het openen van de bron: mediumtype kon niet worden bepaaldPhonon::MMF::EffectFactory Error opening source: media type could not be determined Fout bij het openen van de portefeuille '%1'. Probeer het nogmaals. (Foutcode %2: %3) Error opening the wallet '%1'. Please try again.(Error code %2: %3) Fout bij het openen van het archief Error Opening Archive Fout bij het openen van het archief. Het bestand '%1' is niet gevonden. Error opening archive: the file '%1' was not found. Fout bij het openen van het bestand of de uitvoer. Error opening file for output. Fout bij het openen van het bestand. Error opening file. Fout bij het openen van het Mobipocket-document. Error while opening the Mobipocket document . Fout bij het openen van Kiosk-gegevens Error accessing Kiosk data Fout bij het openen van PTY Error opening PTY Fout bij het openen van socket Error opening socket Fout bij het openenen van %1! Error at opening %1 ! Fout bij het ophalen van %1 Error trying to get %1 Fout bij het ophalen van bericht van de server: Show column : Fout bij het ophalen van berichten van de server. Error while retrieving messages from the server . Fout bij het ophalen van de audit log: %1The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend Error Retrieving Audit Log : %1 Fout bij het ophalen van de gebruikersrechten. New Message Fout bij het ophalen van de lijst met bugrapporten%1.Even geduld en probeer het daarna opnieuw.@title:window Error fetching the bug report list%1.Please wait some time and try again. Fout bij het ophalen van de lijst met bugrapporten@info/rich Error fetching the bug report list Fout bij het ophalen van de lijst van berichten op de server. Error while getting the list of messages on the server . Fout bij het ophalen van de mappenlijst Error while retrieving the folderlist Fout bij het ophalen van de quotagegevens van de server %1 Error retrieving quota information from server %1 Fout bij het ophalen van de structuurinformatie van een bericht. Error while retrieving information on the structure of a message . Fout bij het ophalen van de toegangscontrolelijst (ACL) van de server %1 Error retrieving access control list ( ACL ) from server %1 Fout bij het ophalen van een lijst met unieke e-mailidentifiers vanaf de server. Error while getting list of unique mail identifiers from the server . Fout bij het ophalen van e-mails van de server. Error while fetching mails from the server . Fout bij het ophalen van het bug rapport%1.Even gedulden opnieuw proberen.@info Error fetching the bug report%1.Please wait some time and try again. Fout bij het ophalen van het bugrapport@info/plain Error fetching the bug report Fout bij het ophalen van het OSM-bestand vanaf de server. de fout was: %1 Error while trying to download the OSM file from the server . The error was : %1 Fout bij het opnieuw aanmaken van de herinnering@info/plain Error recreating alarm Fout bij het opnieuw aanmaken van het herinneringssjabloon@info/plain Error recreating alarm template Fout bij het opslaan van %1 Could not save %1 Fout bij het opslaan van %1. Error opening %1 for writing . Fout bij het opslaan van aankoppelpunten@title:window Information Fout bij het opslaan van bestand %1 Error writing file %1 Fout bij het opslaan van de database '%1'. Controleer of de toegangsrechten van de map correct zijn en dat de schijf niet vol is. Error writing database '%1'. Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not full. Fout bij het opslaan van de herinnering@info Error saving alarm Fout bij het opslaan van de herinneringen@info Error saving alarms Fout bij het opslaan van de opnieuw geactiveerde herinnering@info Error saving reactivated alarm Fout bij het opslaan van de opnieuw geactiveerde herinneringen@info Error saving reactivated alarms Fout bij het opslaan van herinneringssjablonen@info Error saving alarm templates Fout bij het opslaan van het bestand. An error occurred while trying to save the file . Fout bij het opslaan van het bestand. Action for saving the map to a file An error occurred while trying to save the file . Fout bij het opslaan van het herinneringssjabloon@info Error saving alarm template Fout bij het opslaan. Error while writing . Fout bij het opstarten van %1. Ofwel KLauncher draait niet meer of het starten van de applicatie mislukte hiermee. "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to start the application." Fout bij het opvragen van de serverstatus. Error while querying the server status . "Fout bij het opzoeken van ""%1""" "Error looking up for "" %1 """ "Fout bij het proberen de lokale postvak-in op te halen, e-mail controle afgebroken." "Error while trying to get the local inbox folder , aborting mail check ." "Fout bij het proberen om de map voor inkomende e-mail op te halen, e-mail controle afgebroken." "Error while trying to get the folder for incoming mail , aborting mail check ." Fout bij het schrijven naar de uitvoermap Error Writing to Output Folder Fout bij het schrijven naar een proces Error writing to process Fout bij het schrijven naar een tijdelijk bestand. Error writing to temporary file . Fout bij het schrijven van bestand %1! Error at writing file %1 ! Fout bij het schrijven van bestand: %1 Error while writing file: %1 Fout bij het schrijven van een tijdelijk scriptbestand@info Error creating temporary script file Fout bij het schrijven. Writing error. Fout bij het starten van het SuperKaramba-thema Failed to launch SuperKaramba Theme Fout bij het starten van torrent %1: %2 Error starting torrent %1 : %2 Fout bij het stoppen van torrent %1: %2 Error stopping torrent %1 : %2 Fout bij het toevoegen van bericht aan de map %1 in kmail Error while adding message to folder %1 in KMail Fout bij het toevoegen van een afbeelding aan een applicatie; foutboodschap was: %1 Error adding image to application ; error message was : %1 Fout bij het toevoegen van een afbeelding aan een applicatiebatch process result Error Adding Image to Application Fout bij het toevoegen van gegevens aan het bugrapport: %1@info Error while attaching the data to the bug report: %1 Fout bij het toevoegen van handmatig vergelijkingsbereik Error while adding manual diff range Fout bij het toevoegen van plugin '%1' Error adding plugin '%1 ' Fout bij het toevoegen van uzelf aan de CC-lijst: %1@title:window Error while adding yourself to the CC list: %1 fout bij het uitvoeren van %1 error running %1 Fout bij het uitvoeren van %1! Error executing %1 ! Fout bij het uitvoeren van 'convert' Error running 'convert ' Fout bij het uitvoeren van de demo Error Running Demo Fout bij het uitvoeren van een Exif-commando Error Executing Exif Command "Fout bij het uitvoeren van 'filesharelist'. Controleer of deze is geïnstalleerd, en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) of /usr/sbin." Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin. Fout bij het uitvoeren van het grafische hulpprogramma. Error running the graph layouting tool . Fout bij het uitvoeren van het precommando. Error while executing precommand . Fout bij het uitvoeren van precommando '%1'. Error while executing precommand '%1'. Fout bij het uitvoeren van zoekcommando '%1'. Error executing search command '%1'. Fout bij het uploaden van bestand %1 Error uploading File %1 Fout bij het uploaden. Probeer het opnieuw. Error during upload. Try again. Fout bij het verbinden met de MusicBrainz-server. Error connecting to MusicBrainz server. Fout bij het verbinden met de server verantwoordelijk voor %1 Error while connecting to server responsible for %1 Fout bij het verbinden met server %1 Never Fout bij het verbinden. Connecting error. Fout bij het verifiëren van de ondertekening Error verifying the signature Fout bij het verwerken van het uitvoerveld in %1 Error processing Exec field in %1 Fout bij het verwerken van het XML-bestand Error processing XML file Fout bij het verwijderen van berichten van de server: Unread : Fout bij het verwijderen van herinnering@info Error deleting alarm Fout bij het verwijderen van herinneringen@info Error deleting alarms Fout bij het verwijderen van plugin '%1' Error removing plugin '%1 ' Fout bij het verzenden van berichten Error Sending Mail Fout bij het verzenden van e-mail@info Error sending email Fout bij het verzenden van het bericht Error Sending Email Fout bij het verzenden van het crashrapport: %1.@info/plain report to KDE bugtracker address Error sending the crash report: %1. Fout bij het vinden van de host. Resolving error. Fout bij het weergeven van de netwerkinterfaces Error While Listing Network Interfaces Fout bij het wisselen van toetsenbordindeling naar '%1' Error changing keyboard layout to '%1' Fout bij het wissen van bestand %1! Error at deleting file %1 ! Fout bij importeren van %1. Dit bestand is geen geldig KMM bestand. Error importing %1 : This file is not a valid KMM statement file . Fout bij importeren van bestand van het type %1 Could not import file of type %1 Fout bij importeren van gegevens Error Importing Data Fout bij in een lijst plaatsen van inhoud map %1. Error while listing the contents of the folder %1 . Fout bij indelingnaam Layout name error Fout bij inlezen van sjabloonbestand '%1'.@title:window Error loading template file '%1 ' . Fout bij inschrijven bij %1: Subscription ... Fout bij installeren Installation Error Fout bij instellen van nieuwe tijdzone. Error setting new time zone. Fout bij invoegen van bestand Insert File Error Fout bij kopiëren van %1 naar %2 Error copying %1 to %2 Fout bij kopiëren van verzonden e-mailbericht naar map %1 van KMail@title:window Error copying sent email to KMail %1 folder "Fout bij laden van ""%1"": bijhorende hoofdtaak is niet gevonden (uid=%2)" "Error loading "" %1 "" : could not find parent ( uid=%2 )" Fout bij laden van '%1'. Error loading '%1'. Fout bij laden van afbeelding Error loading image Fout bij laden van afbeelding '%1' Error loading image '%1 ' Fout bij laden van afbeelding: %1 Error loading image: %1 Fout bij laden van agenda om achter te voegen aan:%1@info Error loading calendar to append to : %1 "Fout bij laden van lokaal certificaat, %1" "Error loading local certificate, %1" "Fout bij laden van private sleutel, %1" "Error loading private key, %1" Fout bij laden van reguliere expressie vanuit XML Error While Loading Regular Expression From XML Fout bij laden van script %1 Error loading script %1 Fout bij laden van XML-bestand Error While Loading From XML File Fout bij lezen van %1 Error while reading from file %1 Fout bij lezen van data van Error reading data from Fout bij lezen van gegevens van socket. "Error , reading data from socket ." fout bij lezen van gpgconf error while reading from gpgconf Fout bij lezen van PTY Error reading from PTY Fout bij lezen van socket. Error reading socket . Fout bij lezen van XML-bestand '%1' voor invoer. Error reading XML file '%1' for input. Fout bij lezen: %1 Error while reading: %1 Fout bij low-level formatteren: %1 Low-level format error: %1 Fout bij low-level formatteren: %1. Low-level formatting error: %1 Fout bij ondertekenen Signing Error "Fout bij ontleden in bestand %1 bij regel %2, kolom %3Foutboodschap: %4" "Parsing error in file '%1 ' at line %2 , column %3 Error message : %4" Fout bij ontleden van skin-bestand Skin file parsing error Fout bij openen bestand Error opening file Fout bij openen FITS-bestand: %1 FITS file open error : %1 Fout bij openen uitvoerbestand Error Opening Output File Fout bij openen uitvoerbestand. Error opening output file . "Fout bij openen van %1, deze map ontbreekt." Error opening %1 ; this folder is missing . "Fout bij openen van %1. Dit is geen geldige maildir-map, of u ontbreken onvoldoende toegangsrechten." "Error opening %1 ; either this is not a valid maildir folder , or you do not have sufficient access permissions ." Fout bij openen van %1: %2QNetworkAccessDebugPipeBackend Error opening %1: %2 Fout bij openen van %1QNetworkReply Error opening %1 Fout bij openen van bestand Error Opening File "Fout bij openen van bestand %1 voor synchronisatie, foutregel: %2@info" "Error opening the file %1 for synchronization, error line: %2" Fout bij openen van bestand %1 voor synchronisatie@info:tooltip Error opening the file %1 for synchronization "Fout bij openen van bestand %1, regel: %2@info" "Error opening the file %1, line: %2" Fout bij openen van bestand %1. %2. Error opening file %1 . %2 . Fout bij openen van bestand %1@info Error opening the file %1 Fout bij openen van bron: type niet ondersteund Error opening source: type not supported Fout bij openen van databasebackend. Error opening database backend . Fout bij openen van databaseQSQLiteResult Error opening database Fout bij openen van de volgende bestanden: Error opening the following files: Fout bij openen van het invoerbestand Error in opening input file Fout bij openen van intern bestand. Error opening internal file . Fout bij openen van invoerbestand Error opening input file Fout bij openen van logComment Error opening the log Fout bij openen van map Directory Open Error Fout bij openen van tijdelijk bestand. Error opening temporary file . Fout bij openen van tijdelijke map Error opening temporary folder Fout bij openen van URL Error opening URL Fout bij openen van XML-bestand '%1' voor invoer. Error opening XML file '%1' for input. Fout bij ophalen Fetch error Fout bij ophalen van mapinformatie. Error while getting folder information . Fout bij opnemen van FITS: %1 FITS record error : %1 Fout bij oproepen van %1 Error calling %1 Fout bij oproepen van 'help %1' Error calling 'help %1' Fout bij opslaan bijlage Error saving attachment Fout bij opslaan FITS-bestand: %1 FITS file save error : %1 Fout bij opslaan van afbeelding Error Saving Image Fout bij opslaan van afbeelding %1 Error when writing image %1 Fout bij opslaan van afbeelding '%1'. Error when saving image '%1 ' . Fout bij opslaan van bestand Error Writing File Fout bij opslaan van bestand %1. Wilt u het onder een andere naam opslaan of het opslaan annuleren?@title Error saving the file %1 Do you want to save to another file or cancel? Fout bij opslaan van het bestand File Save Error Fout bij opslaan van verzoek@info Error Saving Request Fout bij opslaan werkbalk Toolbar Saving Error Fout bij plakken Paste Error Fout bij samenvoegen Merge Error Fout bij schrijven bestand %1 Error saving file %1 Fout bij schrijven naar Error writing to Fout bij schrijven naar '%1' Failure while writing to '%1 ' fout bij schrijven naar gpgconf error while writing to gpgconf Fout bij schrijven naar PTY Error writing to PTY Fout bij scriptdownloadComment Script Download Error Fout bij sessievergrendeling Session locking error Fout bij sluiten van databaseQXml Error closing database Fout bij SSL-handdruk: %1 Error during SSL handshake: %1 Fout bij SSL-verbinding SSL Connection Error Fout bij starten van KGpgConf Error Starting KGpgConf Fout bij starten van KWatchGnuPG Error Starting KWatchGnuPG Fout bij terugdraaitransactie Error on rollback transaction Fout bij toevoegen van account Error While Adding Account Fout bij uitlijsten van map %1: Error while listing folder %1 : Fout bij uitpakken Error at unpacking Fout bij uitvoeren Execution problem Fout bij uitvoeren van commando@info Command execution error Fout bij uitvoeren van gpg Error running gpg Fout bij uitvoeren van item Error executing item Fout bij uitvoeren van mailerprogramma %1 Failed to execute mailer program %1 fout bij uitvoeren van pgp error running PGP Fout bij uitvoeren van PGP Error running PGP Fout bij uploaden van %1: %2 Error while uploading %1: %2 Fout bij verbinding maken met server. Error connecting to server. Fout bij verbinding zoeken met bank: %1 Error connecting to bank : %1 Fout bij verpakken Error at packing Fout bij versleutelen Encryption Error Fout bij verwijderen registersleutel Error Deleting Registry Key Fout bij verwijderen van bestand Error Deleting File Fout bij verwijderen van bestanden Error Deleting Files Fout bij verwijderen van de voorinstelling Error deleting preset Fout bij verwijderen van lagen Setup Fout bij verwijderen van map. Error deleting folder. Fout bij verzamelingscan Collection Scan Error Fout bij voorbeeldbewerking Preview processing error Fout bij wachtzin wijzigen@title:window Passphrase Change Error Fout bij wissen Blanking error Fout certificaatbeheer Certificate Manager Error Fout certificaatmanager Certificate Manager Error Fout deed zich voor bij: Error occurred on : Fout deed zich voor in: Error occurred in : Fout formaat URL-bron Source URL is malformed "Fout gedurende fseek #1 tijdens de toegang tot archief: ""%1"" %2" "Error during fseek #1 while accessing archive : "" %1 "" : %2" "Fout gedurende fseek #2 tijdens de toegang tot archief: ""%1"" %2" "Error during fseek #2 while accessing archive : "" %1 "" : %2" Fout gespelde woorden corrigeren Correct Misspelled Words FOUT ICON ERROR ICON Fout in archief definitie %1: %2 Error in archive definition %1 : %2 Fout in berekenen van camerareactie Compute Camera Response Error Fout in bestand %1 bij regel %2:debug information in error message Error in file %1 at line %2 : Fout in bestand %1 op regel %2 kolom %3: %4 Error in file %1 on line %2 col %3 : %4 Fout in bestand %1: geen elementen gevonden Error in file %1 : No elements found "Fout in bestand %1: KPhotoAlbum werd als topelement verwacht, maar '%2' werd gevonden" Error in file %1 : expected 'KPhotoAlbum ' as top element but found '%2 ' Fout in bestand %1: onverwacht element '%2' Error in file %1 : unexpected element : '%2 ' Fout in Chiasmus-backend Chiasmus Backend Error Fout in conversatie-uitnodiging Conversation invitation error Fout in DCC-transferComment DCC transfer error Fout in de export van een geheim certificaat@title:window Secret Certificate Export Error Fout in decoder Decoder error "Fout in DVI-bestand '%1', pagina %2. De angle in text rotation special kon niet worden geïnterpreteerd." "Error in DVIfile '%1 ' , page %2 . Could not interpret angle in text rotation special ." "Fout in DVI-bestand '%1', pagina %2. Kleur-pop-commando werd gegeven terwijl de kleurenstapel leeg is." "Error in DVIfile '%1 ' , page %2 . Color pop command issued when the color stack is empty ." Fout in exporteren van openPGP certificaat@title:window OpenPGP Certificate Export Error Fout in extensie Error in extension Fout in extensie. Error in extension. Fout in gebruiker-id toevoegen@info Add User-ID Error "Fout in gegenereerd configuratiebestand voor ""%1"". Neem a.u.b. contact op met het team van KVpnc." "Error in generated configuration file for %1 "" , please contact the KVpnc team ." Fout in gegenereerd configuratiebestand voor l2tpd. Neem a.u.b. contact op met het team van KVpnc. "Error in generated config file for l2tpd , please report to maintainer ." Fout in geluidsuitvoer Audio output error Fout in GnuPG-auditlog GnuPG Audit Log Error Fout in het afvragen van de beagle-zoekservice. Error in querying beagle search service . Fout in hiërarchieverzoek Hierarchy request error Fout in indexbestand Index File Error Fout in ingebed document Error in embedded document Fout in KDE Man Viewer KDE Man Viewer Error Fout in KIO's gegevensaanvoer. KIO data supply error. Fout in openPGP-certificaat verversen@title:window OpenPGP Certificate Refresh Error Fout in OpenVPN-configuratie. Niet-herkende optie of ontbrekende parameter OpenVPN configuration error . Unrecognized option or missing parameter . Fout in OpenVPN-configuratie. Niet-herkende optie of ontbrekende parameter(s) in [PUSH-OPTIONS] OpenVPN configuration error . Unrecognized option or missing parameter(s ) in [ PUSH-OPTIONS ] . Fout in OpenVPN-configuratie. Verkeerde parameter in het configuratiebestand. Neem a.u.b. contact op met het team van KVpnc. OpenVPN configuration error . Wrong parameter in config file . Please contact the KVpnc author . Fout in perldoc Error in perldoc Fout in reguliere expressie Regular Expression Error Fout in script op regel %1: %2 Script failure on line %1: %2 Fout in script: argument van fileExists() is geen tekstreeks Script error: Argument to fileExists() was not a string Fout in script: argument van readFile() is geen tekstreeks Script error: Argument to readFile() was not a string Fout in script: argument van setHtml() was geen tekstreeks Script error: Argument to setHtml() was not a string Fout in serverprotocol Server protocol error Fout in structuurweergave Structure View Error Fout in syntaxisName Error in syntax Fout in verzameling Collection Error Fout in video-uitvoer Video output error Fout in videoweergave Video display error Fout in widget %1: %2 Error in widget %1 : %2 Fout in widget %1:%2 Error in widget %1 : %2 Fout in X.509-certificaat verversen@title:window X.509 Certificate Refresh Error "Fout in XML-gegevens: ""%1"" in regel %2, kolom %3. XML-gegevens:" "Error in XML data : "" %1 "" in line %2 , column %3 . XML data :" Fout melden...Help menu->about <modulename> Report Bug... "Fout met dataverlies: Als dit reproduceerbaar is, neem dan contact op met de auteur." Data loss error : If it is reproducable please contact the author . Fout met proxy-server Proxy server error Fout met taakComment Job Error fout onstaan door de gebruikerQXml error triggered by consumer Fout op regel %1 kolom %2 in bestand %3: %4 Error on line %1 column %2 in file %3 : %4 Fout opgemerkt bij het verwerken van include '%1' regel %2: %3 Error encountered while processing include '%1' line %2: %3 Fout opgetreden Error has occurred Fout opgetreden tijdens laden van bestand %1 There was an error loading file %1 Fout opgetreden tijdens opslaan van bestand %1 There was an error saving file %1 Fout SASL-authenticatieprotocol. Bad SASL authentication protocol. Fout spelopslagformaat. Verwachtte %1 en kreeg %2! Wrong save game format. Waited %1 and got %2! Fout tijdens aanmaken van contactpersoon Error Creating Contact Fout tijdens bestanden kopiëren: het bestand kon niet worden opgeslagen. Bestandsnaam: %1 Error during file copy operation : Opening file for writing failed . Filename : %1 Fout tijdens bestanden kopiëren: het openen is mislukt. Bestandsnaam: %1 Error during file copy operation : Reading failed . Filename : %1 Fout tijdens bestanden kopiëren: het openen van het bestand is mislukt. Bestandsnaam: %1 Error during file copy operation : Opening file for reading failed . Filename : %1 Fout tijdens bestanden kopiëren: het opslaan is mislukt. Bestandsnaam: %1 Error during file copy operation : Writing failed . Filename : %1 Fout tijdens bijwerken van archiefnaam: Error while updating archive name : "Fout tijdens de toegang tot tekenreeks #1 in archief: ""%1"" %2" "Error while accessing string #1 in archive : "" %1 "" : %2" "Fout tijdens de toegang tot tekenreeks #2 in archief: ""%1"" %2" "Error while accessing string #2 in archive : "" %1 "" : %2" Fout tijdens het aanmaken van bestand %1:%2 Choose ... Fout tijdens het aanmaken van de map %1. Bestaand bestand kan niet worden gewist. Error during makeDir of %1 . Cannot delete existing file . Fout tijdens het aanmaken van de nieuwe map. Mogelijk hebt u geen schrijfpermissies in de map %1. Error while creating the new folder . Maybe you do not have permission to write in the %1 folder . Fout tijdens het aanmaken van de printerdatabase: abnormale beëindiging van het dochterproces. Error while creating driver database : abnormal child-process termination . Fout tijdens het automatisch opslaan. Is de schijf vol? Error during autosave ! Partition full ? Fout tijdens het hernoemen ( %1 -> %2 ): de bestaande bestemming kan niet worden gewist. Error during rename( %1 - > %2 ) : Cannot delete existing destination . Fout tijdens het hernoemen van de map. Mailbox Fout tijdens het installeren van debugsymbolen@info Error during the installation of debug symbols Fout tijdens het instellen van aantekeningen: Error while setting annotation : Fout tijdens het kopiëren van berichten. Error while copying messages . Fout tijdens het laden van %1. Error while loading %1. Fout tijdens het laden van de reguliere expressie vanuit XML. Zeer waarschijnlijk bevatte de reguliere expressie niet-overeenkomende tags. Error while loading regular expression from XML . Most probably the regular expression had unmatched tags . Fout tijdens het laden van het configuratiebestand. Error while loading configuration file . Fout tijdens het lezen van afmaakgegevens. Error reading Final Mode data . Fout tijdens het lezen van sessie %1. Error while reading session %1 . Fout tijdens het lezen van XML-bestand. Het element net onder de tag %1 was geen element. Error while reading XML file . The element just below the tag %1 was not an element . "Fout tijdens het maken van een tijdelijke verbinding met behulp van de databasenaam ""%1""." "Error during starting temporary connection using "" %1 "" database name ." Fout tijdens het ontleden van de DTD.De foutmelding is:%1 Error while parsing the DTD . The error message is : %1 Fout tijdens het openen van het EPub-document. Error while opening the EPub document . Fout tijdens het openen van het uitvoerbestand Error in opening output file Fout tijdens het ophalen van adresboeklijst van server: %1label for addressbook load progress Error retrieving your address book list from the server : %1 Fout tijdens het ophalen van het Groupwise-systeemadresboek: %1Message displayed on error fetching the Groupwise user address book Error while fetching the Groupwise System Address Book : %1 Fout tijdens het ophalen van uw Groupwise-gebruikeradresboek: %1 Error while fetching your Groupwise user address book : %1 Fout tijdens het opslaan Save Error Fout tijdens het opslaan naar '%1'. Error saving to '%1'. Fout tijdens het opslaan van %1. Error while saving %1. Fout tijdens het opslaan van '%1'. Is de schijf vol? Error while trying to write '%1 ' . Partition full ? Fout tijdens het opslaan van de voorinstelling Error saving preset Fout tijdens het schrijven naar bestand %1. Error while writing to file %1 . Fout tijdens het schrijven van afdrukbestanden Error while printing files Fout tijdens het starten van het `localiseer` proces! Error during the start of 'locate ' process ! Fout tijdens het synchroniseren van het systeemadresboek: %1 Error calculating how to sync the System Address Book : %1 Fout tijdens het uploaden van map Error while uploading folder Fout tijdens het verwijderen van een map. Error while removing a folder . Fout tijdens het verzenden van een bericht naar Skype (%1). Error while sending a message to Skype (%1). Fout tijdens het verzenden van het bericht Error while uploading message Fout tijdens het wissen van %1: reservekopie aanmaken is mislukt. Error : While deleting %1 : Creating backup failed . "Fout tijdens initialiseren plugin ""%1""" "Error while initializing plugin "" %1 """ "Fout tijdens laden van plugin ""%1""" "Error while loading plugin "" %1 """ Fout tijdens laden van plugins: Errors encountered during loading plugins : Fout tijdens openen van bestand Error while opening file Fout tijdens openen van chatvenster Error While Creating Chat Window Fout tijdens openen van tijdelijk bestand Error in opening temporary file Fout tijdens ophalen van berichten. Error while retrieving messages . Fout tijdens opslaan Error While Saving Fout tijdens toevoegen van contactpersoon Error Adding Contact Fout tijdens uitvoeren van SQL-statement. Error while executing SQL statement . Fout van CUPS-server CUPS server error Fout van gpgconf bij het opslaan van de instellingen: %1 Error from gpgconf while saving configuration : %1 Fout voor host %1:%2 Error for host %1: %2 Fout wachtwoord. Probeer opnieuw: Incorrect password . Try again : Fout! Error ! Fout%1 in the '%1 and %2 ago' message below Error Fout%1 stone coordinate Error "Fout, geen documenttype opgegeven." Error: No document type specified. Fout. Error. Fout: Error : Fout: Wrong : "Fout: ""%1"" niet ingevoegd" "Failure : "" %1 "" not inserted" "Fout: ""%1"" niet veranderd" "Failure : "" %1 "" not changed" Fout: %1 Error : %1 FOUT: %1 ERROR : %1 Fout: %1 - %2 Error : %1 Fout: %1 blijkt de interface OpticalDrive niet te bevatten. Error: %1 does not have the interface OpticalDrive. Fout: %1 blijkt de interface StorageAccess niet te bevatten. Error: %1 does not have the interface StorageAccess. Fout: %1 op regel %2 Backtrace: %3 Error: %1 at line %2 Backtrace: %3 Fout: %1%2 Error : %1 %2 Fout: %1: %2 Error: %1: %2 Fout: %1? Error : %1 ? Fout: %1@item:intable Text context Error: %1 "Fout: %1Track has been imported by tags, format: Artist - Track, from Url, to Url" Discarded %1 "Fout: %1Track has been imported, format: Artist - Track" Error: %1 "Fout: %1Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." Error : %1 "Fout: argument ""%1"" voor --param is niet in het formaat <naam>:<waarde>." "Error : Argument "" %1 "" to --param is not in the format < name > : < value > ." Fout: bestand voor UI niet gevonden. Controleer uw installatie. Error : ui file not found . Check your installation . Fout: botsende bestandstypen Error : Conflicting File Types Fout: breekpunt %1 bestaat niet. Error : Breakpoint %1 does not exist . "Fout: breekpunt bestaat niet voor bestand ""%1"" op regel %2." "Error : Breakpoint does not exist for file "" %1 "" at line %2 ." "Fout: breekpunt in sjabloon ""%1"" bestaat niet." "Error : Breakpoint at template "" %1 "" does not exist ." Fout: De afbeelding: %1 kon niet worden opgeslagen Error : Unable to save image : %1 FOUT: de certificaat van de andere partij is niet geverifieerd ERROR : the peer 's certificate is not verified "Fout: de datums zijn hetzelfde, maar de bestanden niet." Error : Dates are equal but files are not . Fout: de debugger heeft geen bestanden geladen of libxslt kan het sjabloon niet bereiken. Probeer de bestanden opnieuw te laden of neem extra stappen. Error : Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template . Try reloading files or taking more steps . "Fout: de naam mag geen slash (, ), [ of ] bevatten." "Error : The name may not contain a ( , ) , [ or ] ." Fout: de naam mag geen slash '/' bevatten. Error : The name may not contain a slash '/ ' . FOUT: de naam van het lettertype kon niet worden bepaald. ERROR: Could not determine font's name. Fout: de resultaten van de transformatie kunnen niet worden opgeslagen in %1. Error : Unable to save results of transformation to file %1 . Fout: de verbinding is geweigerd. "Error , connection has been refused ." Fout: De verplichte omgevingsvariabele %1 is niet ingesteld op de map met de xsldbg-documentatie. Error : Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg documentation . Fout: de waarde van de optie 'docspath' of 'searchresultpath' is leeg. Raadpleeg de hulp voor 'setupoption' of 'options command' voor meer informatie. Error : The value of the option docspath or searchresultspath is empty . See help on setoption or options command for more information . Fout: debugger heeft geen bestanden geladen. Probeer de bestanden nogmaals te laden. Error : Debugger has no files loaded . Try reloading files . FOUT: deling door 0The - button of the calculator ERROR: DIV BY 0 Fout: dubbele invoer Error : Duplicate Entry Fout: een dergelijk lijnstuk bestaat niet: %1 SkyLine index error : no such segment : %1 Fout: een dergelijk punt bestaat niet: %1 SkyLine index error : no such point : %1 Fout: een hulpmiddel met deze naam bestaat al. Error : A tool by this name already exists . Fout: Er zijn waarden nodig om een grafiek te kunnen tekenen Error : We need values to draw a graph FOUT: fase2-onderhandeling is mislukt vanwege de verstreken tijd tijdens het wachten op fase1. ERROR : phase2 negotiation failed due to time up waiting for phase1 FOUT: Filter bestaat niet. ERROR : no such filter . FOUT: Fout aantal argumenten voor addMoodyTracks ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks Fout: Gebeurtenis-iTIP-bericht met onbekende methode Error: Event iTIP message with unknown method Fout: geen afsluitend aanhalingsteken gevonden in de invoer. Error : Unmatched quotes in input . FOUT: Geen argumenten gegeven ERROR: No arguments supplied "Fout: geen bereik toegestaan voor commando ""%1""" "Error: No range allowed for command ""%1""." FOUT: geen CERT-payload van de andere partij gevonden. ERROR : no peer 's CERT payload found . "Fout: geen commandoprocessor aanwezig voor shellcommando ""%1""." "Error : No command processor available for shell command "" %1 "" ." FOUT: geen configuratie gevonden ERROR : no configuration found Fout: geen dialoog opgegeven. Gebruik de optie --stdin om de dialoog te lezen uit de standaardinvoer. Error : no dialog given . Use --stdin option to read dialog from standard input . Fout: geen eindteken % in Uitbredingsmenu Error : unterminated % in Expander Fout: geen geheugen beschikbaar. Error : Out of memory . Fout: Geen geldige akonadi-verzameling ingesteld. Error : No valid akonadi collection configured . Fout: geen geldige tekenreeks voor de datum gevonden in: Error : did not find a valid date string in : Fout: geen geldige tekenreeks voor de tijd gevonden in: Error : did not find a valid time string in : Fout: Geen IMAP-account aangemaakt voor deze map Show folder quick search field "Fout: geen pad naar documentatie, hulp afbreken." Error : No path to documentation ; aborting help . Fout: geen pad naar documentatie. Zoekopdracht afgebroken. Error : No path to documentation ; aborting searching . Fout: geen sjablonen gevonden of niet in staat breekpunt toe te voegen. Error : No templates found or unable to add breakpoint . Fout: geen speler om te vernietigen Error : no player to destroy Fout: geen XML-gegevensbestand opgegeven. Error : No XML data file supplied . Fout: geen XSLT-bronbestand opgegeven. Error : No XSLT source file supplied . Fout: geen zoekafhandeling beschikbaar voor documenttype '%1'. Error: No search handler for document type '%1'. Fout: gegevensbestand is ongeldig. Probeer eerst het 'run'-commando. Error : Data file is invalid . Try the run command first . Fout: gewijzigd en verwijderd Error : Changed and Deleted Fout: grep kon niet worden uitgevoerd. Error : Failed to execute grep . Fout: handeling voor map verwijderen( %1 ) is mislukt. Error : rmdir( %1 ) operation failed . Fout: hernoemen is mislukt. Error : Rename failed . Fout: Het aanroepen van xmllint is niet gelukt. Verzeker u ervan dat xmllint is geïnstalleerd. Het is onderdeel van libxml2. Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is installed. It is part of libxml2. Fout: Het backend gaf geen versleutelde gegevens terug.Dien a.u.b. een bugrapport in over deze programmafout:%1 Hide signature details . Fout: het wissen van de map is mislukt omdat de map niet kon worden geopend. Error : delete dir operation failed while trying to read the directory . "Fout: het WordNet-programma 'wn' kon niet worden uitgevoerd. Wordnet dient te zijn geïnstalleerd op uw computer, en 'wn' dient zich te bevinden in uw zoekpad (PATH). U kunt WordNet vinden op http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/. Opmerking: WordNet heeft alleen ondersteuning voor de Engelse taal." "Error : Failed to execute WordNet program 'wn ' . WordNet has to be installed on your computer if you want to use it , and 'wn ' has to be in your PATH . You can get WordNet at http : / /www . cogsci . princeton . edu/ ~wn/ . Note that WordNet only supports the English language ." "Fout: het XSLT-sjabloon genaamd ""%1"" is niet gevonden." "Error : The XSLT template named "" %1 "" was not found ." Fout: java is niet gevonden Error: java executable not found Fout: Je topscore kan in opgeslagen worden. Error : Failed to save your high score . Fout: Journaal-iTIP-bericht met onbekende methode Error: Journal iTIP message with unknown method Fout: kan %1 niet als watchID ontleden. Error : Unable to parse %1 as a watchID . Fout: kan %1 niet naar een lokale bestandsnaam converteren. Error : Unable to convert %1 to local file name . Fout: kan %1 niet ontleden als een optiewaarde. Error : Unable to parse %1 as an option value . Fout: kan %1 niet ontleden als een regelnummer. Error : Unable to parse %1 as a line number . Fout: kan %1 niet ontleden als het aantal frames. Error : Unable to parse %1 as a number of frames . Fout: kan bestand %1 niet ontleden. Error : Unable to parse file %1 . Fout: kan breekpunt %1 niet activeren/deactiveren. Error : Unable to enable/ disable breakpoint %1 . Fout: kan breekpunt %1 niet verwijderen. Error : Unable to delete breakpoint %1 . Fout: kan breekpunt in sjabloon %1 niet verwijderen. Error : Unable to delete breakpoint at template %1 . Fout: kan breekpunt niet activeren/deactiveren. Error : Unable to enable/ disable breakpoint . Fout: kan breekpunt niet toevoegen. Error : Failed to add breakpoint . Fout: kan breekpunt niet verwijderen. Error : Unable to delete breakpoint . "Fout: kan de zoekdatabase niet naar bestand %1 schrijven. Probeer de ""searchresultspath"" optie naar een beschrijfbaar pad te zetten." "Error : Unable to write search Database to file %1 . Try setting the "" searchresultspath "" option to a writable path ." Fout: kan een variabele die niet het select-attribuut gebruikt niet wijzigen. Error : Cannot change a variable that does not use the select attribute . Fout: kan geen gegevensbestand vinden met een naam die %1 bevat. Error : Unable to find a data file whose name contains %1 . Fout: kan geen stuurprogramma's voor de telescoop vinden. Error . Unable to locate telescope drivers . Fout: kan geen stylesheetbestand met een naam die %1 bevat vinden. Error : Unable to find a stylesheet file whose name contains %1 . Fout: kan het commando niet uitvoeren. Systeemfout %1. Error : Unable to run command . System error %1 . Fout: kan het toegevoegde breekpunt niet vinden. Error : Unable to find the added breakpoint . Fout: kan hulp niet weergeven. Hulpbestanden niet gevonden in %1 of xsldbg niet gevonden in het pad. Error : Unable to display help . Help files not found in %1 or xsldbg not found in path . Fout: kan hulpbestand niet afdrukken. Error : Unable to print help file . Fout: Kan niet naar map wisselen. Geen stylesheet geladen. Error : Unable to cd . No stylesheet loaded . Fout: kan niet wisselen naar map %1. Error : Unable to change to directory %1 . Fout: kan parameter %1 niet vinden. Error : Unable to find parameter %1 . Fout: kan terminal %1 niet openen. Error : Unable to open terminal %1 . Fout: kan tijdelijke resultaten niet naar %1 schrijven. Error : Unable to write temporary results to %1 . Fout: kan tussentijdse resultaten niet opslaan in %1. Error : Unable to save temporary results to %1 . Fout: kan uitgebreide bestandnaam voor %1 niet bepalen Error : Unable to determine expanded file name for %1 "Fout: kan watch-expressie ""%1"" niet toevoegen. Hij is al toegevoegd of kan niet worden gewatcht." "Error : Unable to add watch expression "" %1 "" . It already has been added or it cannot be watched ." Fout: kan werkmap niet afdrukken. Error : Unable to print working directory . Fout: kan xsldbg of de hulpbestanden niet vinden. Error : Unable to find xsldbg or help files . "Fout: kon breekpunt voor bestand ""%1"" op regel %2 niet toevoegen." "Error : Failed to add breakpoint for file "" %1 "" at line %2 ." Fout: kon de tekenreeks voor de lokatie niet lezen: Error : could not parse location string : Fout: kon de vCard niet juist ophalen. Controleer de verbinding met de Jabber-server. Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber server. Fout: kon de vCard niet opslaan. Error: Unable to save vCard. FOUT: Kon geen opname vinden en afspelen van het laatst gespeelde niveau. ERROR : Could not find and replay a recording of the last level you played . Fout: Kon NFS-configuratiebestand niet lezen. Error: could not read NFS configuration file. Fout: kon niet verbinden met webseed Error: Failed to connect to webseed Fout: Kon niet verbinden naar webseed Error: Failed to connect to webseed "Fout: kon niet verbinden, server reageerde niet" "Error: failed to connect, server not responding" Fout: kon portefeuille niet openen. Error : Could not open wallet . Fout: Kon Samba-configuratiebestand niet lezen. Error: could not read Samba configuration file. "Fout: Kon script ""%1"" niet uitvoeren. Controleer uw toegangsrechten voor dit bestand.Fallback default away reason" "Error : Could not execute script "" %1 "" . Check file permissions ." "Fout: Kon script ""%1"" niet vinden." "Error : Could not find script "" %1 "" ." Fout: kopiëren( %1 -> %2 ) is mislukt. De bestaande bestemming kon niet gewist worden. Error : copy( %1 - > %2 ) failed . Deleting existing destination failed . Fout: koppeling kopiëren is mislukt. Error : copyLink failed . Fout: koppeling kopiëren is mislukt: externe koppelingen worden vooralsnog niet ondersteund. Error : copyLink failed : Remote links are not yet supported . FOUT: Leesfout voor argument 2 ( aantal ) ERROR: Parse error for argument 2 ( count ) Fout: leest buiten het bereik van bestand %1 Error : Reading past the end of the file %1 Fout: Lezen buiten het bereik van bestand %1 Error : Reading past the end of the file %1 Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer naar een sjabloon te stappen. Error : Libxslt has not initialized variables yet ; try stepping to a template . Fout: libxslt heeft nog geen variabelen geïnitialiseerd. Probeer voorbij de xsl:param-elementen in het sjabloon te stappen. Error : Libxslt has not initialized variables yet ; try stepping past the xsl : param elements in the template . Fout: lokatie niet gevonden in gegevensbank: Error : location not found in database : "Fout: niet in staat configuratiebestand ""smb.conf"" te openen." "Error: Unable to open configuration file ""smb.conf""" Fout: niet in staat om het bestand te lezen Error : unable to read from file Fout: niet in staat om te schrijven naar het bestand Error : unable to write to file Fout: niet in staat smbstatus uit te voeren. Error: Unable to run smbstatus Fout: Niet ondersteund type. Error : Unsupported type . Fout: niet-bestaande host of de naamserver is down. "Error , nonexistent host or name server down ." Fout: niet-ondersteunde operatie. Error: unsupported operation. Fout: node %1: %2 Error: node %1: %2 Fout: omgevingsvariabele DISPLAY is niet ingesteld. Error: DISPLAY environment variable not set. Fout: omgevingsvariabele HOME is niet ingesteld. Error: HOME environment variable not set. Fout: omgevingsvariabele USER is niet ingesteld. Error : USER environment variable is not set . FOUT: Onbekend argument ERROR: Unknown argument. FOUT: onbekend bericht ERROR: unknown message Fout: onbekend commando %1. Probeer hulp. Error : Unknown command %1 . Try help . Fout: Onbekend protocol '%1'@title job ERROR: Unknown protocol '%1' Fout: onbekende %%%1%2%% in Uitbredingsmenu Error : unrecognized %%%1%2 % % in Expander Fout: onbekende argumenten voor het commando %1. Error : Unknown arguments to the command %1 . "FOUT: onbekende melding, geen fase2-afhandeling gevonden." "ERROR : unknown notify message , no phase2 handle found ." Fout: onbekende optienaam %1. Error : Unknown option name %1 . Fout: Ondersteuning laden voor triple-DES QCA2 lukt niet. Error : Unable to load triple DES QCA2 support . Fout: ondertekening is niet geverifieerd Error : Signature not verified Fout: ongeldige argumenten voor het commando %1. Error : Invalid arguments for command %1 . Fout: ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord@label:listbox KDE distribution method Error: Invalid username or password Fout: Ongeldige naam in KSPlanet-constructor: %1 Error : Illegal identifier in KSPlanet constructor : %1 "Fout: Onjuist sjabloon: %1. Gebruik ""Bewerken->Pagina-instelling..."" om een nieuw sjabloon te selecteren." "Error : Bad template : %1 . Use "" Edit- > Page Setup ... "" to select a new template ." Fout: Onjuiste waarde van USE_DOCS_MACRO. Controleer Makefile.am. Error : Error in value of USE_DOCS_MACRO ; look at Makefile . am . Fout: ontbrekende ')' in Uitbredingsmenu Error : missing ' ) ' in Expander Fout: ontbrekende argumenten voor het commando %1. Error : Missing arguments for the command %1 . Fout: onvoldoende geheugen. %1 Error. Out of memory. %1 Fout: optie %1 is geen geldige boolean/integer optie. Error : Option %1 is not a valid boolean/ integer option . Fout: optie %1 is geen geldige string xsldbg optie. Error : Option %1 is not a valid string xsldbg option . Fout: PalmOS(tm)-database niet geladen. Error : Handheld database is not loaded . Fout: poortnummer is onjuist. Error : the port number is invalid . Fout: Probeer het opnieuw Error: Try Again "Fout: Probleem met de KreML-export. Exporteer a.u.b. het recept dat u als KreML wilt bekijken, voeg het toe aan een bugrapport en stuur het naar een KRecipes-ontwikkelaar." Error : Problem with KreML exporter . Please export the recipe you are trying to view as KreML and attach it to a bug report to a Krecipes developer . Fout: shelltoegang is op uw systeem niet mogelijk. Het commando /exec kan niet gebruikt worden. ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will not function. Fout: Snelheid voor invoer is onbekend. Error : do not know which velocity to use for input . Fout: Spel is niet opgeslagen. Error : Failed to save your game . Fout: stylesheet is ongeldig of bestand is niet geladen. Error : Stylesheet is not valid or file is not loaded . Fout: stylesheet is ongeldig. Error : Stylesheet is not valid . Fout: stylesheet ongeldig. Zijn de bestanden nog niet geladen misschien? "Error : Stylesheet not valid , files not loaded yet ?" Fout: Taak-iTIP-bericht met onbekende methode Error: To-do iTIP message with unknown method "FOUT: te diep genest, genegeerd." "ERROR: Nested too deep, ignored." Fout: terminal was vorige keer niet geopend. Error : Did not previously open terminal . Fout: teveel bestandsnamen opgegeven op de commandoregel. Error : Too many file names supplied via command line . Fout: tijdelijke map in '%1' kon niet worden aangemaakt. Error: Could not create temporary file '%1'. Fout: time-out op verzoek Error: request timed out Fout: Triple DES wordt niet ondersteund. Kan niet doorgaan. Error : Triple DES not supported . Unable to continue . Fout: u dient een bericht te specificeren. Error : You need to specify a message . Fout: u dient een ontvanger te specificeren. Error : You need to specify a recipient . Fout: u kunt geen verzoeken openen in kanalen. Error : You cannot open queries to channels . Fout: u moet eerst de 'run-opdracht uitvoeren. Error : Need to use the run command first . Fout: variabele %1 niet gevonden. Error : Variable %1 was not found . Fout: verbindingsopbouw is mislukt. Er kan niet worden gecommuniceerd met een INDI-server Error : connection timeout . Unable to communicate with an INDI server FOUT: verkrijgen van subjectAltName is mislukt ERROR : failed to get subjectAltName "FOUT: verwerp het pakket, ontving onverwacht payloadtype 0" "ERROR : reject the packet , received unexpected payload type 0" Fout: verzoek gefaald: %1 Error: request failed: %1 Fout: verzoek mislukt: %1 Error: request failed: %1 Fout: vrij/bezet-iTIP-bericht met onbekende methode Error: Free/Busy iTIP message with unknown method Fout: watch-expressie %1 bestaat niet. Error : Watch expression %1 does not exist . Fout: wissen is mislukt. Error : delete operation failed . Fout: XML-bestand bevat geen portefeuille. Error: XML file does not contain a wallet. Fout: Xpath %1 niet gevonden. Error : XPath %1 was not found . Fout: XPath %1 resulteert in een lege nodeset. Error : XPath %1 results in an empty Node Set . Fout: XSLT-bron en XML-gegevens zijn leeg. Kan de debugger niet binnengaan. Error : XSLT source and XML data are empty . Cannot enter the debugger . "Fout: XSLT-sjabloon met naam ""%1"" niet gevonden." "Error : XSLT template named "" %1 "" was not found ." Fout:@info:status the number of skipped answers Incorrect : Fout@info Forged player name Error Fout@option:check Error Fout@title Error foutBerekening errorsCalculation Foutbericht: %1 Error message : %1 Foutbescherming Error protection Foutbeschrijving: Error description : Foutcorrectie gebruiken tijdens lezen van cd Use error correction when reading the CD Foutcorrectie op grond van papierkleurcorrectie begrenzen Limit Error from Paper Colour Correction Foute antwoorden Translation Foute certificaten opgegeven. (controleer uw gebruikers-id en wachtwoord) Wrong credentials supplied. (check your user ID and password) Foute declaratie Wrong declare Foute declaratie van een naamruimte Illegal namespace declaration. Foute GPG-ondertekening Bad GPG signature Foute HTTP-aanvraag Bad HTTP request Foute ID-attribuutwaarde voor %1 Wrong ID attribute value for %1 Foute randen overslaan Skip Incorrect Borders Foute revisie van schema Wrong revision of schema Fouten Errors Fouten Errors fouten errors Fouten bij uitvoering van scripts. Errors on execution of scripts . "Fouten en gewenste functies kunnen gemeld worden via hetKDE Bug Tracking Systeem. Controleer voordat u een fout meldt of een suggestie doet, of deze nog niet is gemeld/gesuggereerd." "Bug reports and feature requests should be submitted through the kde ; Bug Tracking System . Before you report a bug or suggest a feature , please check that it has n't already been reported/ suggested ." Fouten en waarschuwingen loggen. Log errors and warnings . Fouten exporteren als... Export Errors As ... Fouten gevonden (%1) even geduld a.u.b... "Detecting errors ( %1 ) , please wait ..." Fouten gevonden bij het lezen van enkele regels in het invoerbestand Errors found while parsing some lines in the input file Fouten in regels Errors in lines Fouten invoegen Insert Errors Fouten melden Report errors Fouten melden en suggesties voor functies Reporting bugs and Suggesting Features Fouten niet tonen Hide Errors Fouten opgetreden tijdens SSL-onderhandeling Errors encountered during SSL negotiation Fouten overslaan Skip on errors Fouten tijdens de verzending Errors While Sending Fouten tonen Show Errors Fouten tonen Show errors Fouten tonen: Tonen of verbergen van het tabblad voor fouten Show Errors : Show or hide the Errors tab Fouten verbergen Hide Errors Fouten verbeterd en GUI netter gemaakt Bug fixes and GUI tidy up Fouten verbeteren Bugfixes Fouten verhelpen Resolving Errors Fouten waarschuwingenHeader for the file name collumn Errors Warnings Fouten werden gedetecteerd tijdens het aanmaken van de controlesommen. Errors were detected while creating the checksums Fouten werden gedetecteerd tijdens het verifieren van de controlesommen. Errors were detected while verifying the checksums Fouten/bugs Bugs Fouten/bugs melden Reporting Bugs "Foutenberekening en -voortplanting: u kunt voor elke eigenschap zoiets invullen als ""1,3 ± 0,2"", waarna voor elke daarvan afhankelijke eigenschap de fouten zullen worden berekend met gebruik van statistische formules" "Errors calculation and propagation : you can enter values like "" 1.3 ± 0.2 "" for any property and errors for all dependent properties will be calculated using statistical formulas" Foutenklasse voor CoulombKrachtPropertyName Errors class for CoulombForce Foutenklasse voor DeeltjeObjectClass Errors class for Particle Foutenklasse voor GasLJKrachtPropertyName Errors class for GasLJForce Foutenklasse voor GasPropertyName Errors class for Gas Foutenklasse voor GeladenDeeltjePropertyName Errors class for ChargedParticle Foutenklasse voor GewichtPropertyName Errors class for WeightForce Foutenklasse voor VeerPropertyName Errors class for Spring Foutenklasse voor ZwaarteKrachtPropertyName Errors class for GravitationForce Foutenlog Error Log Foutenlog tonen... Show error log ... Foutenlog wissen Clear Error Log Foutgespelde woorden New Message To ... Foutgetypte tekens: Mistyped characters : Foutgrens: Error boundary : Fouthersteller Bugfixer Foutief Erroneous Foutieve transactie Erroneous transaction Foutklasse voor het star lichaamPropertyName Errors class for RigidBody Foutlog van MySQL-server is niet getest. MySQL server error log not tested. Foutmeldigenlogbestand: Error log : Foutmelding Error message Foutmelding tonen wanneer er een ongeldige waarde wordt ingevoerd Show error message when invalid values are entered Foutmelding van de beheerder ontvangen:%1 Error message received from manager : %1 Foutmelding van Kioslave Kioslave Error Message Foutmelding vanuit Akonadi Akonadi error Foutmelding voor ongeldige formules tonen Show error message for invalid formulae Foutmelding: Failure: Foutmelding:default filter name Error message : Foutmeldingen Errors Foutmeldingen naar bestand schrijven ipv standaardfoutuitvoer (stderr): Write errors to file instead of stderr : Foutmeldingen van Xorg negeren Ignore Xorg errors Foutmeldingen! Errors! Foutmeldingen/waarschuwingen tijdens openen van documenten Errors/Warnings while opening documents Foutmeldingen: Error messages: "Foutmeldingenlog (ErrorLog) Het logbestand voor de foutmeldingen. Als het pad naar dit bestand niet begint met een /, dan wordt er van uitgegaan dat het pad relatief is aan de serverhoofdmap. Standaard ingesteld op ""/var/log/cups/error_log"". U kunt ook de speciale naam syslog gebruiken om de uitvoer naar het syslog-bestand of -daemon te sturen. Voorbeeld: /var/log/cups/error_log Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)" "Error log ( ErrorLog ) The error log file ; if this does not start with a leading / then it is assumed to be relative to ServerRoot . By default set to "" / var/ log/ cups/ error_log "" . You can also use the special name syslog to send the output to the syslog file or daemon . ex : / var/ log/ cups/ error_log" Foutmeldingenlogbestand Error log file Foutopsporing Debugging Foutprioriteit: Error priority : Foutsnelheid Error Rate FoutStencils Bad FoutSyntax highlighting Error foutThe same word as 'ld' uses to mark an ... error "Foutthe type of the hash, e.g. MD5" Error FoutValidation status Error Fout-vormStencils Bad shape fov.dat (GV-gegevens) kon niet worden geopend. Could not open fov . dat . Fox CreekCity in Alberta Canada Fox Creek Fox ValleyCity in Saskatchewan Canada Fox Valley "FoxPro - een toepassing die op DBase lijkt (begin jaren 90). Na de overname door Microsoft werd er een grafische gebruikersinterface aan toegevoegd, sinds die tijd werd het gebruikt om databases op pc's te creëren. Het product is nog steeds op de markt, hoewel het een beetje verouderd lijkt." "FoxPro - an application similar to DBase ( early 90s ) . After being taken over by Microsoft , graphic user interfaces were introduced and therefore it is used for creating databases on PCs . This product is still offered , though seems a bit obsolete ." fPaunit description in lists fPa fps fps FPS FPS FPS tonenComment Show FPS FPU-type FPU Type Fraai paneelComment Fancy Panel Fractal bomen. In 1997 geschreven door Peter Baumung. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997. Fractal kaartenName Fractal Maps FractalenScreen saver category Fractals Fractie Fraction fractionDigits fractionDigits Fractioneel Fractional Fractionele Dollar Fractional Dollar Fragementplakken instellen Configure Paste Snippets Fragment Fragment Fragment %1 Snippet %1 Fragment bewerken Edit Snippet Fragment invoegen Insert Fragment Fragment invoegen... Custom Color : Fragment Shader Fragment Shader Fragment toevoegen Add Snippet Fragment toevoegen... Add Snippet ... Fragment: Snippet : Fragmentbeheer en invoegpaneel tonen in opsteller. Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer . Fragmentbibliotheek... Fragment Library ... fragmentdefinitieTag Type fragment definition Fragmenteer pakketten groter dan: Fragment packets bigger than : Fragmenten Snippets Fragmenten Snippets Fragmentenbestand verwijderen Deleting snippet file Fragment-opslagruimte: Snippet Repository: Frame Frame frame frame fraMe frame "Frame '%1': %2, %3" "Frame '%1': %2, %3" "Frame '%1': %2, %3, %4%1 is the HTML frame name, %2 is the error count string, %3 the warning count string" "Frame '%1': %2, %3, %4" Frame aanmaken Create Frame Frame afdrukken Print Frame "Frame afdrukken Sommige pagina's bestaan uit meerdere frames. Als u alleen een bepaald frame wilt afdrukken, klik dan op deze knop." "Print FrameSome pages have several frames. To print only a single frame, click on it and then use this function." Frame afdrukken... Print Frame ... Frame herladen Reload Frame Frame is een kopie van het vorige frame Frame is a copy of the previous frame frame lt;FRAME_DEPTHgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(Diepte is een getal tussen 0 en de diepte van de huidige aanroepstack) frame lt ; FRAME_DEPTHgt ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; ( Depth is a number from 0 to the current depth of call stack ) Frame met de huidige stroom verbinden Reconnect frame to current flow Frame naar achteren brengen Lower Frame Frame naar voren brengen Raise Frame Frame openenCopy context menu item Open Frame Frame opslaan als Save Frame As Frame opslaan als... Save Frame As ... Frame rate tonen Show frame rate Frame tekenen Draw frame Frame van mini-afbeelding Thumbnail Frame Frame verwijderen Delete Frame Frame weergeven Show Frame Frame: Frame: Frame-assistent Frame Wizard Framebreedte Frame Width Framebreedte halverwege Mid Frame Width Framebreedte van mini-afbeelding: Thumbnail frame width : Framebron tonen View Frame Source Framebuffer-plugins voor KRfbComment Frame Buffer plugins for KRfb Framedrops toestaan Allow frame drops Frameduur: Frame duration: Framefouten Frame Errors Framefoutsnelheid Frame Error Rate Frame-informatie Frame Information Frameinformatie tonen View Frame Information Framekleur 1: Frame color 1 : Framekleur 2: Frame color 2 : "FramekleurDrop-Down Button for Image Box Visible (a property name, keep the text narrow!)" Frame Color Frameranden Frame Borders Frameranden instellen Cell Framerate Frame Rate Framerate Framerate Frame-rate Frame Rate Frame-rate (Hz): Frame rate ( Hz ) : FramerateVideoCD Track Muxrate Framerate Frames Frames Frames inkleuren Colorize frames Frames tekenen Draw Frames Frames vallen laten Frame drop Frameschaduw Frame Shadow FramesComment Frames frameset frameset Frameset van hoofdtekst Even Pages Footer %1 Frameseteigenschappen wijzigen Alter frameset properties Frameseteigenschappen wijzigen.Momenteel kunt u de achtergrond van het frame wijzigen. Place a copy of this frame Frameset-naam Frameset Name framesnelheid Frame rate Framesnelheid Frame Rate Framesnelheid Laag Frame rate Low Frame-snelheid van het ondertitelbestand Frame rate of the subtitle file Framestack Framestack Framevorm Frame Shape FrameWidget name. This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters. Frame Frameworkversie Framework Version FraminghamCity in Massachusetts USA Framingham Fran?is Dupoux Fran ? is Dupoux Franc Franc franc;francsamount in units (real) franc;francs "Franccedil;ois-Xavier Duranceau duranceau@free.fr - Tests, advies en hulp" "Franccedil ; ois-Xavier Duranceau duranceau@free . fr - Tests , advice and help" Francesca Gatti Francesca Gatti Francesco Rossi Francesco Rossi FrancevilleCity in Gabon Franceville Franche Comtéfrance_regions.kgm Franche Comté Francis Giannaros Francis Giannaros Francis.Giannaros; Francis.Giannaros.mail; Francis.Giannaros; Francis.Giannaros.mail; Francisco J. Cruz Francisco J. Cruz Francisco Morazánhonduras.kgm Francisco Morazán francisg@gmail.com francisg@gmail . com Francistownbotswana.kgm Francistown FrancistownCity in Botswana Francistown Francium Francium Franco Pasquarelli Franco Pasquarelli Francois Chazal@info:credit Francois Chazal Francois Dupou Francois Dupou François Dupoux dupoux#64;dupoux#46;com François Dupoux dupoux#64 ; dupoux#46 ; com Francois-Xavier Duranceau Francois-Xavier Duranceau Francois-Xavier Duranceau duranceau@kde.org Francois-Xavier Duranceau duranceau@kde.org Frank Dekervel Frank Dekervel Frank Osterfeld Frank Osterfeld Frank Pieczynski Frank Pieczynski "Frank Quotschalla: Duits toetsenbord, Duits oefenbestand en vertaling." "Frank Quotschalla , German keyboard and German training file and translation ." Frank Reininghaus Frank Reininghaus Frank Scheffold Frank Scheffold Frank Schoolmeesters Frank Schoolmeesters Frank Visconti Frank Visconti Frank.Mulder;Tom.Albers; CREDIT_FOR_TRANSLATORS frank78ac@googlemail.com frank78ac@googlemail.com FrankfortCity in Kentucky USA Frankfort Frankfortusa.kgm Frankfort FrankfurtCity in Germany Frankfurt FranklinCity in Tennessee USA Franklin Frankrijk France Frankrijk (gebieden)france_regions.kgm France ( Regions ) FrankrijkCountry name France FrankrijkName France FrankrijkStencils France Frankrijkworld.kgm France Frans Français Frans French Frans (automatisch aangemaakt) 1Lesson Name French ( auto-generated ) 1 Frans (automatisch aangemaakt) 2Lesson Name French ( auto-generated ) 2 Frans (België) French ( Belgium ) Frans (Canada) French ( Canada ) Frans (fr) French (fr) Frans (Frankrijk) French ( France ) Frans (Luxemburg) French ( Luxembourg ) Frans (Monaco) French ( Monaco ) Frans (Zwitserland) French ( Switzerland ) Frans (Zwitsers) French ( Switzerland ) Frans DvorakKeyboard Layout Name French Dvorak Frans Englich Frans Englich Frans GuyanaCountry name French Guiana Frans Guyanaworld.kgm French Guiana Frans Polinesië French Polynesia Frans PolinesiëName French Polynesia Frans@item Spelling dictionary French "Frans@item:inlistbox Adjective, language" French Frans-Canadees (fr-ca) French Canadian (fr-ca) Franse aanhalingstekens (lang): \\flqq \\frqq French quotes ( long ) : \\flqq \\frqq Franse aanhalingstekens: quot;lt; quot;gt; French quotes : quot ; lt ; quot ; gt ; Franse Antillen French Antilles Franse eilanden in zuiden van Indische Oceaan Franc Southern Territories Franse Frank French Franc Franse frank (FRF) French Franc ( FRF ) Franse FrankName French Franc Franse geluiden French sounds Franse studenten van de 'IUP ISI 2007-2008': French students of the 'IUP ISI 2007-2008': Franse vertaling French translation Franse Zuidelijke Gebieden French Southern Territories Frans-Guyana French Guiana Frans-GuyanaName French Guiana FransKeyboard Layout Name French FransName French Frans-Polynesië French Polynesia Frans-Polynesië (Frankrijk)oceania.kgm French Polynesia ( France ) Frans-PolynesiëCountry name French Polynesia Franstalige vertaling French translation Frans-Zwitserland (fr-ch) Swiss French (fr-ch) fraseologisch: een groep van twee of meer woorden die een eenheid vormen en waarvan de betekenis vaak niet kan worden afgeleid gebaseerd op de gecombineerde betekenis van de woorden die de frase vormenXLIFF mark type "phraseological: a group of two or more words that form a unit, the meaning of which frequently cannot be deduced based on the combined sense of the words making up the phrase" Fraser LakeCity in British Columbia Canada Fraser Lake FraserdaleCity in Ontario Canada Fraserdale Fraserwaters_world-class.kgm Fraser fraseXLIFF mark type phrase Frauenfeldswitzerland.kgm Frauenfeld Frauke Oster Frauke Oster Frauke Oster frauke@frsv.de Frauke Oster frauke@frsv . de Fray Bentosuruguay.kgm Fray Bentos Fred Espanek's pagina over zons/maansverduisteringenImage/info menu item (should be translated) Fred Espanek 's Eclipse page Fred Lawrence Whipple Stw.City in Arizona USA Fred Lawrence Whipple Obs . FredericiaCity in Jylland Denmark Fredericia FrederickCity in Maryland USA Frederick FredericksburgCity in Virginia USA Fredericksburg FredericktownCity in Missouri USA Fredericktown Frederictoncanada.kgm Fredericton FrederictonCity in New Brunswick Canada Fredericton Frederik Gladhorn Frederik Gladhorn Frederik Holljen Frederik Holljen Frederik ich bin kein Deustcher! Holljen fh@ez.no Frederik ich bin kein Deustcher ! Holljen fh@ez . no Frederik Schwarzer Frederik Schwarzer Frederiksberg (stad)denmark_counties.kgm Frederiksberg ( city ) Frederiksborgdenmark_counties.kgm Frederiksborg FrederikshavnCity in Jylland Denmark Frederikshavn FrederiksvaerkCity in Zealand Denmark Frederiksvaerk Fredrik Edemar Fredrik Edemar Fredrik Höglund Fredrik Höglund Fredy Yanardi Fredy Yanardi Free Free free free Free On-Line Dictionary Of Computing (IT-woordenboek)Query Free On-Line Dictionary of Computing FreeBASICLanguage FreeBASIC FreeBirthGenericName FreeBirth FreeBSD FreeBSD FreeBSD (Ports)@label:listbox KDE distribution method FreeBSD (Ports) FreeBSD: Hans Petter Bieker zerium@traad.lavvu.no FreeBSD : Hans Petter Bieker zerium@traad . lavvu . no FreeBSD-mascotte BSD Mascot FreeBSD-mascotteAbout FreeBSD Mascot FreeBSD-overdracht FreeBSD port Freecell Freecell Freecell wordt gespeeld met 1 kaartdek. Linksboven ziet u vier vrije cellen. Daarnaast ziet u de vier sorteerstapels. En daaronder bevinden zich 8 speelstapels. "Freecell is played with one card deck . You have four free cells in the top left corner . In addition there are four foundation piles , and eight playing piles below ." FreeCellName FreeCell Freecell-oplosser door Shlomi Fish shlomif@vipe.technion.ac.il Freecell Solver by Shlomi Fish shlomif@vipe . technion . ac . il FreecivGenericName Freeciv Freeciv-serverComment Freeciv Server freedb.freedb.org freedb.freedb.org freedb.org freedb . org freedb-indiening via HTTP is ingeschakeld omdat de e-mailgegevens die u hebt opgegeven onvolledig zijn. Controleer uw e-mailinstellingen en probeer het opnieuw. freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you have entered are incomplete. Please review your email settings and try again. FreeDBQuery FreeDB Freedb-server Freedb Server Freedb-server: Freedb server: Freehand (versie 3.1) Freehand ( version 3.1 ) Freehand (versie 4.0) Freehand ( version 4.0 ) Freehand (versie 5.0) Freehand ( version 5.0 ) Freehand (versie 5.5) Freehand ( version 5.5 ) FreeholdCity in New Jersey USA Freehold Freek de Kruijf Your names "Freek de Kruijf - 2008, Rinse de Vries - 2008,Kristof Bal - 2009EMAIL OF TRANSLATORS" Your names "Freek de Kruijf - 2008,Kristof Bal - 2009EMAIL OF TRANSLATORS" Your names Freek de Kruijf - 2008EMAIL OF TRANSLATORS Your names "Freek de Kruijf, Jaap WoldringhEMAIL OF TRANSLATORS" Your names "Freek de Kruijf, Tom Albers, Bram SchoenmakersEMAIL OF TRANSLATORS" Your names "Freek de Kruijf,Kristof BalEMAIL OF TRANSLATORS" Your names Freek de KruijfEMAIL OF TRANSLATORS Your names "Freek de Kruijff,Rinse de VriesEMAIL OF TRANSLATORS" Your names Freek de Kruijff.de.kruijf@gmail.com CREDIT_FOR_TRANSLATORS Freek.de.Kruijf; ROLES_OF_TRANSLATORS freek@opensuse.org Your emails Freekde Kruijff.de.kruijf@gmail.com ROLES_OF_TRANSLATORS Freekde Kruijff.de.kruijf@gmail.comVertaler ROLES_OF_TRANSLATORS FreeportCity in Bahamas Freeport FreeS/WAN FreeS/ WAN FreeS/WAN (Openswan) New type : l2tpd ( openswan/ strongswan ) "FreeS/WAN gedetecteerd, gaarne opwaarderen tot Openswan/strongSwan" "FreeS/ WAN detected , please upgrade to Openswan/ strongSwan" FreeS/WAN instellen Setup FreeS/ WAN "FreeS/WAN, Openswan, strongSwan" "FreeS/ WAN , Openswan , strongSwan" Freestyle Freestyle FreeSWAN (OpenSWAN) FreeSWAN ( OpenSWAN ) Freeswan/Openswan/strongSwan-configuratiebestand importeren... Import Freeswan/ Openswan/ strongSwan config file ... FreetownCity in Sierra Leone Freetown Freetownworld.kgm Freetown FreeTTS FreeTTS freetts freetts FreeTTS is een spraaksynthesizer die is geschreven in Java;™. Het ondersteunt momenteel alleen de Engelse uitspraak. De licentie staat het gebruik en het verspreiden van FreeTTS toe zonder kosten of beperkingen. FreeTTS is a speech synthesizer written entirely in the Java ;™ programming language . It currently only has support for English pronounciation . Its license allows to use and distribute FreeTTS free of charge without restrictions . "FreeTTS is een vrije open-source synthesizer, die in Java; geschreven is, dit betekent dat de Java; Virtual Machine op u systeem geïnstalleerd dient te zijn. Het heeft op dit moment een beperkte ondersteuning voor stemmen en talen. U kunt de toonhoogte, volume of de snelheid niet regelen vanuit ktts;." "FreeTTS is a free open source speech engine written in Java ; , which means that you must have the Java ; Virtual Machine software installed on your system to use it . It currently has limited voice and language support . You cannot control the pitch , volume , or speed of this engine from ktts ; ." Freetype FreeType Freetype gaf een fout bij het instellen van de lettergrootte voor het lettertypebestand %1. FreeType reported an error when setting the character size for font file %1 . Freetype kan de metrische gegevens voor teken #%1 uit lettertypebestand %2 niet laden. FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2 . Freetype kan het teken #%1 uit lettertypebestand %2 niet laden. FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2 . Freetype kan het teken #%1 uit lettertypebestand %2 niet weergeven. FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2 . FREGATVOGELConstellation name (optional) FRIGATE BIRD FreiburgCity in Germany Freiburg FremontCity in Nebraska USA Fremont French flag French flag French flag smooth French flag smooth French RiverCity in Ontario Canada French River FreqTweakGenericName FreqTweak Frequency van dumpen: Pass Number: FREQUENCY(bereik gegevens; bereik klassen) FREQUENCY(Range data ; Range bins ) "Frequente gebruikers van latex; gebruiken in het algemeen dezelfde preambule voor bijna ieder document dat zij gebruiken. Sjablonen kunnen aangemaakt, opgeslagen en geladen worden binnen kile; om het eenvoudiger te maken een nieuw document te beginnen." "Frequent users of latex ; typically use the same preamble for almost every document they use . Templates can be created , saved and loaded within kile ; to make it easier to start a new document ." Frequente instellingen Frequent Settings Frequentie Frequency Frequentie Frequency Frequentie (MHz) Frequency ( MHz ) Frequentie (MHz): Frequency ( MHz ) : Frequentie (seconden) Frequency ( seconds ) Frequentie [kanaal]: Frequency [ Channel ] : "Frequentie network security level, e.g. high, low" Frequency Frequentie van betalingen Payment frequency Frequentie van het kanaal Frequency of the channel Frequentie van hostcontrole: Host check frequency: Frequentie van reservekopie maken Backup Frequency Frequentie wisselen (MHz) Switch frequency ( MHz ) Frequentie: Frequency : Frequentie: %1 Frequency: %1 Frequentie:%1 Frequency : %1 Frequentie:@item:intext bit rate value %1 of %2 maximum Frequency : Frequentie@info:tooltip frequency unit Frequency "Frequentieband, %1 HzPhonon::MMF" "Frequency band, %1 Hz" Frerich Raabe Frerich Raabe Frerich.Raabe; Frerich.Raabe.mail; Frerich.Raabe; Frerich.Raabe.mail; Frerich.Raabe; Frerich.Raabe.mail; Frerich . Raabe ; Frerich . Raabe . mail ; "Frerich.Raabe; Frerich.Raabe.mail; automagische trackgegevens-gissing, en bugreparaties." "Frerich.Raabe; Frerich.Raabe.mail; for automagical track data guessing, and bugfixes." FrerichRaabe Frerich Raabe FreshmeatQuery Freshmeat Fresnel reflecterendheid Fresnel reflectivity FresnoCity in California USA Fresno Fretgeluid van gitaar Guitar Fret Noise Fretloze bas Fretless Bass Frets: Frets : Fribourgswitzerland.kgm Fribourg Friedrich W. H. Kossebau Friedrich W. H. Kossebau Friedrich W. H.Kossebau kossebau@kde.org Friedrich W. H. Kossebau kossebau@kde . org Fries (Nederland) Frisian ( Netherlands ) Frieslandnetherlands.kgm Friesland FriesName Frisian Friuli-Julisch Venetiëitaly.kgm Friuli Venezia Giulia Frode M. Døving Frode M. Døving Frogs Drive Frogs Drive "Frogs Drive 5, London" "Frogs Drive 5 , London" Frontend voor debuggerComment Debugger Frontend 'Front'-kant verdraaien Move 'Front' face FroogleQuery Froogle Frosinoneitalyprovince.kgm Frosinone Frozen BubbleName Frozen Bubble FRUITConstellation name (optional) FRUIT Fruitland ParkCity in Florida USA Fruitland Park FryskName Frisian FS-105 FS-105 FS-106 FS-106 FS-108B (BookletMaker) FS-108B ( BookletMaker ) FSF/UNESCO Free Software DirectoryQuery FSF/UNESCO Free Software Directory fstabLanguage fstab Fstype: Fstype: FS-typeName Disc Type fsunit description in lists fs FSView FSView FSView - de bestandssysteemweergave FSView - the File System View FSView werkt opzettelijk niet de mapweergave automatisch bij als andere programma's de mappen of bestanden wijzigen. Raadpleeg voor meer informatie de handleiding onder menu 'Help'. "FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made to files or directories, currently visible in FSView, from the outside. For details, see the 'Help/FSView Manual'." fsview; - de bestandssysteemweergave fsview ; - the File System View "fsview; ondersteunt het selecteren van meerdere bestanden tegelijkertijd, net zoals in de pictogram- en lijstweergave. Zo kunt u een bepaalde actie tegelijkertijd op meerdere items uit laten voeren. Een gewone muisklik selecteert altijd het item onder de muiswijzer. Gebruik de Shift;-toets om een bereik te selecteren of Ctrl; om meerdere items te (de)selecteren. Houd er rekening mee dat u bij het selecteren van een item zijn subitems niet meer kunt selecteren. Dus door het selecteren van een item zal de selectie alle bovenliggende items uitschakelen." " fsview ; supports multiple selection of items , similar to the iconview and listview . This allows for actions to be done simultaneously to a set of files . A simple mouse click always selects a single item below the mouse pointer . Use a mouse click in combination with pressing the Shift ; key for range selection or the Ctrl ; Key for selection toggle . Note that by selecting an item , subitems can no longer be selected . Selecting an item will also clear the selection of all its parent items before ." FSView-handboek FSView Manual FSView-handleiding tonen Show FSView manual ft ft Ft Ft ft/sunit description in lists ft/s ft²unit description in lists ft² ft³unit description in lists ft³ FTP FTP ftp ftp FTP hostnaam invoeren Enter ftp 's hostname FTP URL-adresName ftp URL FTP via TLS/SSL (expliciet) FTP over TLS/ SSL ( explicit ) FTP via TLS/SSL (impliciet) FTP over TLS/ SSL ( implicit ) ftp.kde.org ftp.kde.org FTP: FTP: ftp:// ftp : / / ftp://ftp.kde.org/pub/kde ftp://ftp.kde.org/pub/kde ftp://gebruikersnaam@ftp.cia.org ftp://username@ftp.cia.org FTP; FTP; "FTP; is de Internetservice die gebruikt wordt om bestanden van de harde schijf van de ene computer naar de harde schijf van de andere computer te verplaatsen, ongeacht het onderliggende besturingssysteem." "FTP; is the Internet service used to transfer a data file from the disk of one computer to the disk of another, regardless of the operating system type." "FTP; oftewel File Transfer Protocol, is de eerste, en misschien ook nog wel de beste, manier om bestanden over te dragen tussen twee computers die via het internet met elkaar zijn verbonden." "FTP;, or File Transfer Protocol, is one of the earliest, and still perhaps the best, way of transferring files between computers over the Internet." FTP; wordt over het algemeen gebruikt om informatie en software op te halen van FTP;-sites verspreid over de hele wereld. FTP; is commonly used to retrieve information and obtain software stored in files at FTP; archive sites throughout the world. "FTP;-servers die anonieme FTP; toestaan bieden elke gebruiker, dus niet alleen aan gebruikers met een account op die computer, de mogelijkheid om de FTP-archieven door te bladeren en bestanden te downloaden. Sommige FTP;-servers staan ook het uploaden van bestanden door gebruikers toe." "FTP; servers which allow anonymous FTP; permit any user, not only users with accounts on the host, to browse the ftp archives and download files. Some FTP; servers are configured to allow users to upload files." FTP-archievenName FTP Archives FTP-browserName FTP Browser FTP-cliëntComment FTP Client FTP-clientName FTP Client FTP-opties FTP Options ftps ftps FTP-servers FTP servers FTP-sites dichtbij FTP Sites Near Me ftunit description in lists ft Fuerte Olimpoparaguay.kgm Fuerte Olimpo Fujairahemirates.kgm Fujairah Fuji digital camera RAW-bestandsformaat Fuji digital camera RAW file format Fujianchina.kgm Fujian FujiganeCity in Japan Fujigane Fukuijapan.kgm Fukui FukuokaCity in Japan Fukuoka Fukuokajapan.kgm Fukuoka Fukushimajapan.kgm Fukushima Full House Full House Full paranoia mode (beste kwaliteit) Full paranoia mode ( best quality ) Full saturation spectrum CCW Full saturation spectrum CCW Full saturation spectrum CW Full saturation spectrum CW FullertonCity in California USA Fullerton fullname fullname FullSync (synchroniseer ook onveranderde records) FullSync ( sync also unchanged records ) Funafutioceania.kgm Funafuti FunchalCity in Maine USA Funchal Funchalportugal_regions.kgm Funchal Functie Function Functie '%1' niet gevonden in script: %2 Function '%1' not found in script: %2 functie %1 toegevoegd %1 function added Functie (niet gegroepeerd) Function ( no Grouping ) Functie 1: Function 1: Functie 10: Function 10: Functie 2: Function 2: Functie 3: Function 3: Functie 4: Function 4: Functie 5: Function 5: Functie 6: Function 6: Functie 7: Function 7: Functie 8: Function 8: Functie 9: Function 9: "Functie en ""Arg-widget"" komen niet overeen (%1 werd verwacht)" Mismatch between function and Arg widget ( expected %1 . ) Functie getoond in de statusbalk: Function shown in status bar : Functie Help Function Help Functie in profielbron Part Function Functie invoegen Insert function Functie kopiëren Copy Function Functie nog niet geïmplementeerd Function Not Implemented Functie overspringenVoert een regel broncode in het huidige bestand uit. Als de broncoderegel een functieaanroep bevat dan wordt de hele functie uitgevoerd en zal de toepassing stoppen op de regel na de functieaanroep. Step overExecutes one line of source in the current source file . If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call . Functie statement niet beëindigd Function statement not terminated Functie toetsen laten snelle bestandsbewerkingen toe. Function keys allow performing fast operations on files . Functie toetsen tonen Show function keys Functie toetsen zullen zichtbaar zijn na het opstarten. Function keys will be visible after startup . Functie toevoegen Add Function Functie uitvoeren: Perform function: Functie van de locatie. Role of the location . Functie verwijderen Remove Function Functie voor het berekenen van de cosinus van een gegeven hoek Function to calculate the cosine of a given angle Functie voor het berekenen van de sinus van een gegeven hoek Function to calculate the sine of a given angle Functie voor het berekenen van de tangens van een gegeven hoek Function to calculate the tangent of a given angle Functie voor reguliere expressie-formules Regular Expression formula function Functie voor tijdformules Time formula function Functie voor Yahoo! Finance-formules Yahoo ! Finance formula function Functie voor Yahoo! Weather-formules Yahoo ! Weather formula function "Functie wordt niet ondersteund, omdat KGet niet gecompileerd is met QPGME-ondersteuning." "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." "functie, mogelijkheidTag Type" feature Functie... Function ... Functie: Function : Functie: Function : "Functie: Deze functie combineert de originele RGB kanalen met de verminderd verzadigde vervaagde afbeelding. Deze functie wordt gebruikt in elk van de stappen van de toon in overeenstemming brengen. Dit kan lineair zijn of krachtig. Kortom, deze functie vergroot de waarde waar het origineel en de vervaagde waarde in de afbeelding laag zijn en het tegenovergestelde als de waarden hoog zijn." "Function : This function combines the original RGB channels with the desaturated blurred image . This function is used in each of the tonemapping stages . It can be linear or power . Basically , this function increases the values where both the original and blurred image 's value are low and do the opposite on high values ." Functie@item:intable Text context Function Functieargumenten Function Arguments Functiebrowser Function Browser "Functiecompleet, er worden veel componenten meegeleverd." Feature complete: many components are offered. Functiecycli worden opnieuw berekend... Recalculating Function Cycles ... Functiecyclus Function Cycle Functieeditorial content attribute Feature Functiegroep Function group Functiehulpmiddelen Function Tools Functiemodulen Function Modules Functienamen tonen Show function names Functieoptimalisatie Function Optimizer Functieoptimalisatie... Function Optimizer ... FunctieplotterName Function Plotter Functieprofiel Function Profile Functieprofieloverzicht tonen/verbergen Show/ Hide the Function Profile Dockable Functies Configure KWord "Functies die u misschien graag zou gebruiken, maar die op dit moment nog niet beschikbaar zijn in kpresenter; (en een eventuele oplossing ervoor)" Things you might like but kpresenter ; does not yet do ( and what to do about it ) Functies en beperkingen Features and Limitations Functies in poolcoördinaten Functions in Polar Coordinates "Functies kunnen worden gecombineerd tot nieuwe functies. Voer gewoon de functies na het =-teken in in een expressie alsof de functies gewone variabelen zijn. Bijvoorbeeld, als u de functies f(x) en g(x) heeft gedefinieerd, kunt u de som van f en g plotten met:" "Functions can be combined to produce new ones . Simply enter the functions after the equals sign in an expression as if the functions were variables . For example , if you have defined functions f(x ) and g(x ) , you can plot the sum of f and g with :" "Functies om het bewerken of het kopiëren van een spreadsheet (of een deel ervan) te blokkeren, zijn eveneens gemakkelijk te kraken." Features for edit locking or copy locking of a spreadsheet ( or its part ) is equally easy to break . Functies tonen Show Functions Functies van de controller Controller Functions Functies voor bitbewerkingen Bit Operation Functions Functies voor de R-programmeeromgeving voor data-analyse en grafieken Functions for the R programming environment for data analysis and graphics Functies voor scriptformules Scripting formula functions Functies: Functions: Functies: Functions: functieTag Type function Functietype: Function type : Functietypes Function Types function function Functionaliteit geïmplementeerd in SVN Feature Implemented in SVN Functionaliteit niet beschikbaar Functionality Unavailable Functionaliteit voor IMAP-gegevensbronnen activeren Enable IMAP resource functionality Functionaliteitscontrole Feature Check Functionaliteitscontroles uitschakelen Disable functionality checks Functionaliteitsplanning in XMLName Korn Functionerende afrol-algoritme Working wall-bouncing algorithm FUND FUND Fundongcameroon_departments.kgm Fundong Funendenmark_counties.kgm Funen Funk Funk FuranalName Propanal FuranName Ethanol FürthCity in Monaco Fürth Furudstar name Furud Fusion Fusion "Futuristisch, minimaal ontwerp van een kaart.Name" Ancient Egyptians FuturistischDescription Flowers Fuzhouchina.kgm Fuzhou FuzzyFlakes FuzzyFlakes FuzzyFlakesName FuzzyFlakes Fv Fv FV (optioneel) is de verlangde (toekomstige) waarde. Standaard: 0. FV ( optional ) is the desired ( future ) value . default : 0. "FV(1000;0,08;2) is gelijk aan 1166,40" FV(1000 ; 0.08 ; 2 ) equals 1166.40 FV(huidige waarde;rente;periodes) FV(present value ; yield ; periods ) "FV_ANNUITY(1000;0,05;5) is gelijk aan 5525,63" FV_ANNUITY(1000 ; 0.05 ; 5 ) equals 5525.63 FV_ANNUITY(bedrag;rente;perioden) FV_ANNUITY(amount ; interest ; periods ) FVWM95Comment FVWM95 FVWMComment FVWM Fwd: Attention : fWunit description in lists fW FX 1 - Regen FX 1 - Rain FX 2 - Soundtrack FX 2 - Soundtrack FX 3 - Kristal FX 3 - Crystal FX 4 - Atmosfeer FX 4 - Atmosphere FX 5 - Helderheid FX 5 - Brightness FX 6 - Goblins FX 6 - Goblins FX 7 - Echo's FX 7 - Echoes FX 8 - Sci-fi FX 8 - Sci-fi FXP FXP FYI FYI FynRegion/state in Denmark Fyn Fysiek geheugen Physical Memory Fysiek geheugen: Physical memory: Fysiek pad: Physical Path: Fysieke sorteervolgorde wijzigen Modify the physical sorting G R g g "G (USA),PG (USA),PG-13 (USA),R (USA), U (USA)" "G ( USA ) , PG ( USA ) , PG-13 ( USA ) , R ( USA ) , U ( USA )" G Groot G Major g/lunit description in lists g/l g/mlunit description in lists g/ml g: g : G_PRODUCT(waarde;waarde;...) G_PRODUCT(value ; value ; ... ) g11n g11n "g¹ºcode GmbH (Crypto-functionaleit, GpgOL, GpgEX, GPA)" "g¹ºcode GmbH ( Crypto Functionality , GpgOL , GpgEX , GPA )" G3/G4 Fax-backend voor OkularName G3/G4 Fax backend for Okular G3-fax G3 Fax G4-fax G4 Fax G5 ster G5 star Ga Go Ga Go Ga achterwaarts van het einde van de huidige cursorlocatie.@action:button Go backwards from the end or the current cursor location. Ga DAAR in! Get IN There ! Ga direct naar een andere hole op deze baan. U kunt de hole waarnaar u wilt overschakelen kiezen uit een lijst met holenummers. Go directly to another hole within the course . A list of the hole numbers allows you to choose which hole you wish to go to . Ga door de vensters heen van alle bureaubladen Cycle through windows from all desktops Ga door de vensters heen van het huidige bureaublad Cycle through windows on the current desktop Ga door met de volgende pagina Continue with next page Ga door na verstrijken van tijdslimiet Continue after timeout Ga een niveau naar boven in de mappenstructuur. Go up a level in the folder hierarchy. Ga een stap achteruit in de bladergeschiedenis Move forward one step in the browsing history Ga een stap terug in de bladergeschiedenis Move backwards one step in the browsing history Ga een stap terug in de geschiedenis van gesloten tabbladen Move backwards one step in the closed tabs history Ga een stap teruggo forward Go back one step Ga een stap vooruit Go forward one step Ga efficiënt met sparse files om Handle sparse files efficiently Ga er naar toe Go to it "Ga heel snel naar links om te beginnen. Blijf aan het graven totdat de vijanden al het goud naar beneden gebracht hebben. Ga terug naar hogerop en graaf daar, indien noodzakelijk." "Move very quickly to the left to start . Keep digging until the enemies have brought down all the gold . Retreat to higher ground and dig there , if necessary ." Ga in de datumnavigator naar de juiste datum. Use the Date Navigator to go to the event date . Ga in het kcontrolcenter; naar Regionaal toegankelijkheidSneltoetsen en stel de sneltoets voor kde;-menu openen in op Win. U zou nu het kmenu; met de Win-toets moeten kunnen openen. "In the kcontrolcenter ; , go to Regional Accessibility Keyboard Shortcuts and set the shortcut for Popup Launch Menu to the Win key . You should now be able to popup the kmenu ; by pressing the Win key ." "Ga links en val op het goud, ga dan rechts om de volgende twee goudstukken te verzamelen. Wacht aan een stang bovenin helemaal rechts van het speelveld op de vijanden om het goud rechtsonder te verzamelen. Ga nu naar links en omlaag en val op het goud helemaal linksonder. Raap het laatste goud op dit moment nog niet op maar ga naar rechts en via drie stangen en drie ladders omhoog. Verlaat de derde ladder naar links terwijl je links graaft, om een val voor de vijand voor te bereiden in de linker ruimte. Ga snel terug naar beneden, val op het laatste goud en bereidt je voor om snel omhoog en links te gaan terwijl er een korte verborgenen ladder linksonder verschijnt. De vijanden zwermen achter je aan, maar blijf doorgaan totdat je terugkomt waar je de val gezet hebt. De vijand zal er in vallen. Ga verder naar boven en over een korte ladder, dan omlaag en links over lange stangen en ladders naar de volgende korte ladder. Ga omhoog en weer links, dan omhoog en rechts over meer lange ladders en stangen naar de bovenkant van het scherm." "Go left and fall on the gold , then go right to collect the next two pieces . Wait , high up on a pole at the far right of the play area , for the enemies to collect at the bottom right . Now go left and down and fall on the leftmost , bottom gold . Ignore the last gold for now , but go right and up along three poles and up three ladders . Step left off the third ladder while digging left , to prepare a trap for the enemy in the box on the left . Quickly go back down , fall on the last gold and prepare to move up and left in a hurry as a short hidden ladder appears below and to your left . The enemies swarm after you , but keep going till you get back to where you set the trap . The enemy should be in it now . Continue up and left over a short ladder , then down and left over long poles and ladders to the next short ladder . Go up and left again , then up and right over more long ladders and poles to the top of the screen ." "Ga linksom het circuit rond en neem een vijand met je mee en sluit hem op in de put linksonder, rechtsonder en rechtsboven Je kan dan dwarsover het beton rennen en het goud daar verzamelen. Haal daarna de gehele linker kant leeg, behalve de goudklomp boven een ladder. Om deze te pakken, laat de tweede vijand vrij en neem hem helemaal rond het circuit mee. Volg hem de lange ladder omhoog, blijf erop totdat hij naar links rent en valt. Ga nu naar het linkereind van het beton terwijl hij in het linker gedeelte van het speelveld blijft. Wanneer hij langs jouw voeten valt, ren naar de korte ladder en pak het goud. Om langs de put linksonder te komen, ga op de vijand staan en graaf links. Wanneer je valt, graaf rechts en ontsnap, maar blijf beneden totdat de stenen sluiten, daarna kan je de korte ladder gebruiken om de vijand omhoog, dwarsover, omlaag en naar buiten te leiden. Om de groeve rechtsonder te bewerken, ga en pak het goud in het midden van het circuit, graaf dan aan beide kanten van de korte ladder daar. Val naar links wanneer de vijand rechts gevangen wordt. Wanneer de vijand tevoorschijn komt, zal hij naar rechts gaan en in de groeve vallen. Ga op zijn hoofd staan en graaf links om hem te laten gaan. Je kan de vijand dwingen om de rechter ladder omhoog en naar links te gaan door vlakbij de onderkant van de ladder te gaan staan. Om hem in de groeve rechtsboven te krijgen is zorgvuldige timing en graven noodzakelijk.. Eenmaal daaraan gekomen kan je over hem heen rennen. Wanneer hij nog steeds het goud bezit, ga links van de groeve staan en graaf meermaals totdat hij het goud laat vallen tijdens het rondgaan." "Go anti-clockwise around the circuit and take an enemy with you , trapping him in the pits at bottom left , lower right and upper right . Then you can run across the concrete and collect the gold up there . Next , clear out all of the left side except for one nugget above a ladder . To get this one , release the second enemy and take him all the way around the circuit . Follow him up the long ladder , staying on it till he runs over to the left and falls . Now go to the left end of the concrete as he circulates around the left side of the play area . As he falls past your feet , run over to the small ladder and get the gold . To get past the lower left pit , stand on the enemy and dig left . When you fall , dig right and escape , but stay low until the bricks close , then you can use the short ladder to lead the enemy up , across , down and out . To operate the lower right pit , go and get the gold in the centre of the circuit , then dig each side of the short ladder there . Fall to the left as the enemy is caught on the right . When the enemy emerges , he will go right and drop into the pit . Stand on his head and dig left to release him . You can push the enemy up the right hand ladder and to the left by standing a little way from the bottom of the ladder . You will need careful timing and digging to get him into the top right pit . Once there , you can run over him . If he still has gold , stand to the left of the pit and dig repeatedly until he drops the gold somewhere on his rounds ." Ga met behulp van de datumnavigator naar de datum van de activiteit die verzet moet worden. Using the Date Navigator go to the date of the event that you want to reschedule . Ga met behulp van de datumnavigator naar de volgende maandag. "Using the Date Navigator , go to the next Monday ." Ga na de vorige pagina met bladwijzer Go to the previous bookmarked page Ga na het openen van het document naar de opgegeven kolom. Navigate to the specified column after opening the document. Ga na het openen van het document naar de opgegeven regel. Navigate to the specified line after opening the document. Ga naar Go to Ga naar Go Ga naar %1 Visualization Ga naar '%1' Goto '%1 ' Ga naar (wml) Go ( wml ) Ga naar adres Goto Address Ga naar adres %1 Go to Address %1 Ga naar archief Go to Archive Ga naar Autostart Go Autostart Ga naar begin van Go to start of Ga naar begin van document Move to Beginning of Document Ga naar begin van regel Move to Beginning of Line Ga naar begunstigde Goto payee Ga naar Bestand; LaTeX Ga naar bijhorend haakje Move to Matching Bracket Ga naar bovenzijde van weergave Move to Top of View Ga naar cel Goto Cell Ga naar cel... Goto Cell ... Ga naar commandoshell; niet alle xsldbg-commando's zullen werken omdat ze niet allemaal geladen zijn. Going to the command shell ; not all xsldbg commands will work as not all needed have been loaded . Ga naar de bovenliggende map Enter the parent folder "Ga naar de bovenliggende map.Bijvoorbeeld, als de huidige locatie file:/home/%1 is, dan komt u, door op deze knop te klikken, in de map file:/home." "Enter the parent folderFor instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button will take you to file:/home." Ga naar de bovenrand Move to bottom edge Ga naar de eerste dia in de presentatie. Go directly to the first slide in the slide show . Ga naar de eerste fout Jump to first error Ga naar de eerste fout als het uitvoeren van LaTeX is mislukt Jump to first error in case running LaTeX failed Ga naar de eerste hole op de baan. Go to the first hole in the course . Ga naar de geavanceerde modus Go to Expert Mode Ga naar de KDE-thema's website Go to the KDE themes website Ga naar de laatste dia in de presentatie. Go immediately to the final slide in the slide show . Ga naar de laatste hole op de baan. Go to the last hole in the course . Ga naar de linkerrand Move to top edge "Ga naar de map waarin u het pictogram hebt opgeslagen, selecteer het pictogram en klik OK." "Goto the folder in which you saved the icon , select the icon , and click OK ." Ga naar de offset Go to the Offset Ga naar de onderrand Move cursor in playing area . Ga naar de originele pagina Go to the original page Ga naar de plaats waar de tekst heen moet. Afhankelijk van de configuratie kan het nodig zijn om met de linker muisknop te klikken om het venster actief te maken. "Go to the destination area ; depending on your configuration , you might need to click it using the LMB ; to give it focus ." Ga naar de plek waar u was na Go to the place you were after Ga naar de plek waar u was voor Go to the place you were before Ga naar de rechterrand Move to left edge Ga naar de tijdsperiode die de dag van vandaag omvat. Go to the period of time that includes the current day . "Ga naar de top van de middelste ladder en werk eerst aan de linker kant. Val op de richel met goud. Ren door de valse steen onder de ladder om de vijand te ontlopen. Terwijl je valt, graaf links, ren naar boven op de ladder naar het gat en wacht tot de vijand er in valt, ontsnap, en val weer in je opgegraven steen, ren omhoog en links bij de stang, val op de richel terwijl je links graaft, val links, pak het goud, ga rechts en val in de kamer , pak het goud. Je kan naar de onderste kamer graven, als je dat nu wilt. De andere kamers zijn allemaal bereikbaar via valse stenen tunnels. Misleidt de vijanden of val op ze om het goud te pakken. Om de rechter kant te bereiken, val door de valse stenen tunnel naast de centrale ladder omlaag en ren snel naar rechts, graaf achter je om de vijand in te sluiten. Pak het goud door naar de top te gaan en door de valse stenen tunnel rechts naast elk goudstuk te vallen." "Go to the top of the central ladder and work on the left side first . Fall onto ledge with gold . Outwit enemy to run through fake brick below ladder . While falling , dig left ; run up ladder to gap and wait for enemy to fall in , escape , and fall in again to your dug brick ; run up and left on pole , fall onto ledge while digging left , fall left , get gold , go right and fall into chamber while enemy spawns ; get gold . You can dig into bottom chamber if you wish here . The other chambers are all accessible by dropping through fake brick tunnels . Dodge the enemies or fall on them to get the gold . To reach the right hand side , fall down the fake brick tunnel next to the central ladder and run fast to the right , digging behind you to trap the enemies . Collect the gold by going to the top and dropping through fake brick tunnels to the right of each piece ." Ga naar de volgende bladwijzer. Go to the next bookmark. Ga naar de volgende dia in de presentatie. Go to the next slide in the slide show . Ga naar de volgende hole. Go to the next hole . Ga naar de volgende maand Scroll forward to the next month Ga naar de volgende map in de mappenlijst (als de mappenlijst actief is). Go to the next folder in the folder list ( if the folder list has focus . ) Ga naar de volgende map met ongelezen berichten. Go to the next folder with unread messages . Ga naar de volgende map. Gebruik Ctrl;Spatie om de map daadwerkelijk te openen. Walk downwards in the list of folders . Use Ctrl ; Space to actually enter the folder . Ga naar de volgende overeenkomst op de huidige zoekterm Find the next match for the current search phrase Ga naar de volgende pagina met bladwijzer Go to the next bookmarked page Ga naar de volgende pagina van de assistent Go to next Wizard page Ga naar de volgende pagina van het document Moves to the next page of the document Ga naar de volgende pagina. Dit pictogram werkt alleen als u reeds het pictogram Vorige hebt gebruikt. Go forward one page. This icon is only active if you have already used the Back icon. Ga naar de volgende regel Move to the next line Ga naar de volgende stap in de oefening. Go to the next tutorial step. Ga naar de vorige bladwijzer. Go to the previous bookmark. Ga naar de vorige hole. Go to the previous hole . Ga naar de vorige layout Go to Previous Layout Ga naar de vorige map in de mappenlijst (als de mappenlijst actief is). Go to the previous folder in the folder list ( if the folder list has focus . ) Ga naar de vorige map met ongelezen berichten. Go to the previous folder with unread messages . Ga naar de vorige map. Gebruik Ctrl;Spatie om de map daadwerkelijk te openen. Walk upwards in the list of folders . Use Ctrl ; Space to actually enter the folder . Ga naar de vorige overeenkomst op de huidige zoekterm Find the previous match for the current search phrase Ga naar de vorige pagina die u hebt bekeken. Go to the previous page you viewed. Ga naar de vorige pagina van de assistent Go to previous Wizard page Ga naar de vorige pagina van het document Moves to the previous page of the document Ga naar de vorige regel Move to the previous line Ga naar de website die u als startpunt wilt gebruikt Navigate to your 'Home Page' Ga naar declaratie Go to Declaration Ga naar declaratie: %1 Go to Declaration: %1 Ga naar definitie Go to Definition Ga naar definitie: %1 Go to Definition: %1 Ga naar deze bladwijzer Go to This Bookmark Ga naar deze kolom Navigate to this column Ga naar deze regel Navigate to this line Ga naar een regelnummer wanneer een tekstpagina in beeld is. Go to a particular line number in a text page you are previewing. Ga naar een willekeurige hole van de huidige baan. Go to a random hole from the current course . Ga naar eerste gewijzigde afbeelding Go to first modified image Ga naar eerste item Go to the first item Ga naar eerste rij Go to first row Ga naar eerste verschil First Delta Ga naar einde van document Move to End of Document Ga naar einde van regel Move to End of Line Ga naar geavanceerde zoek-en-vervang-balk Switch to power search and replace bar Ga naar Gedeelde Mappen Weergave Use Kerberos for authentication Ga naar gerefereerde ingang@action:inmenu Go to the referenced entry Ga naar geselecteerde gegevensbron van formulier Goes to selected form 's data source Ga naar geselecteerde rijbron Go to selected row source Ga naar het begin van de regel Move the cursor to the beginning of the line Ga naar het beginMove to Top Move to Bottom Left Ga naar het beginRight Move to Top Ga naar het bureaublad waarop het chatvenster van de afzender van het bericht dat u opent zich bevindt Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when opening his/her message Ga naar het einde van de regel Move the cursor to the end of the line Ga naar het eindeBottom Left Move to Bottom Ga naar het eindeMove to Bottom Hide Area Ga naar het gedeelte Van. Go to the From area . Ga naar het hoofdpaneel Go to the main area . Ga naar het item dat momenteel wordt afgespeeld Jump to the currently playing item "Ga naar het paneel ""Eigenschappen-editor""." Go to the Property Editor pane . "Ga naar het paneel ""Projectnavigator""." Go to Project Navigator pane . Ga naar het proces dat dit debugt Jump to Process Debugging This One Ga naar het veld Onderwerp en selecteer Bevat. Go to the Subject area and select does contain in the drop-down box . Ga naar het volgende beeldGlobal configuration options Go to next view Ga naar het volgende bericht in de huidige map. Go to the next message in the current folder . Ga naar het volgende jaar Scroll forward to the next year Ga naar het volgende ongelezen bericht in de huidige map. Go to the next unread message in the current folder . Ga naar het volgende tabblad. Change to the next tab. Ga naar het volgende werkblad. Move to the next sheet . Ga naar het vorige beeld Go to previous view Ga naar het vorige bericht in de huidige map. Go to the previous message in the current folder . Ga naar het vorige ongelezen bericht in de huidige map. Go to the previous unread message in the current folder . Ga naar het vorige tabblad. Change to the previous tab. Ga naar het vorige werkblad. Move to the previous sheet . Ga naar hoofdgebied Go to main area Ga naar huidig verschil Go to Current Delta Ga naar huidige Goto Current Ga naar in het hoofdmenu naar Instellingen Identiteiten. Het venster Identiteiten komt dan in beeld. U kunt dit venster ook openen door op de knop Bewerken te klikken in het venster Netwerk toevoegen. Click Settings Identities on the main menu . The Identities screen will appear . You can also display the Identities screen by clicking the Edit button on the Add Network screen . Ga naar incrementele zoekbalkLanguage Switch to incremental search bar Ga naar Instellingen -> KTorrent instellen - indien u deze limieten wilt veranderen. "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits." Ga naar InstellingenSjabloon verwijderen...; "Go to Settings Configure Kile ... Kile Help and choose Configure button to configure this User help menu . You can add , remove or navigate menu entries , and also insert separators to get a better structure ." Ga naar KDE-websiteComment Go to KDE Website "Ga naar K-menu Voorkeuren Systeem Afdrukbeheerder. U zult aan de rechterkant van het venster minimaal vier voorgedefinieerde printers zien. Ze worden uitgelegd in het hoofdstuk Uitbreidingen.. U ziet waarschijnlijk een werkbalk met 13 pictogrammen bovenaan het venster, en minimaal vier tabbladen bij de onderste helft van het venster, genaamd Informatie, Taken, Eigenschappen en Exemplaren." "Navigate to K Menu Preferences System Printing Manager . In the right part of the window you will see at least 4 printers predefined . These are the virtual or special purpose printers , explained in section . You will probably see a toolbar with 13 icons at the top of the window , and at least 4 tabs in the lower half of the window , labeled Information , Jobs , Properties and Instances ." Ga naar laatste item Go to the last item Ga naar laatste rij Go to last row Ga naar laatste verschil Go to Last Delta Ga naar Laatste zoekresultaten Settings Configure Toolbars... "Ga naar links van het midden en omhoog, je kan dan links of rechts vallen om al het goud te pakken. Laat de klomp in de U-vormige ruimte tot het laatste liggen. Let niet op de vijand. Laat hem opgesloten blijven." "Move to left of centre and go high , then you can drop and move left or right to get all the gold . Leave the nugget in the U-shaped space till last . Ignore the enemy . Let him stay trapped ." Ga naar linksonderTop Move to Bottom Left Ga naar locatie Go to Location Ga naar Mailody Go to Mailody Ga naar Meest bezocht Go Most Often Visited "Ga naar menuoptie Instellingen kget; instellen..., tabblad Mappen." Go to Settings Configure kget;... Folders menu. Ga naar menuoptie OptiesAutomatisch verbreken om een modemverbinding te verbreken. Normaliter gebruikt u kppp; voor internetverbinding via een modem. Bijhorende werkbalkknop is . Menuoptie Expert dient te zijn geactiveerd om deze functie te kunnen gebruiken. Go to OptionsAuto-Disconnect Mode to disconnect the modem. Usually this would be kppp;. Expert Mode must be on to use this feature. Ga naar naar regel: Go to line: Ga naar Netwerk Browser Use machine account for login Ga naar nieuwe rij Go to new row Ga naar offset...@title:window of the tool to set a new offset for the cursor Go to Offset... Ga naar onderzijde van weergave Move to Bottom of View Ga naar ouderproces Jump to Parent Process Ga naar ouderproces (%1) Jump to Parent Process (%1) Ga naar pagina Go to Page Ga naar pagina %1 Go to page %1 Ga naar pagina... Go To Page ... Ga naar pagina... Go to Page... Ga naar pagina@action Goto Page Ga naar Prullenbak Go Trash Ga naar Recent gesloten tabbladen Go Recently Closed Tabs Ga naar rechtsBottom Move to Right Ga naar rechtsMove to Right Move Area To Ga naar regel Go to Line Ga naar regel %1 Go to Line %1 Ga naar regel nummer: Go to line number : Ga naar regel... Go to Line ... Ga naar regel... Go to Line... Ga naar regel@action Go to Line Ga naar rekening Goto account Ga naar sessie %1@title:menu Switch to Session %1 Ga naar Sjablonen Go Templates Ga naar standaardsleutel Go to Default Key Ga naar stripverhaal Go to Strip Ga naar tab %1 Go to Tab %1 Ga naar tabblad %1 Switch to Tab %1 Ga naar tekenreeks@label:spinbox Jump to Entry Ga naar Terug Go Back Ga naar Toepassingen Go Applications Ga naar uw lokale persoonlijke map Navigate to your local 'Home Folder' Ga naar uw persoonlijke map Navigate to your 'Home Folder' Ga naar uw persoonlijke website U kunt de locatie waar deze knop u naartoe brengt instellen bij Instellingen -> Konqueror instellen -> Algemeen. Navigate to your 'Home Page'You can configure the location where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> General. Ga naar venstermodus Switch to Window Mode Ga naar Verder Settings Show Statusbar Ga naar volgend conflict Go to Next Conflict Ga naar volgend item Go to the next item Ga naar volgend onopgelost conflict Go to Next Unsolved Conflict Ga naar volgend verschil Go to Next Delta Ga naar volgende Go to Next Ga naar volgende afbeelding: met dit pictogram gaat u naar de volgende afbeelding in de map. Go to Next Image: Clicking this button will go to the next image in the folder. Ga naar volgende afbeelding@action Go to Next Image Ga naar volgende bladwijzer@action:inmenu Go to Next Bookmark Ga naar volgende layout Go to Next Layout Ga naar volgende ongelezen discussie Go to the next unread thread Ga naar volgende ongelezen discussie Go to the next unread thread Ga naar volgende overeenkomst Jump to next match Ga naar volgende overeenkomstFind and go to the previous search match Jump to next match Ga naar volgende regel... Step to next line... Ga naar volgende rij Go to next row Ga naar vorig conflict Go to Previous Conflict Ga naar vorig item Go to the previous item Ga naar vorig onopgelost conflict Go to Previous Unsolved Conflict Ga naar vorig verschil Go to Previous Delta Ga naar vorige Go to Previous Ga naar vorige afbeelding: met dit pictogram gaat u naar de vorige afbeelding in de map. Go to Previous Image: Clicking this icon will go to the previous image in the folder. Ga naar vorige afbeelding@action Go to next image Go to Previous Image Ga naar vorige bladwijzer@item description of bookmark Go to Previous Bookmark Ga naar vorige overeenkomst Jump to previous match Ga naar vorige rij Go to previous row Ga naar weeknummer %1 Scroll to week number %1 Ga naar XPath Goto XPath Ga naar XPath... Goto XPath ... Ga naar Zoek Venster The file system that is used for mounting remote shares Ga naar... Go To... Ga naar@action Goto Ga naar@label:listbox Goto Ga naar@title:menu Go Ga naarGaat naar de pagina die is ingevoerd in de locatiebalk. GoGoes to the page that has been entered into the location bar. Ga naarQShortcut Go Ga niet dieper in mappenstructuur Transfer directories without recursing Ga niet naar Do Not Go To Ga nu naar De gegevensbronmappen zijn submappen van: en selecteer de submap Inbox van de map office_gwdata. Now move to Resource folder are in account and select the Inbox subfolder of the office_gwdata folder. ga nu naar de map van het pakket: cd pakketnaam change folder to the package folder : cd packagename Ga omhoog Go Up "Ga omhoogGa naar de laatst geselecteerde aanroeper van de huidige functie. Als geen aanroeper is bezocht, gebruik dan degene met de hoogste kosten." "Go Up Go to last selected caller of current function . If no caller was visited , use that with highest cost ." Ga online en begin met chatten! Go Online and Start Chatting! Ga online met al uw accounts. Go online with all accounts Ga relatief van de huidige cursorlocatie en niet absoluut.@option:check Go relative from the current cursor location and not absolute. Ga terug Go Back Ga terug en corrigeer deze fouten. Please click 'Back ' button and correct these errors . Ga terug in de paginageschiedenis Move backward through the page history Ga terug in functieselectiegeschiedenis Go back in function selection history Ga terug naar de inhoudsopgave Go back to the table of contents Ga terug naar de vorige dia in de presentatie. Go back to the previous slide in the slide show . Ga terug naar de vorige maand Scroll backward to the previous month Ga terug naar de vorige pagina Go back to the Previous Page Ga terug naar de vorige pagina die u hebt bekeken. Go back to the previous page you were viewing. Ga terug naar de vorige stap in de oefening.Next tutorial step Go back to the previous tutorial step. Ga terug naar het modus-scherm. Go back to Modes screen . Ga terug naar het origineel@info Go back to the original Ga terug naar het vorige jaar Scroll backward to the previous year Ga terug@info Go back Ga terugForward context menu item Go Back Ga toch maar Go Anyway "Ga van platform naar platform naar beneden tot op drie na de laagste. Wacht op het meest rechtse punt zodat de vijanden naar de bodem vallen. Val op het laagste platform, graaf boven het goud en graaf dan rechts, terwijl je valt, en ontsnap terug naar de bovenkant van het platform. Ga zo snel mogelijk als je kunt naar boven." "Proceed downward from platform to platform to the third from lowest . Wait at the rightmost point to get the enemies to fall to the bottom . Fall onto the lowest platform , dig above the gold and then dig right , while falling , and escape back to the top of the platform . Head upward as quickly as you can ." Ga Verander naar hole Go Switch to Hole Ga verder Go On Ga verder in de paginageschiedenis Move forward through the page history Ga verder met het volgen van de huidige log Resume the watching of the current log Ga verder naar de volgende pagina Advance to the Next Page "Ga verder naar rechts en sluit tegemoetkomende vijanden op. Trek je nu terug onder de vijanden die achter je vallen, graaf verder, graaf, graaf en doodt alle vijanden. Ga nu rechts en ruim alle stenen en ladderconstructies op in de volgorde rechts-naar-links." "Advance to the right and trap the oncoming enemies . Now retreat under the enemies who are falling behind you , then dig , dig , dig and kill all the enemies . Now go right and clear out all the brick and ladder structures in right-to-left order ." Ga verder! Get Going ! Ga verder@title:window Go forward Ga verderStop context menu item Go Forward "Ga via de linker kant naar boven en steek vervolgens over. Val links van de stenen. Er zijn meerdere routes vanaf deze balken naar het goud. Aan het begin, wacht op een korte ladder terwijl de vijand boven je aan de linker zijde langs je valt." "Go up the left side to the top and across . Drop down left of the bricks . There is more than one route from these bars to the gold . When starting , wait on a short ladder while the enemy above falls past you on the left ." Ga vooruit in functieselectiegeschiedenis Go forward in function selection history Ga Willekeurige hole Go Random Hole "Ga, afhankelijk van de weergave, naar de volgende dag, week of maand." "Go to the next day , week , or month , depending on the view ." "Ga, afhankelijk van de weergave, naar de vorige dag, week of maand." "Go to the previous day , week or month , depending on the view ." Ga@info:tooltip Go Gaan Go gaande No service found Gaande afsluiting annuleren: Cancel pending shutdown: gaandeto-do starts today in progress Gaandeweg zult u talloze vrienden en bekenden krijgen over de hele wereld en de genoegdoening die voortkomt uit het echt iets doen waar menig gebruiker over de wereld voordeel van heeft zowel als het zien groeien van een ongeëvenaard project is moeilijk te overtreffen. Denkt u er maar over na om aan kde; mee te helpen en het te ondersteunen en klim aan boord voor deze spannende reis naar een vrij en open alternatief computerplatform. "Along the way you will make countless friends and acquaintances all over the world. Also, the satisfaction that stems from doing actual hands-on work, that will benefit an uncountable number of users world-wide, and from seeing an unparalleled project grow, is hard to beat. Please consider joining and supporting kde; and hop aboard this exciting journey towards a free and open alternative computing platform." Gaarne alle overdrachten beëindigen alvorens de sessie te sluiten. Please finish all transfers before closing the session . "Gaarne configuratie uitvoeren%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the weather provider" Please Configure Gaarne de bronmappen toevoegen waarin gezocht moet worden naar de bestanden in de terugweg: Please add the source folders in which to search for the files in the backtrace: Gaarne de gebruikersnaam en wachtwoord voor account '%1' invoeren. Please enter the username and password for account '%1 ' . Gaarne de map selecteren waarin het archief zou moeten worden geïmporteerd. Please select the folder where the archive should be imported to . Gaarne de naam ingeven van het profiel dat u wilt opslaan: Please insert the name by which you want to save this profile : Gaarne de URL van de RSS of Atom-feed invoeren. Please enter the URL of the RSS or Atom feed. Gaarne een af te spelen bestand selecteren@info Please select a file to play Gaarne een archiefbestand selecteren dat geïmporteerd zou moeten worden. Please select an archive file that should be imported . Gaarne een configuratie selecteren alvorens deze te verwijderen! Please select a configuration before trying to delete it . Gaarne een een uit te voeren commando of script invoeren@title:window Please enter a command or script to execute Gaarne een identiteit kiezen waarmee u de gegevens wilt ondertekenen.@action Please choose an identity with which to sign the data . "Gaarne een locatie invoeren waar u uw afbeeldingen wilt opslaan. U kunt kiezen uit een lokale map, zelfs één die al afbeeldingen bevat. Later kunnen meer mappen toegevoegd worden in het menu Instellingen." "Please enter a location where you want to store your images . You can choose any local folder , even one that already contains images . More folders can be added later under the Settings menu ." "Gaarne een locatie invoeren waar u uw afbeeldingen wilt opslaan. U kunt kiezen uit een lokale map, zelfs één die al afbeeldingen bevat. Later kunnen meer mappen toegevoegd worden in het menu Instellingen. Noot: Verwijderbare media (zoals USB-apparaten of DVD's) en bestandssystemen op afstand (zoals NFS of Samba gekoppeld via cifs/smbfs) worden ondersteund." "Please enter a location where you want to store your images . You can choose any local folder , even one that already contains images . More folders can be added later under the Settings menu . Note : removable media ( such as USB drives or DVDs ) and remote file systems ( such as NFS , or Samba mounted with cifs/ smbfs ) are supported ." Gaarne een naam voor het filtereffect invoeren Please enter a name for the filter effect Gaarne een opslagmap instellen voor deze distributielijst:@label Please select a storage folder for this distribution list : Gaarne een opslagmap instellen voor dit contact:@label where to store a new email distribution list Please select a storage folder for this contact : Gaarne een opslagmap selecteren Please select a storage folder Gaarne een opslagmap selecteren:@info Please select a storage folder : Gaarne een opslagmap voor deze Gebeurtenis selecteren@label where to store a calendar entry of type Todo Please select a storage folder for this Event Gaarne een opslagmap voor deze Taak selecteren@label where to store a calendar entry of type Journal Please select a storage folder for this Todo Gaarne een opslagmap voor dit agenda-item selecteren@label Please select a storage folder for this calendar entry Gaarne een opslagmap voor dit Journaal selecteren@label where to store a calendar entry of unspecified type Please select a storage folder for this Journal Gaarne eerst aanmelden bij Skype Please login to Skype first Gaarne eerst een configuratie kiezen alvorens het op te slaan! Please select a configuration before trying to save it . Gaarne het invoerkleurprofiel van het apparaat (camera) selecteren dat is gebruikt om deze afbeelding te maken: Please select the input color profile of the device ( camera ) used to create this image : Gaarne het verwijderbare medium %1 inbrengen om toegang tot dit bestand te krijgen. Please insert the removable medium %1 to access this file. Gaarne het wachtwoord van uw private SSL-ontcijferingssleutel invoeren. Please provide your SSL private key decryption password . Gaarne informatie invullen over uw upload in het Engels. Please fill out the information about your upload in English. Gaarne selecteren voor wie u bestanden wilt versleutelen. Vergeet niet één van uw eigen certificaten te kiezen.@action Please select for whom you want the files to be encrypted . Do not forget to pick one of your own certificates . Gaarne selecteren welke extra informatie u kunt aanleveren:@option:check kind of information the user can provide about the crash Please select which additional information you can provide: Gaarne tenminste één niet-geblokkeerde vorm selecteren en opnieuw proberen Please select at least one non-locked shape and try again Gaarne tenminste één schermnaam invullen. Please provide at least one Nickname . Gaarne uw gebruikersnaam en wachtwoord invoeren voor verbinding met deze site. Please provide your username and password for connecting to this site . Gaarne uw Ident invullen. Please fill in your Ident . Gaarne uw wachtwoord voor de privé sleutel voor ontcijferen leveren. Please provide your private key decryption password . Gaarne uw werkelijke naam invullen. Please fill in your Real name . Gaat de beveiligingsmogelijkheden na van %1... Ignore Thread Gaat direct naar een bepaalde regel. Dit is nuttig als uw PHP;-script incorrect werkt! Go directly to a specific line number . This is really helpful when your PHP ; script is breaking unexpectedly ! Gaat een stap terug in de voorbeeldweergave. Navigate back one step in the preview . Gaat een stap vooruit in de voorbeeldweergave na een stap terug te zijn gegaan. Navigate forward one step in the preview after having gone back in the preview . Gaat er van uit dat bestanden gelijk zijn als de bestandsgroottes gelijk zijn. Nuttig voor grote mappen en trage netwerken wanneer de datum verandert tijdens een download. Assume that files are equal if their file lengths are equal . Useful for big directories or slow networks when the date is modified during download . "Gaat er van uit dat de bestanden gelijk zijn als de wijzigingsdatum en de bestandsgroottes gelijk zijn. Als de datums niet gelijk zijn maar de groottes wel, dan wordt een binaire vergelijking toegepast. Nuttig voor grote mappen of trage netwerken." "Assume that files are equal if the modification date and file length are equal . If the dates are not equal but the sizes are , use binary comparison . Useful for big directories or slow networks ." Gaat er van uit dat de bestanden gelijk zijn als de wijzigingsdatum en de bestandsgroottes gelijk zijn. Bestanden met gelijke inhoud maar verschillende wijzigingsdatums zullen als verschillend worden aangemerkt. Nuttig voor grote mappen en trage netwerken. Assume that files are equal if the modification date and file length are equal . Files with equal contents but different modification dates will appear as different . Useful for big directories or slow networks . Gaat in de afspeellijst naar de track die momenteel wordt afgespeeld. Moves the playlist to the currently playing track . "Gaat in zoom-modus, daarna een rechthoek tekenen in de kaart waarop wordt ingezoomd" "Goes in zoom mode , then draw a rectangle to zoom in a part of the map" Gaat naar archief... Skipping to archive ... Gaat naar blok... Skipping to block ... Gaat naar de eerste pagina van het document Moves to the first page of the document Gaat naar de hiervoor weergegeven map. Changes to the previously viewed folder. Gaat naar de laatste pagina van het document Moves to the last page of the document Gaat naar de map boven de huidige map. Changes to the folder above the current folder. "Gaat naar de startpagina van de gebruiker, eg;, /home/Peter/." "Changes to the users home folder, eg;, /home/Peter/." Gaat naar de volgende nieuwsgroep. Jumps to the next newsgroup in the folder view Gaat naar de volgende ongelezen discussie en eventueel naar de volgende ongelezen discussie in de volgende nieuwsgroep. "Jumps to the next unread thread , and to the next unread thread in the next newsgroup if necessary ." Gaat naar de volgende pagina van het document Moves to the next page of the document Gaat naar de volgende plaats waar de gezochte tekst voorkomt. Goes to the next occurrence of the previously searched string . Gaat naar de volgende regel. Deze knop is inactief als er geen volgende logregel is. Moves to the next line . This button is deactivated if there is no next log line . Gaat naar de volgende track in de afspeellijst. Move to the next track in the playlist . Gaat naar de vorige nieuwsgroep. Jumps to the previous news group in the folder view Gaat naar de vorige pagina van het documentNext page Moves to the previous page of the document Gaat naar de vorige regel. Deze knop is inactief als er geen vorige logregel is. Moves to the previous line . This button is deactivated if there is no previous log line . Gaat naar de vorige track in de afspeellijst. Move to the previous track in the playlist . Gaat naar het einde van de tape... Skipping to end of tape ... Gaat naar het volgende artikel. Jumps to next article in the article view . Gaat naar het volgende ongelezen artikel en eventueel naar het volgende ongelezen bericht in de volgende nieuwsgroep. "Jumps to the next unread article , and to the first unread article of the next newsgroup if necessary ." Gaat naar het volgende zoekitem Moves to the next search instance Gaat naar het vorige artikel. Jumps to previous article in the article view . Gaat naar het vorige zoekitem Moves to the previous search instance Gaat naar hoofdgebied. Goes to main area . Gaat naar uw persoonlijke map. Go to your home folder. Gaat niet onder%1 is a location on earth Does not set Gaat over naar de synchrone modus voor het debuggen switches to synchronous mode for debugging Gaat over naar de synchronische modus voor het debuggen. switches to synchronous mode for debugging . Gaat terug naar de vorige weergave of pagina. Go back to the previous view. "Gaat u maar naar de thuispagina van Unicode-ondersteuning voor latex;, door Dominique Unruh van de universiteit van Karlsruhe. Volg de instructies daar om het pakket te installeren en te gebruiken." "Get the ucs ; package from the home page of Unicode support for latex ; , by Dominique Unruh from the University of Karlsruhe ." Gaat welThe quality of music Tolerable GabberGenericName Gabber GA-beschrijving (Android telefoon 1.0)Name UADescription (Android Phone 1.0) GA-beschrijving (Firefox 2.0 op huidige)Name UADescription (Firefox 2.0 on current) GA-beschrijving (Firefox 3.0 op huidige)Name UADescription (Firefox 3.0 on current) GA-beschrijving (Google Chrome 1.0 op Windows XP)Name UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP) GA-beschrijving (Googlebot/2.1)Name UADescription (Googlebot/2.1) GA-beschrijving (IE 4.01 op Win 2000)Name UADescription (IE 4.01 on Win 2000) GA-beschrijving (IE 5.0 op Mac PPC)Name UADescription (IE 5.0 on Mac PPC) GA-beschrijving (IE 5.5 op Win 2000)Name UADescription (IE 5.5 on Win 2000) GA-beschrijving (IE 6.0 op huidige)Name UADescription (IE 6.0 on current) GA-beschrijving (IE 6.0 op Win XP)Name UADescription (IE 7.0 on Win XP) GA-beschrijving (Lynx 2.8.3)Name UADescription (Lynx 2.8.3) GA-beschrijving (Netscape 7.1 op current)Name UADescription (Netscape 7.1 on current) GA-beschrijving (Netscape 7.1 op XP)Name UADescription (Netscape 7.1 on XP) GA-beschrijving (NN 3.01 op huidige)Name UADescription (NN 3.01 on current) GA-beschrijving (NN 4.76 op huidige)Name UADescription (NN 4.76 on current) GA-beschrijving (NN 4.76 op Windows 95)Name UADescription (NN 4.7 on Windows 95) GA-beschrijving (Opera 4.03 op NT)Name UADescription (Opera 4.03 on NT) GA-beschrijving (Opera 8.5 op huidige)Name UADescription (Opera 8.5 on current) GA-beschrijving (Opera 9.00 op huidige)Name UADescription (Opera 9.00 on current) GA-beschrijving (Opera 9.62 op huidige)Name UADescription (Opera 9.62 on current) GA-beschrijving (Safari 2.0 op MacOS X)Name UADescription (Safari 2.0 on MacOS X) GA-beschrijving (Safari 3.0 op iPhone)Name UADescription (Safari 3.0 on iPhone) GA-beschrijving (Safari 3.2 op MacOS X)Name UADescription (Safari 3.2 on MacOS X) GA-beschrijving (w3m 0.1.9)Name UADescription (w3m 0.1.9) GA-beschrijving (Wget 1.11.4)Name UADescription (Wget 1.11.4) GabesCity in Tunisia Gabes Gabon Gabon GabonCountry name Gabon GabonName Gabon Gabonworld.kgm Gabon Gábor Lehel Gábor Lehel GaboroneCity in Botswana Gaborone Gaboroneworld.kgm Gaborone Gabrovobulgaria.kgm Gabrovo Gacruxstar name Gacrux Gadabayazerbaijan.kgm Gadabay Gadgets en simulatiesScreen saver category Gadgets Simulations Gadolinium Gadolinium GadsdenCity in Alabama USA Gadsden Gadu-Gadu Gadu-Gadu Gadu-Gadu contactenlijstComment Gadu-Gadu contacts list Gadu-Gadu: de Poolse Instant MessengerName Gadu-Gadu: the Polish IM service Gadu-GaduComment Internet Relay Chat Gadu-Gaduplugin Gadu-Gadu Plugin Gadu-Gadu-protocolName ICQ Gadu-Gaduregistratiecode. Gadu-Gadu registration token. Gadu-Gaduregistratiefout Gadu-Gadu Registration Error Gadu-Gadu-UIN: Gadu-Gadu UIN: Gaël de Chalendar Gaël de Chalendar Gael de Chalendar (aka Kleag) Gael de Chalendar ( aka Kleag ) Gael de Chalendar aka Kleag Gael de Chalendar aka Kleag Gael de Chalendar alias Kleag Gael de Chalendar aka Kleag Gaelic (Iers)Name Irish Gaelic GaelicName Gaelic "Gaf heel wat hulp bij het implementeren van meetkundige plaatsen, er kwam nogal wat wiskunde bij kijken om het goed te krijgen, en Franco schreef de moeilijkste onderdelen hiervoor." "Helped a lot with the implementation of the Locus object , there 's quite some math involved in doing it right , and Franco wrote the most difficult parts ." "Gaf me goed en opbouwend commentaar op Kig, enkele functionaliteitsverzoeken, verbeteringen van de programmacode, en was iemand waarmee via IRC mee gechat kon worden :)" "Gave me some good feedback on Kig , some feature requests , cleanups and style fixes , and someone to chat with on irc : )" Gafiekgereedschap ChartLegend tool GaimName Gaim GainesvilleCity in Georgia USA Gainesville gainsboro-grijscolor gainsboro Gains-mixer-bestand van Gimp om op te slaan Gimp Gains Mixer File to Save GaithersburgCity in Maryland USA Gaithersburg Gal. bte.: Gal . lat . : Gal. lte.: Gal . long . : Galactic Conquest Galactic Conquest Galactisch Galactic Galactisch strategiespel voor KDE Galactic Strategy KDE Game Galactische coördinaten Galactic Coordinates gAlanGenericName gAlan Galápagosecuador.kgm Galápagos Galápagoseilanden Galapagos Islands Galatiromania.kgm Galat i Galaxy (AP) Galaxy ( AP ) "Galaxy, Big" "Galaxy , Big" "Galaxy, Small (AP)" "Galaxy , Small ( AP )" GalaxyName Galaxy GalenaCity in Alaska USA Galena Galeon Galeon GaleonName Galeon Galeon's bladwijzers importeren... Import Galeon Bookmarks... Galerij Gallery Galerij 2 gebruiken Use Gallery 2 Galerij in Konqueror openen Open gallery in Konqueror Galerij met afbeeldingen Images Gallery Galerij met mini-afbeeldingen Thumbnail Gallery View Galerij op server geplaatst...Settings tab for selections Gallery uploaded ... Galerij opslaan naar Save Gallery To Galerij tonen Show Gallery Galerij URL waarschijnlijk onjuist Gallery URL probably incorrect Galerij van afbeeldingen aanmaken Image Gallery Galerij van afbeeldingen aanmaken... Create Image Gallery... Galerij van afbeeldingen voor %1 Image Gallery for %1 Galerij wordt naar server verzonden... Uploading gallery ... Galerij: Gallery : Galerijgegevens bewerken Edit Gallery Data Galerijmappen Gallery Folders Galerijstand - maak geen verbinding met de scanner Gallery mode - do not connect to scanner Galerijtitel Gallery Title Galgje hangman Galgje-afbeeldingen: Renaud Blanchard kisukuma AT chez DOT com Hangman graphics : Renaud Blanchard kisukuma@chez . com Galiciëspain.kgm Galicia Galicisch (Galicië) Galician ( Galicia ) GalicischName Galician Galileïsche Satellieten (HST)Image/info menu item (should be translated) Galilean Satellites ( HST ) Gallerij aanmaken... Generating gallery ... 'Gallia' is een oude naam voor Frankrijk 'Gallia ' is an old name for France Gallium Gallium gallon gallons gallon (VS vloeistof);gallons (VS vloeistof);gal;gallon;gallonsamount in units (real) gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons gallons (VS vloeistof)unit synonyms for matching user input gallons (U.S. liquid) GallupCity in New Mexico USA Gallup Galm Reverb Galm: Reverb : Galmuri Galmuri galunit description in lists gal GalvestonCity in Texas USA Galveston GalwayCity in Connecticut USA Galway Galwayrepublic_of_ireland.kgm Galway Gambia Gambia Gambia - Dalasi Gambian Dalasi Gambiaafrica.kgm Gambia Gambiaanse DalasiName Gambian Dalasi GambiaCountry name Gambia GambiaName Gambia Gambiaworld.kgm The Gambia Gambiereilanden Gambier Islands Game Game Game Boy Advance Game Boy Advance Game Boy Color Game Boy Color Game BoyWindows Platform Game Boy Game Over Game Over GameCube GameCube gamen@item icq xtraz status gaming gamma gamma Gamma Gamma Gamma (blauwcomponent) Gamma ( Blue Component ) Gamma (groencomponent) Gamma ( Green Component ) Gamma (kleurcorrectie): Gamma ( Color correction ) : Gamma (roodcomponent) Gamma ( Red Component ) Gamma Cas nevelobject name (optional) Gamma Cas Nebula Gamma Cyg nevelobject name (optional) Gamma Cyg Nebula Gamma verhogen Copy Selected Album Items Gamma verlagen Paste Selected Album Items Gamma vermeerderen More Gamma Gamma verminderen Less Gamma GAMMA(1) geeft 1 terug GAMMA(1 ) returns 1 GAMMA(waarde) GAMMA(value ) gamma(x) gamma(x ) Gamma: Gamma : Gamma: Gamma : Gamma: dit bepaalt de gammatolerantie van de afbeelding. Deze waarde kan worden gebruikt om de tolerantiewaarden voor de donkere gebieden (die meestal meer ruis bevatten) te vergroten. Dit resulteert in meer vervaging voor schaduwgebieden. "Target image file format "" %1 "" unsupported ." "Gamma: Schuifregelaar om de gammawaarde van de kleurcorrectie te beheren. De gammawaarde kan variëren van 1 tot 3000. Een gammawaarde hoger dan 1000 verheldert de afdruk. Een gammawaarde lager dan 1000 verduistert de afdruk. De standaard gamma is 1000.Opmerking: de gammawaarde-aanpassing is niet zichtbaar in de miniatuurvoorbeeldweergave. Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: Dit element van de grafische omgeving van KDEPrint komt overeen met de CUPS commandoregel-taakoptieparameter: -o gamma=... # gebruik bereik van ""1"" tot ""3000""" "Gamma : Slider to control the gamma value for color correction . The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma value greater than 1000 lightens the print . A gamma value less than 1000 darkens the print . The default gamma is 1000. Note : the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview . Additional hint for power users : This KDEPrint GUI element corresponds to the CUPS command line job option parameter : -o gamma= ... # use range from "" 1 "" to "" 3000 """ Gammacorrectie Gamma Correction Gammacorrectie instellen Setting Gamma Correction Gammacorrectie op de verzadiging van het HSV-component Gamma correction on saturation HSV component Gammacorrectiebestand Gamma Correction File Gamma-cyaan Gamma Cyan "GAMMADIST(0,758;0,1;0,35;0) geeft 0,017179 terug" GAMMADIST(0.758 ; 0.1 ; 0.35 ; 0 ) equals 0.017179 "GAMMADIST(0,758;0,1;0,35;1) geeft 0,995450 terug" GAMMADIST(0.758 ; 0.1 ; 0.35 ; 1 ) equals 0.995450 GAMMADIST(GAMMAINV(0.1;3;4);3;4) is gelijk aan 0.1 GAMMADIST(GAMMAINV(0.1 ; 3 ; 4 ) ; 3 ; 4 ) equals 0.1 GAMMADIST(GAMMAINV(0.3;3;4);3;4) is gelijk aan 0.3 GAMMADIST(GAMMAINV(0.3 ; 3 ; 4 ) ; 3 ; 4 ) equals 0.3 GAMMADIST(getal;alfa;beta;cumulatief) GAMMADIST(number ; alpha ; beta ; cumulated ) Gamma-geel Gamma Yellow GAMMAINV(getal;alfa;beta) GAMMAINV(number ; alpha ; beta ) Gamma-invoerwaarde. Gamma input value . GAMMALN(2) geeft 0 terug GAMMALN(2 ) returns 0 GAMMALN(getal) GAMMALN(Number ) Gamma-magenta Gamma Magenta GammaName Gamma Gamma-Ray-missiesAdvanced URLs: description or category Gamma-Ray Missions GammastraalAdvanced URLs: description or category Gamma-ray Gamma-zwart Gamma Black Gammu Gammu Gammu-engine Gammu engine Gammu-engineComment This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook . Gamprinliechtenstein.kgm Gamprin Gamut controleren Check gamut ganaar turnright "ganaar 20,20 vertelt de schildpad dat hij naar een bepaalde plek op het canvas moet gaan. Gerekend vanuit de linker bovenhoek ligt deze plek 20 pixels naar rechts, en 20 pixels naar beneden. Je ziet dat met het commando ganaar de schildpad geen lijn tekent." "go 20,20 commands the turtle to go to a certain place on the canvas . Counted from the upper left corner , this place is 20 pixels across from the left , and 20 pixels down from the top of the canvas . Note that using the go command the turtle will not draw a line ." GaNaar vandaag Go Go to Today "ganaar X,Y" "go X , Y" "ganaar X,Y laat de schildpad naar een bepaalde plaats op het canvas gaan. De plaats is op X pixels vanaf de linkerkant en Y pixels vanaf de bovenkant van het canvas. Opmerking: de schildpad tekent met het commando ganaar geen lijn." "go commands the turtle to go to a certain place on the canvas . This place is X pixels from the left of the canvas , and Y pixels form the top of the canvas ." ganaarx direction ganaarx X gox X ganaarx X laat de schildpad naar een positie gaan die X pixels vanaf de linkerkant van het canvas ligt. De hoogte blijft hetzelfde. ganaarx kun je afkorten met gx. gox using this command the turtle will move to X pixels from the left of the canvas whilst staying at the same height . "ganaarxYou are about to translate the 'GoX' COMMAND ALIAS, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." gox ganaary center ganaary laat de schildpad naar een positie gaan die Y pixels vanaf de bovenkant van het canvas ligt. De afstand vanaf de linkerkant van het canvas blijft hetzelfde. ganaary kun je afkorten met gy. gox using this command the turtle will move to Y pixels from the top of the canvas whilst staying at the same distance from the left border of the canvas . ganaary Y goy Y "ganaarYou are about to translate the 'GoX' COMMAND, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." go "ganaaryYou are about to translate the 'GoY' COMMAND ALIAS, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." goy Ga Go Gandakinepal_zones.kgm Gandaki GanderCity in Newfoundland Canada Gander Gandesacatalonia_comarques.kgm Gandesa Gandhinagarindia.kgm Gandhinagar Gangeswaters_world-class.kgm Ganges GanghwaCity in India Ganghwa GangneungCity in Gangwon Korea Gangneung Gangsta Rap Gangsta Rap Gangtokslovakia.kgm Gangtok Gangwon-dosouthkorea.kgm Gangwon-do GangwonRegion/state in Korea Gangwon Ganja stadazerbaijan.kgm Ganja city "ganseman@yahoo.com,rinsedevries@kde.nl,ruurd@tiscali.nl" Your emails Gansuchina.kgm Gansu gantt gantt Gantt Gantt Gantt grafiekinstellingen Gantt Chart Settings Gantt-grafiek Gantt Chart Gantt-grafiek bekijken View gantt chart Gantt-grafieken Gantt charts Gantt-mijlpaal Milestone Gantt Gantt-mijlpaalgrafiek bekijken View milestone gantt chart Gantt-mijlpaalweergave Milestone Gantt View Ganttweergave Gantt View GanymedesJupiter's moon Callisto Ganymede GaoCity in Mali Gao Gapfrance.kgm Gap GAPLanguage GAP Gaps Gaps Gaps en marges aanpassen Customize gaps and margins GARAGE VOOR STRIJDWAGENConstellation name (optional) GARAGE FOR CHARIOT GardaiaCity in Algeria Gardaia Garden CityCity in Kansas USA Garden City Garden GroveCity in California USA Garden Grove GARDERIDDERConstellation name (optional) GUARDIAN KNIGHT Gardezafghanistan.kgm Gardez Gardfrance.kgm Gard Gardner Bell Gardner Bell Gardner Bell gbell72@rogers.com Gardner Bell gbell72@rogers.com Gargždailithuania_municipalities.kgm Garg ž dai GarlandCity in Utah USA Garland Garonnewaters_world-class.kgm Garonne Garouacameroon_provinces.kgm Garoua Garrafcatalonia_comarques.kgm Garraf Garriguescatalonia_comarques.kgm Garrigues GarrisonCity in North Dakota USA Garrison Garrotxacatalonia_comarques.kgm Garrotxa Gars am InnCity in Germany Gars am Inn Gary Cramblitt Gary Cramblitt Gary Cramblitt garycramblitt@comcast.net Gary Cramblitt garycramblitt@comcast . net Gary Meyer Gary Meyer Gary R. Cramblitt Gary R. Cramblitt Gary R. Cramblitt garycramblitt@comcast.net Gary R. Cramblitt garycramblitt@comcast . net Gary.Meyer.mail; Gary . Meyer . mail ; GaryCity in Indiana USA Gary Gas Gas gas.step gas . step Gasabhutan.kgm Gasa GasDeeltje GasParticle GasdeeltjeObjectClass Gas particle Gasdeeltjes aanmaken Create gas particles GasFouten GasErrors gasky@winfire.com Cancels all your changes and closes the dialog . GasLJKracht GasLJForce GasLJKrachtFouten GasLJForceErrors gasnevel gaseous nebula Gasnevel Gaseous Nebula Gasnevels Gaseous Nebulae GaspeCity in Quebec Canada Gaspe Gas-rekenmachine Gas Calculator GassawayCity in West Virginia USA Gassaway Gast account: Guest account: "Gastaccount (login=""guest"")" " Guest account ( login=""guest "" )" Gastaccount: Guest account: Gasten Guests Gastlogins toelaten Allow guest logins GastoniaCity in North Carolina USA Gastonia Gasvormig: Calc "Gasvormigone of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" Vaporous GataxxName Gataxx Gaten vullen Fill gaps GaTerug Go Go Backward Gateway Gateway Gateway Gateway : Gateway gebruiken Use gateway Gateway IP-adres: Gateway IP address: Gateway is leeg. Gateway is empty . Gateway: Gateway : Gateway: %1 Gateway : %1 Gateway-adres Gateway address Gateway-adres (%1) gebruiken voor controle van verbindingsstatus. Use gateway address ( %1 ) for connection status check . "Gateway-adres IPSec opgevraagd, wordt verzonden..." "IPSec gateway address requested , send it ..." "Gateway-hostnaam (%1) omgezet naar ""%2""." "Gateway hostname ( %1 ) resolved to "" %2 "" ." Gateway-instellingen Gateway Setup Gateway-poort: Gateway Port : Gateways:@label:textbox nameservers used by network interface Gateways : GatineauCity in Quebec Canada Gatineau GauribidanurCity in India Gauribidanur gauss gauss "GAUSS(0,25) geeft 0,098706 terug" GAUSS(0.25 ) equals 0.098706 GAUSS(waarde) GAUSS(value ) Gaussiaans vervagen Gaussian Blur Gaussiaans vervagen... Gaussian Blur ... Gaussiaans: Gaussian : Gaussiaanse ruisverwijdering Gaussian Noise Reducer Gaussiaanse ruisverwijdering Gaussian Noise Reduction Gaussiaanse scherpheid: Gaussian sharpness : GaussiaansFilter name Gaussian Gauss-verdeling Gaussian distribution Gaute Hvoslef Kvalnes Gaute Hvoslef Kvalnes Gautengsouth_africa.kgm Gauteng Gav Wood Gav Wood Gav Wood (gav at kde org): auteur van de WinPopup-plugin Gav Wood (gav at kde org): WinPopup Plugin author gav@kde.org gav@kde.org Gavanceerde instellingen Timers Settings Gavararmenia.kgm Gavar Gave artiest - voorbeeldgeluidsbestand.wav Cool artist - example audio file.wav Gävleborg (graafschap)sweden.kgm Gävleborg County Gävlesweden.kgm Gävle GaVooruit Go Go Forward GayaCity in Nigeria Gaya Gaza Gaza Gaziantepturkey.kgm Gaziantep GB GB GB18030 Chinees GB18030 Chinese GB-2312 Chinees GB-2312 Chinese Gbadolitezaire2006.kgm Gbadolite gbell72@rogers.com gbell72@rogers . com GB-Ierland GB-Eire GBK Chinees GBK Chinese GBP GBP GByte GByte GByte@info:tooltip GByte gcal_event aanmaken is mislukt.@info:status Failed to create gcal_event . "GCD(10;20) geeft 10 terug (10 deelbaar door 10, 20 deelbaar 10, grotere gemeenschappelijke deler is er niet)" GCD(10 ; 20 ) returns 10 GCD(20;15;10) geeft 5 terug GCD(20 ; 15 ; 10 ) returns 5 "GCD(6;4) geeft 2 terug (6 deelbaar door 2, 4 deelbaar door 2, grotere gemeenschappelijke deler is er niet" GCD(6 ; 4 ) returns 2 GCD(waarde; waarde) GCD(value ; value ) GCstar-plugin GCstar Plugin GdanskCity in Poland Gdansk Gdanskpoland.kgm Gdan sk GDAunit description in lists GDA GDB GDB gdb instel-script Gdb configure script GDB is onverwacht beëindigd Dit is waarschijnlijk een bug in GDB. Bekijk de GDB-uitvoer en stop vervolgens de debugger GDB exited abnormallyThis is likely a bug in GDB . Examine the gdb output window and then stop the debugger . "gdb kan de apparaatbestanden tty* of pty* niet gebruiken. Controleer de instellingen voor /dev/tty* en /dev/pty* Mogelijk dient u als root de opdracht ""chmod ug+rw"" voor de apparaatbestanden /dev/tty* en /dev/pty* uit te voeren en/of de gebruiker aan de tty-groep toe te voegen met het commando ""usermod -G tty gebruikersnaam""." "GDB cannot use the tty* or pty* devices . Check the settings on / dev/ tty* and / dev/ pty* As root you may need to "" chmod ug+rw "" tty* and pty* devices and/ or add the user to the tty group using "" usermod -G tty username "" ." GDB onverwacht geëindigd GDB exited abnormally Gdb programma Gdb executable gdb starten in een speciale shell (vooral voor automake projecten) Run gdb in a special shell ( mainly for automake projects . ) Gdb-commando gegeven terwijl de debugger niet loopt Het commando was: %1 Gdb command sent when debugger is not running . The command was : %1 GDB-commando: GDB cmd : gdb-melding: %1 gdb message : %1 gdbName gdb gdbnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(In gdb-compatabiliteitsmodus werken) gdbnbsp ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; ( Run in gdb compatability mode ) gdb-script instellen: Config gdb script : gdb-script uitvoeren: Run gdb script : GDB-uitvoer GDB Support GDB-uitvoerToont alle uitgevoerde GDB-commando's. U kunt ook elk ander GDB-commando aanroepen tijdens het debuggen. GDB outputShows all gdb commands being executed . You can also issue any other gdb command while debugging . GDLLanguage GDL ge; ge ; ge; 100nbsp;000 ge ; 100nbsp ; 000 ge; 10nbsp;000 ge ; 10nbsp ; 000 Geaccentueerd Highlight failed "GeaccentueerdAdjective, an highlighted item" Highlighted . Geaccentueerde achtergrond: Highlight background: Geaccentueerde bewerkingen Highlighted operations Geaccentueerde openen... Open highlights ... Geaccentueerde tekst Highlighted text Geaccentueerde tekstkleur: Highlighted text color : Geaccentueerde voorgrond: Highlight foreground: "GeaccentueerdNoun, the status of an item" Highlighted Geaccepteerd Accepted Geaccepteerd: %1 Accepted : %1 "Geaccepteerd@item event, to-do or journal declined" Accepted Geaccepteerde EULA Accepted EULA "Geachte meneer/mevrouw," Store Settings Geactiveerd Activated Geactiveerd door Ctrl+L@info:tooltip Activated by Ctrl+L. Geactiveerd: Defined macros Geactiveerd: Een dialoog waarin instellingen gewijzigd kunnen worden bij het opslaan van afbeeldingsbestandenNiet geactiveerd: Standaard instellingen worden gebruikt bij het opslaan van afbeeldingsbestanden Checked : A dialog where settings can be changed when saving image files Unchecked : Default settings are used when saving image files GeactiveerdTristate checkbox Checked Geadresseerde Recipient Geadresseerde selecteren Select Recipient Geadresseerde selecteren...@info:tooltip Select Addressee ... Geadresseerde selecteren: Select recipient : Geadresseerde selecteren@title:column addressee name Select Addressee Geadresseerde: Recipient : Geadresseerde-bewerker testen All Readers of This Folder Geadresseerden als distributielijst opslaan@action:button Open recipient selection dialog. Save recipients as distribution list Geadresseerden bewerken Edit Recipients Geadresseerden noch wachtwoord (passphrase) opgegeven. Neither recipients nor passphrase specified . Geadresseerden selecteren... Select Recipients ... Geadresseerden uit adresboek selecteren@info:status No recipients selected Select recipients from address book Geadverteerde inhoud van het bericht. Core of the message advertised. Geadverteerde kop van het bericht. Header of the message advertised. Geagiteerd Aroused Geanimeerd: Animated: "Geannoteerde broncodeDe geannoteerde broncode laat de broncode van de geselecteerde functie zien, samen met de kosten, gespendeerd voor het uitvoeren van de regel broncode. Als er een aanroep in de broncode is geschied zullen er extra regels worden ingevoegd met details betreffende de aanroep. Deze details zijn de (cumulatieve) kosten van de aanroep, het aantal uitgevoerde aanroepen en het doel van de aanroep.Selecteer een ingevoegde aanroepregel om de doelfunctie te selecteren." "Annotated Source The annotated source list shows the source lines of the current selected function together with ( self ) cost spent while executing the code of this source line . If there was a call in a source line , lines with details on the call happening are inserted into the source : the cost spent inside of the call , the number of calls happening , and the call destination . Select a inserted call information line to make the destination function current ." "Geannoteerde machinecode De geannoteerde machinecodelijst laat de machinecode-instructies van de huidig geselecteerde functie zien, samen met (de eigen) kosten gespendeerd gedurende het uitvoeren van een instructie. Als het een aanroepinstructie betreft worden regels die details bevatten over de aanroep ingevoegd in de broncode. Dit zijn de (cumulatieve) kosten gespendeerd binnen de aanroep, het aantal aanroepen en het doel van de aanroep.De gedisassembleerde uitvoer die wordt getoond is met de 'objdump' utility uit het pakket 'binutils' gegenereerd.Selecteer een regel met aanroepinformatie om de aangeroepen functie de huidige functie te maken" Go to Address %1 "Geannoteerde machinecode De geannoteerde machinecodelijst laat de machinecode-instructies van de huidig geselecteerde functie zien, samen met (de eigen) kosten gespendeerd gedurende het uitvoeren van een instructie. Als het een aanroepinstructie betreft worden regels die details bevatten over de aanroep ingevoegd in de broncode: de kosten gespendeerd binnen de aanroep, het aantal aanroepen en het doel van de aanroep.De gedisassembleerde uitvoer die wordt getoond is met de 'objdump' utility uit het pakket 'binutils' gegenereerd.Selecteer een regel met aanroepinformatie om de aangeroepen functie de huidige functie te maken" "Annotated Machine Code The annotated machine code list shows the assembly instructions of the current selected function together with ( self ) cost spent while executing an instruction . If this is a call instruction , lines with details on the call happening are inserted into the source : the cost spent inside of the call , the number of calls happening , and the call destination . The machine code shown is generated with the 'objdump ' utility from the 'binutils ' package . Select a line with call information to make the destination function of this call current ." Geannuleerd Canceled Geannuleerd door de gebruiker Canceled by user Geannuleerd. Canceled. Geannuleerd@item to-do is in process Canceled GeannuleerdJob state Canceled Geannuleerdnew file added to list Canceled Gearchiveerd Archived Gearchiveerde herinneren@info Archived Alarms Gearchiveerde herinneringen@info/plain Archived alarms Gears (GL)Name Gears (GL) Geassocieerd commando: Associated command: Geassocieerde dienst ophalen Get associated service Geassocieerde discussiegroep Associated Mailing List Geauthenticeerd Authenticated Geautomatiseerde graaf Automaton Graph Geautoriseerd Authorized Geavanceerd Advanced Geavanceerd >> Advanced > > Geavanceerd delen Advanced sharing Geavanceerd energiebeheer Advanced Power Management Geavanceerd faxprogramma (ksendfax)Name Advanced Faxing Tool ( ksendfax ) Geavanceerd gebruik Advanced Geavanceerd gebruik van het klembord More Advanced Clipboard Use Geavanceerd putten Advanced Putting Geavanceerd putten kan worden ingeschakeld met de menuoptie InsteliingenGeavanceerde slagmodus activeren. Deze modus is ietwat uitdagender dan de standaard klik-en-hou-vast-methode en kan zowel met de muis als met het toetsenbord gebruikt worden. "Advanced putting can be enabled by checking Settings Enable Advanced Putting . This putting mode is slightly more challenging than the regular click-and-hold mode , and can be used with either the mouse or keyboard ." Geavanceerd vensterbeheer Advanced Window Management Geavanceerd zoeken Advanced Search Geavanceerd zoeken... Advanced Search ... Geavanceerd... Advanced ... Geavanceerd@label:slider Advanced Geavanceerd@title:tab Advanced GeavanceerdBestanden bewerken Advanced Edit Files GeavanceerdBestanden ontgrendelen Advanced Unlock Files GeavanceerdBestanden vergrendelen Advanced Lock Files GeavanceerdBestandsbewerking verwijderen Advanced Unedit Files GeavanceerdComment Advanced GeavanceerdConfigure advanced settings for practicing vocabulary. Advanced geavanceerdDialoog advancedDialog Geavanceerde aanpassingen Advanced adjustments Geavanceerde achtergrondinstellingen Advanced Wallpaper Settings Geavanceerde apparaatinformatie Advanced Device Information Geavanceerde apparaten tonen Show advanced devices Geavanceerde autocorrectie Advanced Autocorrection Geavanceerde Cdrdao-integratie Advanced Cdrdao integration Geavanceerde configuratieopties activeren Enable advanced configuration options Geavanceerde diavoorstelling Advanced Slideshow Geavanceerde diavoorstelling is onderdeel van KIPI-plugins (http://www.kipi-plugins.org) AdvancedSlideshow is part of KIPI-Plugins ( http : / /www . kipi-plugins . org ) Geavanceerde diavoorstelling... Advanced Slideshow ... Geavanceerde diavoorstellingComment Advanced Slideshow Geavanceerde dump Advanced Dump Geavanceerde elementen tonen Show advanced GUI elements Geavanceerde functies Advanced Features Geavanceerde gebruikers zullen vast de Konsole waarderen die u in Konqueror kunt inbedden. (Instellingen -> Terminal tonen). Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror (Settings -> Show Terminal Emulator). Geavanceerde gebruikersinstellingen Advanced User Settings Geavanceerde hulpmiddelen Advanced Editing Tools Geavanceerde import-opties Advanced Import Options Geavanceerde instelling Advanced setup Geavanceerde instellingen Advanced Settings Geavanceerde instellingen (meestal niet nodig) Advanced settings ( mostly not needed ) Geavanceerde instellingen activeren Enable advanced settings Geavanceerde instellingen van feedlezer Advanced Feed Reader Settings Geavanceerde instellingen van feedlezerName Advanced Feed Reader Settings Geavanceerde instellingen voor accu Advanced Battery Settings Geavanceerde instellingen voor profiel activeren Enable advanced settings for profile Geavanceerde instellingen... Advanced Settings ... Geavanceerde instellingen: Bedenktijd Advanced Settings : Grace period Geavanceerde instellingenGeneral Config Advanced Settings Geavanceerde IP-instellingen Advanced IP Settings Geavanceerde KMix-functies Advanced kmix; features Geavanceerde kwaliteit Advanced quality Geavanceerde modi tonen >> Show Advanced Modes > > Geavanceerde modi tonen gt;gt; Show Advanced Modes gt ; gt ; Geavanceerde modi verbergen lt;lt; Hide Advanced Modes lt ; lt ; Geavanceerde modus Expert Mode Geavanceerde modus activeren Enable advanced mode Geavanceerde mogelijkheden tonen zoals de keuze tussen cdrecord en cdrdao. Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and cdrdao Geavanceerde oefeningsinstellingen Advanced Practice Settings Geavanceerde onderwerpen Advanced Topics Geavanceerde opties Advanced Options Geavanceerde opties Advanced Options Geavanceerde opties tonen Show Advanced Options Geavanceerde opties tonen/verbergen Show/ hide advanced options Geavanceerde opties van het cameravenster Camera Information Based Operations Geavanceerde opties verbergen Hide Advanced Options Geavanceerde opties voor %1 Advanced Options for %1 Geavanceerde profielinstellingen Advanced profile settings Geavanceerde slagmodus Advanced putting mode Geavanceerde slagmodus activeren Enable Advanced Putting Geavanceerde sneltoetsen instellen Advanced shortcut configuration Geavanceerde teksteditor voor kde; Advanced text editor for kde ; Geavanceerde teksteditorName Advanced Text Editor Geavanceerde testafbeeldingen Advanced Test Pictures Geavanceerde toegangsrechten Advanced Permissions "Geavanceerde, Google-achtige syntaxis is ook mogelijk." "Advanced , Google-esque syntax is also available ." GeavanceerdEditors tonen Settings Show Toolbar GeavanceerdName Advanced GeavanceerdName of the API which is used to communicate with Blog Advanced Geavanceerd Advanced GeavanceerdPatch tegen repository aanmaken Advanced Create Patch Against Repository ... GeavanceerdSamenvoegen... Advanced Merge ... GeavanceerdTag verwijderen... Advanced Delete Tag ... GeavanceerdTag/Branch... Advanced Tag/ Branch ... GeavanceerdUpdate naar HEAD uitvoeren Advanced Update to HEAD ... GeavanceerdUpdate naar Tag/datum uitvoeren... Advanced Update to Tag/ Date ... GeavanceerdWatch toevoegen... Advanced Add Watch ... GeavanceerdWatch verwijderen... Advanced Remove Watch ... GeavanceerdWatchers tonen Advanced Show Watchers Geavanceerdwhat's this help Advanced Gebaar bewerken Edit Gesture Gebaarstarter Gesture trigger GebaarstartersName Gesture_triggers Gebaren Gestures Gebaren gebruiken voor het activeren van plakkende en langzame toetsen Use gestures for activating sticky keys and slow keys Gebaren inschakelen Enable strokes gebaseerd op %1 based on %1 Gebaseerd op de Spectre-bibliotheek. Based on the Spectre library . Gebaseerd op documentatie van Christian Esken esken@kde.org Based on documentation by Christian Esken esken@kde.org Gebaseerd op het jots programma in het tkgoodstuff-pakket. Het tkgoodstuff-pakket is copyright 1995-96 Mark Crimmins markcrim@umich.edu Based on the jots program included in the tkgoodstuff package . The tkgoodstuff package is copyright 1995-96 Mark Crimmins markcrim@umich . edu "Gebaseerd op het originele kwrite;, waarvoor geldt: Copyright 2000 door Jochen Wilhelmy digisnap@cs.tu-berlin.de" "Based on the original kwrite;, which was Copyright 2000 by Jochen Wilhelmy digisnap@cs.tu-berlin.de" Gebaseerd op KDE's selectie modus Based on KDE 's selection mode Gebaseerd op meta-informatie Based on meta info "Gebaseerd op Qt Designer, (c) 2000 Trolltech AS." "Based on Qt Designer , ( C ) 2000 Trolltech AS ." gebauer@kde.org gebauer@kde . org GEBED VOOR NAGESLACHTConstellation name (optional) PRAYER FOR PROGENY Gebelde nummersPhonebook memory slot Dialed Calls Gebeurtenis Event Gebeurtenis = %1 Event = %1 Gebeurtenis loggen Log event Gebeurtenis uitgeschakeld Event Disabled Gebeurtenis: Event: Gebeurtenisacties Event Actions "Gebeurtenisacties zijn acties die worden uitgevoerd als er een gebeurtenis plaatsvindt in het project. Een voorbeeld is bijhouden wanneer het project geopend en gesloten is, zodat later bekeken kan worden hoe lang men eraan gewerkt heeft, of een e-mailbericht sturen als een bestand is opgeslagen, of het bestand aan CVS toevoegen met hulp van een script als het bestand aan het project is toegevoegd, en de lijst kan doorgaan." "Event actions are actions executed when some event happens in the project . An example would be logging when the project was opened and closed , so it can be later reviewed how much one worked on it , or sending a mail when a file is saved , or adding the file to the CVS with the help of a script when the file is added to the project and the list could continue ." Gebeurtenisbericht uitspreken Speak Event Message Gebeurtenisbron: Event source: Gebeurtenisdetails verbergen/tonen Hide/ Show incidence details Gebeurtenisgeschiedenis Event history Gebeurtenisnaam uitspreken Speak Event Name Gebeurtenisnotificatie van %1 is ingesteld als onderdeel van het systeemwijde notificatieproces. Klik hier om systeemgeluiden etc. in te stellen. "Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification process . Click here , and you will be able to configure system sounds , etc." Gebeurtenisoverzicht instellen Event Summary Configuration Gebeurtenissen Events "Gebeurtenissen die plaatsvinden als uw status op ""Afwezig"" staat inschakelen" "Enable events if your account status is ""Away""" Gebeurtenissen die starten in de volgende maand tonen Show events starting within the next month Gebeurtenissen in agenda tonen Show Calendar Events Gebeurtenissen in chatvenster tonen Show events in chat window Gebeurtenissen in chatvenster tonen. Show events in chat window. Gebeurtenissen in gespreksvenster tonen Show events in chat window Gebeurtenissen inschakelen terwijl afwezig Enable events while away Gebeurtenissen terwijl afwezig inschakelen Enable events while away "Gebeurtenissen, plaatsen, vakantie" "Events , Places , Vacation" "Gebeurtenissen@item:inlistbox, calendar entries" Events GebeurtenissenComment Events Gebeurtenistype Event Type Gebied Area gebied area Gebied in afbeelding selecteren Select Region of Image Gebied inschakelen Turn area on Gebied met kleurvolgorde Color sequential area Gebied met naam bewerken Edit Named Area Gebied met naam toevoegen Add Named Area Gebied met naam vervangen Replace Named Area Gebied met naam verwijderen Remove Named Area Gebied om te exporteren: Area to export : Gebied uitschakelen Turn area off "Gebied uitsnede: [0,0 200 x 200]" "Crop region : [ 0,0 200 x 200 ]" Gebied van '%1' (%2) Area of '%1 ' ( %2 ) Gebied van de hoofdstadiceland_regions.kgm Capital Region Gebied van objecten op pagina Area of Objects on Page Gebied verbergenShow on Top Hide Area Gebied verplaatsen naar Move Area To Gebied voor privaatgebruik Private Use Area Gebied voor privaatgebruikKCharselect unicode block name Private Use Area Gebied: Area : Gebieden Areas Gebieden markeren Highlight Areas Gebieden met een naam bewerken of selecteren Edit or select named areas Gebieden met een naam... Named Areas ... Gebieden met naam Named Areas Gebieden waarvan de hoofdstad is gegeven Regions by Capital Gebieden waarvan de vlag is gegeven Regions by Flag Gebiedenlijst tonen Show Area List Gebiedensouthkorea.kgm Regions Gebiedgrafiek Area Chart Gebiedslimiet halveren (naar %1) Decrement ( to %1 ) Gebiedslimiet halveren (tot %1) Half Area Limit ( to %1 ) Gebiedslimiet verdubbelen (naar %1) Double Area Limit ( to %1 ) Gebiedsranden: Area borders : Gebiedstag-bewerker Area Tag Editor GebiedTime zone Area Geblokkeerd Blocked Geblokkeerd door %1 Blocked by %1 Geblokkeerd door %1 (uid %2) Blocked by %1 (uid %2) Geblokkeerd door uid %1 Blocked by uid %1 Geblokkeerd verzoek. Blocked request. Geblokkeerde contactpersonen: Blocked contacts: Geblokkeerde opwaardering Blocked update Geblokkeerden negeren Ignore Blocked Geblokte tegels Block tiles Gebogen buizen Curved pipes Gebogen driehoek smooth triangle GEBOGEN RIJConstellation name (optional) CURVED ARRAY Gebonden Hardback Geboortedatum Birthday Geboortedatum: Birthday: Geboortedatum Date of birth Geboortejaar: Year of birth: Gebouwd in onze eigen widgets Built in our own widgets GebouwenStencils Building Shapes Gebr/Wachtw: User/Pass: Gebr_uikersnaam: _Username: Gebrande schijf niet uitwerpen nadat het brandproces is voltooid Do not eject the burn medium after a completed burn process Gebrek aan energie Lack of Energy Gebroken lijn Polyline Gebroken lijn voltooien Paint a path GEBROKEN VIJZELConstellation name (optional) BROKEN MORTAR Gebroken-lijngereedschapName Polyline Tool Gebruik Usage gebruik usage "Gebruik ""%f"" voor huidig bestand en ""%d"" voor map van huidig bestand." "Use ""%f"" for current file and ""%d"" for directory of current file." "Gebruik ""-filter='- .rsync-filter'"" filter regel" Use --filter='exclude . rsync-filter ' filter rule "Gebruik ""Intelligent slepen"" niet als u kmousetool; nog maar pas gebruikt. Als u tekst wilt selecteren, klik dan aan de ene kant van de tekst, en houd de shift-toets ingedrukt terwijl u aan de andere kant van de tekst klikt." "Do n't use Smart Drag while you are first learning to use kmousetool ; . Instead , to select text , click at one end of the text , and hold down the shift key while you click at the other end of the text ." "Gebruik <, = en >.Name" "Use <, = and >." Gebruik : %1JOIN <channel> [wachtwoord] Usage : %1JOIN < channel > [password] Gebruik : cat $lt;QNAAMgt; Usage : cat $lt ; QNAMEgt ; Gebruik : cat lt;XPADgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(Om eenvariable of parameter te bekijken) Usage : cat lt ; XPATHgt ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; ( To view a variable or parameter ) Gebruik 802.1x authenticatie Use 802.1x authentication Gebruik aangepast lettertype: Use custom font: Gebruik aangepaste %1: %2 Use custom %1 : %2 Gebruik aangepaste ESP Use custom ESP Gebruik aangepaste gecontroleerde ESP maar niets geselecteerd! Use custom ESP checked but none selected . Gebruik aangepaste gecontroleerde IKE maar niets geselecteerd! Use custom IKE checked but none selected . Gebruik aangepaste lettertypen voor contactenlijst. Use custom fonts for contact list. Gebruik aangepaste tekstkleur voor de invoerregel Use custom color for typing line Gebruik achtergrondkleur van thema Use theme background color "Gebruik afhankelijk van uw model eerst de filter voor het afdrukken van de voorkant, stop het papier vervolgens in de juiste volgorde terug in het papiervak om ook de pagina's af te drukken op de achterkant. Vervolgens kunt u het vouwen om een pamflet te maken." "Depending on your model , first use the filter for printing the odd pages , then insert the paper in the correct order back into the paper tray to get the even pages printed on the reverse side . These can then be folded to make a pamphlet ." Gebruik alleen CA-cert en verifieer met gebruikersnaam en wachtwoord Use only CA cert and authenticate with username and password Gebruik alles: Uses all : "Gebruik AM/PM. AP wordt vervangen door ""AM"" of ""PM""." "Use AM/ PM display . AP will be replaced by either "" AM "" or "" PM "" ." "Gebruik am/pm. ap wordt vervangen door ""am"" of ""pm""." "Use am/ pm display . ap will be replaced by either "" am "" or "" pm "" ." Gebruik Amarok als een naadloze schil voor uw Ampache-server. Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server. This lets you browse and play all the Ampache contents from within Amarok. Gebruik animatie voor knoppen Use button animation Gebruik authenticatiemethode: Use authentication method : Gebruik bestaand bestand Use Existing File Gebruik Bewerken -> Talen om uw document in te stellen. Please use Edit - > Languages to set up your document . Gebruik bron-IP-adres op afstand: Use remote source IP : Gebruik CTRL+linker muisknop om een zoekgebied te selecteren. Use CTRL+left mouse button to select a search area . "Gebruik de ""Hoorbare klik"". U hoort dan een klikgeluid wanneer kmousetool; omlaag klikt, en u weet wanneer u kunt beginnen met slepen. Met wat oefening kunt u ""Intelligent slepen"" zonder ""Hoorbare klik"" gebruiken, maar hier gaat wat tijd overheen." "Use the Audible Click . This will play a click sound when kmousetool ; clicks down , and this will tell you when the Smart Drag delay is beginning . With practice , you can use Smart Drag without the Audible Click , but it does take a fair amount of practice ." "Gebruik de AOL-proxyserver in plaats van directe verbindingen. Wanneer u achter een router zit die u niet kunt instellen, kunt u deze eventueel gebruiken." "Use AOL proxy server instead of direct connections. If you are behind a router that you do not control, you will probably want this." "Gebruik de AOL-proxyserver voor handelingen waarvoor eigenlijk een directe verbinding nodig is, zoals bestandsoverdrachten. U kunt dit gebruiken, wanneer een firewall of router de verbinding naar deze computer blokkeert en u deze blokkade niet kunt opheffen. Wanneer een directe verbinding mislukt, zal onafhankelijk van deze instelling een proxyverbinding geprobeerd worden." "Use the AOL proxy server for things that would normally need a direct connection, like file transfers. You will want this if there is a firewall or router that blocks connections to your computer and you cannot get unblocked. If a direct connection fails, a proxy connection will be tried regardless of this setting." "Gebruik de best bijpassende spreker die alle attributen van een ingestelde spreker heeft. Wanneer u de instellingen van de sprekers niet wist of wijzigt, zal ktts; deze spreker uitkiezen. Anders kiest ktts; de spreker, die het beste bij de oorspronkelijk ingestelde eigenschappen past." "Use the closest matching talker having all the attributes of a configured talker . If you do n't delete or modify the talker 's settings , ktts ; will pick that specific talker . If you delete or modify the talker 's settings , then ktts ; will pick the closest matching talker having the talker 's original attributes ." Gebruik de best bijpassende spreker die een of meerdere van de opgegeven attributen heeft . Use the closest matching talker having one or more specified attributes . Gebruik de bestandenkiezer om een map te selecteren waarin u het databasebestand wilt opslaan. In het vakje Locatie: kunt u de bestandsnaam wijzigen. Use the file browser to choose a folder where you would like to save your database file . You may change the file name in the Location : box if you dislike the one that is suggested . "Gebruik de besturing aan de onderkant van de kalender om de huidige datum te selecteren, voer de datum in in het bewerkingsvak of selecteer de week van het jaar uit het afrolvak." "Use the controls at the bottom of the calendar to select the current date, enter the date in the edit box or select the week of the year from the drop down box." "Gebruik de bewerker om het niveau in één van uw eigen spellen op te slaan, vervolgens kunt u het bewerken zodat u niet altijd bij het begin hoeft te beginnen als u doodgaat. Hiermee kunt u de oplossing in kleinere stukken vinden." "Use the Editor feature to save the level in one of your own games , then you can edit it so that you do not always have to start at the beginning when you die . This allows you to develop the solution in easier stages ." Gebruik de bewerker om te spieken waar de valse stenen en verborgen ladders zijn. Use the Editor feature to peek at where the false bricks and hidden ladders are . Gebruik de DCOP-server aangegeven door server. Use the DCOP Server specified by server . "Gebruik de Delete-toets of Bewerken Wissen Tekst om de tekst, de waarde of de formule uit de geselecteerde cellen, rijen of kolommen te verwijderen zonder andere gegevens te beïnvloeden." "Use the Delete key or Edit Clear Text to remove the text , value or formula from selected cell(s ) , row(s ) or column(s ) without affecting anything else ." "Gebruik de dialoog ""Spel selecteren"" om een ander spel of spelniveau te beginnen" Use the Select Game dialog box to choose a different game or level and start playing it "Gebruik de draaivelden onder de histogramweergave. Het linker draaiveld is de onderkant van het bereik, het rechter draaiveld de bovenkant." Use the spin button entries below the histogram area . Left entry is bottom of range and right entry is top of range . Gebruik de eerste kolom voor labels Use first column for labels Gebruik de eerste rij voor labels Use first row for labels Gebruik de Enter toets om te wisselen tussen velden Using the Enter key moves between the fields Gebruik de finger-io-slave als volgt: finger://gebruikersnaam@computernaam Use the finger kioslave like this: finger://username@hostname Gebruik de gateway om dit netwerk te bereiken Use the gateway to reach this network Gebruik de Gebruikersagent wanneer u door een website die u bezoekt verzocht wordt om een andere webbrowser te gebruiken (en vergeet niet een klacht aan de webmaster te sturen!) Use the user-agent feature if the website you are visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to the webmaster!) Gebruik de genoemde tekenstijl Use named character style Gebruik de gespecificeerde DNS-server in plaats van die is verkregen van de andere partij Use specified DNS server instead of that retrieved from peer Gebruik de gestarde versie van deze omgeving. Use the starred version of this environment . Gebruik de GV van KStar Use kstars 's FOV Gebruik de hoofdachtergrond Display master background Gebruik de instelling van het globale beleid. Use setting from global policy. Gebruik de instellingen zoals gedefinieerd op het tabblad Aangepast. Deze optie activeert de opties op het tabblad Aangepast. Use the settings defined in the Customize dialog. Enabling this option will enable the Customize button lo launch a dialog to define stylesheet settings. Gebruik de kaart rechts om de locatie te kiezen waar de foto is genomen. Klik links met de muis of verplaats de markering op de kaart om de gps-coördinaten te achterhalen. Use the map on the right to select the location where the picture was taken . Click with left mouse button or move the marker on the map to get the GPS coordinates . "Gebruik de KDE bureaublad-shell, zoals die onder Linux.whatsThis for option in switching Windows Desktop shells" "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux." Gebruik de Kile LaTeX-handleiding voor contextuele hulp. Use the Kile LaTeX reference for the contextual help . Gebruik de kleurbalans van de camera Use camera white balance "Gebruik de knop Nieuw thema installeren om naar de locatie van de nieuwe thema's te bladeren, deze zullen dan erboven beschikbaar worden." "Use the Install New Theme... to browse to the location of newly downloaded themes, and they will then become available to select from above." Gebruik de knop 'Standaard' om de versie die K3b dient te gebruiken te wijzigen. Use the 'Default ' button to change the versions K3b should use . Gebruik de knop Volgende of Vorige om naar de volgende of vorige overeenkomst in het document te springen. Use the Next or Previous button to jump to the next or previous match in the document. Gebruik de knoppen Omhoog en Omlaag om de volgorde van de getoonde kopregels te wijzigen. Use the up and Down buttons to arrange the order of the headers in the article window . "Gebruik de knoppen onderaan het dialoogvenster om alle sneltoetsen terug te brengen naar hun standaardinstelling, de lijst met sneltoetsen af te drukken of alle wijzigingen te annuleren. Klik op de knop OK om het dialoogvenster te sluiten en alle wijzigingen te accepteren." "Use the buttons at the bottom of the dialog to set all shortcuts back to their defaults, print the shortcut list or cancel all changes. Click the OK button to close the dialog and accept all changes." Gebruik de knoppen Toevoegen en Wissen om ingangen in de lijst toe te voegen en te wissen. Use the Add and Remove buttons to add and remove entries from the list . Gebruik de letterlijke naam Use Literal Name Gebruik de lijncommando's uit het pakket booktabs. Use line commands of the booktabs package . Gebruik de lijst Meetsysteem om het Engelse of het metrische meetsysteem te kiezen. Use the drop down box labeled Measure system to select Imperial or Metric systems of measurement. Gebruik de links en rechts knoppen om sorteer opties toe te voegen of te verwijderen. Gebruik de omhoog en omlaag knoppen om de sorteer volgorde te wijzigen. Dubbelklik op de geselecteerde kolom/regel om de sorteer volgorde te wijzigen in Oplopend of Neerwaarts. Use the left and right buttons to add and remove sort options . Use the up and down buttons to modify the sort order . Double-Click a selected entry to toggle the sort order between ascending and descending . Gebruik de menuknop in plaats van het applicatiepictogram Use menu button image instead of application icon Gebruik de menu's om een andere actie te kiezen Use the menus to choose other actions Gebruik de Menu-toets om het contextmenu te openen. Op de meeste toetsenborden bevindt de Menu-toets zich aan de rechterkant tussen de Windows;-toets en de Ctrl;-toets in. Er staat een afbeelding van een menu op. "Use the Menu key to pop up the context menu . On most keyboards , the Menu key is on the righthand side of the keyboard between the Windows ; and Ctrl ; keys . It has a menu icon on it ." Gebruik de muis om de bewegingen van de held te besturen. Use the mouse to control the hero 's moves . Gebruik de muis om de speler te bewegen. Allow the use of the mouse to move the putter . Gebruik de muisbesturing van de laptop om de held te besturen en gebruik het toetsenbord voor het links en rechts graven. "Use the laptop 's pointer device to control the hero 's moves , and use the keyboard to dig left and right ." Gebruik de naam van de artiest als er geen titel beschikbaar is. Use the name of the artist if there is no title. Gebruik de nieuwe PPD (Postscript Printer Description) zoals deze is. Use the new PPD ( Postscript Printer Description ) as is . Gebruik de oorspronkelijke Python-bindingen als scripting-backend. Standaard uitgeschakeld. Use the original python bindings as scripting backend. Off by default. "Gebruik de opdracht kstart. Om bijvoorbeeld kcalc; met de optie Altijd op voorgrond te starten, gebruikt u:" "Use the kstart command . As an example , to open kcalc ; with the Stay on Top option , use :" Gebruik de opmaak van drijvende-komma-getallen van de taalregio Use locale-aware floating-point formatting Gebruik de opmaak van hele getallen van de taalregio@label:listbox Use locale-aware integer formatting "Gebruik de Opslaan knop om de notificatie instellingen in een bestand te bewaren. Gebruik de Laden knop om de notificatie instellingen uit een bestand te laden. De geladen gebeurtenissen worden met de reeds aanwezigen gebeurtenissen samengevoegd. Wanner u met een lege lijst wilt beginnen, klikt u op.Wissen knop. Alle gebeurtenissen behalve alle notificaties zullen gewist worden." "Use the Save button to save your notification settings to a file . Use the Load button to load saved settings from a file . The loaded events are merged with existing events in the list . If you want to start with an empty event list , click the Clear button first . All events except for all notifications will be erased ." Gebruik de optie 'onveilige operaties afdwingen' om dit te negeren. Use the 'force unsafe operations ' option to ignore this . Gebruik de pagerlayout voor animatie Use pager layout for animation Gebruik de pijlknoppen om de items die u in de tekstballonnen wilt zien naar rechts te plaatsen. Daarna kunt u de items sorteren. "Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the contact tooltips. You can then sort them." Gebruik de pijltjestoetsen voor het verplaatsen van het beeld. Door de Shift;-toets ingedrukt te houden wordt de snelheid verdubbeld. Use the arrow keys to pan the display . Holding down the Shift ; key doubles the scrolling speed . Gebruik de QWS-display 'displayname' Use the QWS display 'displayname' "Gebruik de radioknoppen Ja/Nee om aan te geven dat kpresenter; de vervangende tekst al dan niet van een schaduw moet voorzien, en of alleen de woorden in de vervangende tekst onderstreept of doorgehaald moeten worden (de spaties worden in dat geval niet onderstreept of doorgehaald)." Use these Yes / No radio buttons to determine whether you want kpresenter ; to use shadow text and/ or word by word underlining and strikethrough in the replacement text . Gebruik de radioknoppen Ja/Nee om aan te geven dat kpresenter; het lettertype van de vervangende tekst al dan niet in vet en/of cursief moet zetten. Use these Yes / No radio buttons to determine whether you want kpresenter ; to change the fonts to boldface or italicized fonts . Gebruik de resolutie volledig scherm (langzamer) Use full screen resolution ( slower ) "Gebruik de RMB;-muisknop voor het contextmenu van het paneel, het bureaublad en de meeste kde;-toepassingen." "Use the RMB; mouse button to access context menus for the panel, desktop, and most kde; applications." Gebruik de schuifregelaar om een waarde tussen 5 x 5 vierkanten en 10 x 10 vierkanten te selecteren. Use the slider to select a value between 5x5 squares and 10x10 squares . Gebruik de standaard browser die is geconfigureerd in de systeeminstellingen. Use the default browser configured in the system settings. Gebruik de standaard classificatie Use standard classifier Gebruik de standaard mappen voor groepen als suggestie Use default directories for groups as suggestion Gebruik de standaard referentiecode Use standard reference code "Gebruik de standaard spreker (de bovenste in de Sprekers tab). Met andere woorden, geen sprekerattributen worden opgegeven." "Use the default talker ( topmost in the Talkers tab ) . In other words , no talker attributes are specified ." Gebruik de stijlvastzetter om de achtergrond te manipuleren. Use the styles docker to manipulate the background . Gebruik de taakbalk (zie hieronder). Use the taskbar (see below). Gebruik de taalcode van het systeem Use System 's Locale Settings "Gebruik de Tab-toets om de focus te wisselen tussen de verschillende vakken (Beschikbare diensten, Runlevel 1 Startm Runlevel1 Stop, enz;) en de cursortoetsen om de selectie omhoog en omlaag te bewegen." "You can use the Tab key to switch focus between different panels ( Available Services , Runlevel 1 Start , Runlevel 1 Stop , etc ; ) and the cursor keys to move the selection up and down ." Gebruik de tags van de hostapplicatie Use Host Application Tags Gebruik de tekstinvoervelden Gebruikersnaam: en Wachtwoord: om een gebruikersnaam en wachtwoord op te geven voor het verbinden met de MySQL-database. Use the Username : and Password : text input boxes to specify the username and password used for connecting to the MySql database . Gebruik de TeX-handleiding van het systeem voor contextuele hulp. Use the system 's TeX reference for the contextual help . "Gebruik de toetsen Alt;Tab om tussen toepassingen te schakelen, en Ctrl;Tab om tussen bureaubladen te schakelen." Press Alt;Tab to switch between applications and Ctrl;Tab to switch between desktops using the keyboard. Gebruik de tunnel-ping: Use tunnel ping : "Gebruik de tweeletterige taalcodes, bijvoorbeeld en of nl." "Use the two letter locale codes , for example en or de ." "Gebruik de vier schuifregelaars om de gamma-correctie als een enkelvoudige waarde te definiëren,of apart voor de kleuren rood, groen en blauw. De standaard-instelling van XFree86 voor gamma is1.00 (Mac 1.80, WinXX 2.20). Deze testafbeeldingen helpen u bij het vinden van de juiste instellingen." "Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value , or separately for the red , green and blue components . The X-Server ; default setting for gamma is 1.00 ( Mac ; 1.80 , WinXX 2.20 ) . The test images help you to find proper settings ." Gebruik de volgende identiteit: Use the following identification: Gebruik de volgende naam voor de koers bron. (Klik Help voor verdere informatie.) Use the following name for the price source . ( Click Help for further information . ) "Gebruik de volgende preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten om alle invoer naar hoofdletters om te zetten: sed 's/\\(.*\\)/\\U\\1/' Hier is de "".*"" een reguliere expressie die met elke tekenreeks overeenkomt en in deze context met alle lettertekens op de regel overeenkomt. De ""\\1"" in de vervangende tekenreeks verwijst naar de overeenkomende tekst binnen het eerste paar ""\\("" en ""\\)"". De ""\\U"" zet de ingevoegde tekst om in hoofdletters." "Use the following Line-Matching-Preprocessor-Command to convert all input to uppercase : sed 's/ \\( . *\\)/ \\U\\1/ ' Here the "" . * "" is a regular expression that matches any string and in this context matches all characters in the line . The "" \\1 "" in the replacement string refers to the matched text within the first pair of "" \\( "" and "" \\ ) "" . The "" \\U "" converts the inserted text to uppercase ." Gebruik de X-serverdisplay 'displayname' Use the X-server display 'displayname' Gebruik deze 3 velden om aan te geven wat de exacte afsluitcommando's zijn. Use these 3 blanks to define the exact shutdown command. Gebruik deze besturing voor de navigatie. Use this control to navigate. "Gebruik deze dialoog om de titels van de kolommen van de woordenlijst in te stellen. Selecteer OK om de wijzigingen op te nemen, Annuleren om elke wijziging ongedaan te maken." Use this dialog to define the column titles of the vocabulary . Select OK to make your changes or Cancel to discard any changes . "Gebruik deze dialoog om een back-up te maken van uw gegevens. Zorg ervoor dat u een medium (diskette, Cd-rom) heeft geplaatst en dat het apparaat gereed is. Kies dan het koppelpunt (mount point) met de knop Kiezen of door het bestandspad in te voeren in het daarvoor bestemde veld. Druk op OK om de back-up te maken. Als uw systeem het apparaat niet automatisch koppelt, zorg er dan voor dat u het onderstaande keuzehokje ""deze map koppelen voor het maken van een reservekopie."" aanvinkt" "Use this dialog to backup your data . Please make sure you have a disk inserted and that the drive is ready . Then choose the mount point from either the Choose button or by entering the path in the available box . Click OK to perform the backup . If your system does not use an automounter , make sure you mark the checkbox below to "" mount this directory before backing up . """ Gebruik deze dialoog om informatie over uzelf in te voeren Alle informatie is optioneel en wordt gebruikt voor het persoonlijk maken van uw KMyMoney bestand. "Please enter some information about yourself . This information will be seen and used only by you . The information is used to personalize KMyMoney , to encrypt your file , etc." Gebruik deze dialoog om persoonlijke informatie over uzelf in te voeren. Alle informatie is optioneel en wordt gebruikt voor het persoonlijk maken van uw KMyMoney bestand. Use this dialog to enter personal information about yourself . All information is optional and is provided to personalize your KMyMoney file . Gebruik deze instelling om het 5.1-kanaals geluid van de dvd te behouden. Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD . Gebruik deze kleur voor de actuele tijdindicator in de agenda (Marcus Bains-lijn) Use this color for the Agenda View current-time ( Marcus Bains ) line Gebruik deze kleur voor de weergave van items zonder categorie Use this color when drawing items without a category Gebruik deze knop om alle vingerafdrukken van afbeeldingen bij te werken. Use this button to update all image fingerprints . Gebruik deze knop om de crashinformatie (backtrace) in een bestand op te slaan. Dit is bruikbaar als u er later naar wilt kijken of later de bug wilt rapporteren.@info:status Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is useful if you want to take a look at it or to report the bug later. Gebruik deze knop om de crashinformatie (backtrace) naar het klembord te kopiëren.@info:tooltip Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard. Gebruik deze knop om de crashinformatie (backtrace) te herladen. Dit is bruikbaar als u de juiste debugsymbol-pakketten hebt geladen en u wilt een betere backtrace verkrijgen.@action:button Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful when you have installed the proper debug symbol packages and you want to obtain a better backtrace. Gebruik deze knop om de gegenereerde rapportinformatie over de crash te tonen.@info/plain Use this button to show the generated report information about this crash. Gebruik deze knop om de gehele verzameling te scannen op duplicaten. horizontal Gebruik deze knop om de geselecteerde albums te scannen op dubbele items. Use this button to scan the selected albums for duplicate items . Gebruik deze knop om de geselecteerde autobladwijzer te bewerken. Press this button to edit the currently selected entity. Gebruik deze knop om de geselecteerde autobladwijzer te verwijderen. Press this button to delete the currently selected entity. "Gebruik deze knop om de informatie in het gegenereerde crash-rapport op te slaan in een bestand. U kunt deze optie gebruiken om de bug later te rapporteren.@info:status '1' is replaced with ""bugs.kde.org""" Use this button to save the generated crash report information to a file. You can use this option to report the bug later. Gebruik deze knop om de informatie in het rapport bij te voegen; alleen als u er zeker van bent dat het dezelfde crash is.@info Use this button to attach your crash information to this report; only if you are really sure this is the same crash. Gebruik deze knop om de informatie in te zien van het geselecteerde bugrapport.@action:button Use this button to view the information of the selected bug report. Gebruik deze knop om de laatste tekenactie ongedaan te maken. Use this button to undo last drawing action on sketch . Gebruik deze knop om de ontbrekende debug-symbol-pakketten te installeren.@info:tooltip Use this button to install the missing debug symbols packages. Gebruik deze knop om de privé sleutel te importeren uit een bestand. Use this button to import the private key from a file. Gebruik deze knop om de schets te wissen. Use this button to clear sketch contents . Gebruik deze knop om deze transactie op te slaan Use this button to record this transaction Gebruik deze knop om een geselecteerde mogelijke duplicaat te verwijderen@info Use this button to remove a selected possible duplicate Gebruik deze knop om een nieuw zwart-frame-bestand toe te voegen dat zal worden gebruikt door het filter dat de hotpixels verwijdert. Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot pixels removal filter . Gebruik deze knop om een nieuwe autobladwijzer aan te maken. Press this button to create a new autobookmark entity. Gebruik deze knop om het bugrapport opnieuw te laden.@action:button Use this button to retry loading the bug report. Gebruik deze knop om het laatste deel van schets opnieuw te doen. Use this button to redo last drawing action on sketch . Gebruik deze knop om het programma te herstarten.@info:tooltip Use this button to restart the crashed application. Gebruik deze knop om het venster te sluiten Use this button to close the window Gebruik deze knop om het zenden van het crashrapport nogmaals te proberen als dat eerder is mislukt.@info:status Use this button to retry sending the crash report if it failed before. Gebruik deze knop om opnieuw te zoeken waar een voorgaande mislukte.@action:button Use this button to retry the search that previously failed. Gebruik deze knop om te stoppen met de huidige zoekopdracht.@action:button remove the selected item from a list Use this button to stop the current search. Gebruik deze knop om te zoeken naar meer soortgelijke rapporten van een vroegere datum.@action:button Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date. Gebruik deze knop om u aan te melden bij het KDE bugvolgsysteem met de gegeven gebruikersnaam en wachtwoord.@info/rich Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided username and password. Gebruik deze knop om uw crash te markeren als gerelateerd aan het nu getoonde bugrapport. Dit zal de KDE-ontwikkelaars helpen om te bepalen of zij duplicaten zijn of niet.@action:button Use this button to mark your crash as related to the currently shown bug report. This will help the KDE developers to determine whether they are duplicates or not. Gebruik deze knoppen om de uitlijning van de titelbalktekst in te stellen. Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text. Gebruik deze knoppen om de volgorde van de schermnamen te veranderen. "Use these buttons to change the order of the nickname ; s. The top nickname ; is tried first , then the next nickname ; , and so on ." "Gebruik deze knoppen om een Identiteit toe te voegen, te hernoemen of te verwijderen." "Use these buttons to add , duplicate , rename , or remove an Identity ." "Gebruik deze knoppen om een kanaal te kunnen Toevoegen, een geselecteerd kanaal te kunnen Bewerken of te Verwijderen. U kunt ook de volgorde wijzigen waarin de kanalen geopend worden." "Use these buttons to Add a channel , Edit a highlighted channel , or Delete a highlighted channel . You may also change the order the channels are joined ." "Gebruik deze knoppen om een lijst met woorden of reguliere expressies uit een bestand te laden, de huidige lijst naar een bestand te bewaren of te verwijderen. Wanneer u een lijst uit een bestand laadt, worden de items in het bestand onderaan de lijst toegevoegd." "Use these buttons to load a list of words or regular expression from a file , save the current list to a file , or clear the entire list . When loading from a file , the items in the file are appended to the existing list ." "Gebruik deze knoppen om een schermnaam te koppelen aan een contactpersoon uit uw adresboek, deze te verwijderen of om het adresboek te openen om de contactgegevens te bewerken. Zie het handboek van kaddressbook; voor meer informatie over hoe u het adresboek gebruikt." "Use these buttons to associate a nickname ; with a contact in your address book , remove an association , or open the address book to edit the contact information . See the kaddressbook ; Handbook for additional instructions on using the kde ; address book ." "Gebruik deze knoppen om een schermnaam te kunnen Toevoegen, te Bewerken of te Verwijderen." "Use these buttons to Add , Edit , or Delete a nickname ; ." "Gebruik deze knoppen om een server te kunnen Toevoegen, een geselecteerde server te Bewerken of te Verwijderen. U kunt ook de volgorde veranderen van de serverlijst, dus zal ook de volgorde van verbindingspogingen gewijzigd worden." "Use these buttons to Add a server , Edit a highlighted server , or Delete a highlighted server . You can also adjust the order of the server list and therefore the order of connection attempts ." Gebruik deze knoppen om gebeurtenissen in de lijst toe te voegen of te verwijderen. Wanneer u op de Toevoegenknop klikt verschijnt er een venster waarin u kiest welke toepassing en gebeurtenis aan de lijst worden toegevoegd. "Use these buttons to add or delete application events from the list below . When you click the Add button , a screen appears in which you select the application and event you want to add to the list ." "Gebruik deze knoppen om u sprekerkiezerinstellingen te bewaren, instellingen uit een bestand te laden, of alle instellingen te wissen." "Use these buttons to save your Talker Chooser settings , load settings from a saved file , or clear all the settings ." Gebruik deze knoppen voor het op de beginpositie plaatsen van het figuurtje voor het huidig geselecteerde land. Deze knoppen zijn alleen beschikbaar als het figuurtje nog niet is geplaatst. Use the buttons here to do the initial placement of the corresponding sprite for the currently selected country . The buttons are available only if the sprite is not already placed . "Gebruik deze knoppen voor het Toevoegen van een netwerk, het Bewerken van het geselecteerde netwerk of om het geselecteerde netwerk te Verwijderen." "Use these buttons to Add a new network , Edit a highlighted network , or Delete a highlighted network ." Gebruik deze knoppen voor het uitlijnen van de venstertitel Use these buttons to set the alignment of the window title Gebruik deze naam voor de thee gestart met %1. Use this name for the tea started with %1. Gebruik deze optie als de tijdzone van de camera hetzelfde is als de tijdzone van dit systeem. De conversie naar GMT wordt automatisch gedaan.manual time zone selection for gps syncing Use this option if the timezone of the camera is the same as the timezone of this system . The conversion to GMT will be done automatically . Gebruik deze optie als de tijdzone van de camera verschilt van de tijdzone van dit systeem en u het verschil tot GMT handmatig moet specificeren. Use this option if the timezone of the camera is different from this system and you have to specify the difference to GMT manually . Gebruik deze optie om de huidige regel of tekstblok uittelijnen op de juiste plaats. Use this to align the current line or block of text to its proper indent level. Gebruik deze optie om de randen rond de cellen te activeren/deactiveren. Use this option to enable or disable borders around the cells . Gebruik deze optie om de weergave van gebruikersnaam en wachtwoord in bovenstaande tabel aan of uit te zetten. Use this option to switch display of username and password information on or off in the above table . Gebruik deze optie om een tip te krijgen voor de volgende zet. Als u dat doet zal uw score niet worden toegevoegd aan de lijst met topscores. H Move Hint Gebruik deze optie om te bepalen hoeveel pixels er tussen de cellen dienen te zitten. Dit effect is beter zichtbaar als u ook Randen gebruiken activeert. Use this option to define how many pixels there should be between the cells . This effect is better visible if you check Use borders too . Gebruik deze optie om te bepalen hoeveel tekstregels onder de pictogrammen zullen worden weergegeven. Use this control to choose how many lines of text will be shown below the icons. "Gebruik deze optie wanneer u een pictogram wilt aanmaken dat een diskettestation aankoppelt en vervolgens zal openen met konqueror;, waardoor de inhoud getoond zal worden. Om het diskettestation weer af te koppelen dient u met de rechtermuisknop op het pictogram te klikken en vervolgens Unmount te kiezen. Eigenlijk hoeft dit niet persé een diskette te zijn, maar kan het ook om een harde schijf, partitie of cd-rom gaan. In veel gevallen wilt is het handig om zo'n pictogram op uw bureaublad hebben." "Use this option to create an icon that will mount a floppy disk and open an instance of konqueror; showing the disk's contents. To unmount the disk when you have finished with it right click on the icon and select Unmount. In practice it doesn't have to be a floppy disk but can be any hard disk or partition on your system that is not normally mounted. However, in most cases you will want to create the icon on your desktop." Gebruik deze pijl om de volgorde van te items in de lijst te veranderen. Use this arrow to reorder the items in the list. Gebruik deze pijlen om items aan de tekstballonnen toe te voegen of te verwijderen. Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips. Gebruik deze schaaloptie als standaard. Use these scaling options as default . Gebruik deze schuifregelaar om de grootte van de pictogrammen in de weergave te wijzigen. Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view. "Gebruik deze schuifregelaar om het volume aan te passen. De meestlinkse positie is 0%, de meestrechtse positie is %1%" "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%" "Gebruik deze schuiver om het volume aan te passen. De meest linkse positie is 0%, de meest rechtse %1%" "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%" Gebruik deze voorconfiguraties om de instellingen voor SSL-versleuteling eenvoudiger te configureren. U kunt uit de volgende modi kiezen: Alleen sterke versleuteling: selecteer alleen de sterke (gt; = 128 bit) versleutelingen.Versleuteling alleen exporteren: selecteer alleen de zwakke (lt; = 56 bit) versleutelingen.Alles activeren: selecteer alle SSL-versleutelingen en -methodes. Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption settings. You can choose among the following modes:Strong Ciphers Only: Select only the strong (gt;= 128 bit) encryption ciphers.Export Ciphers Only: Select only the weak ciphers (lt;= 56 bit).Enable All: Select all SSL ciphers and methods. "Gebruik deze waarde om een negatieve bias te geven aan de naden die niet recht zijn. Kan bruikbaar zijn om in bepaalde situaties verstoring te voorkomen of artefacten te vermijden vanwege overslaan van pixels (in dit geval is het beter een lage waarde te gebruiken). Deze instelling is van toepassing op gehele geselecteerde laag als er geen rigiditeitsmasker wordt gebruikt. Opmerking: de bias is evenredig met het verschil in de doorloopcoördinaten tussen elke twee opvolgende punten, tot de macht 1,5 en opgeteld voor de gehele naad." "Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight . May be useful to prevent distortions in some situations , or to avoid artifacts from pixel skipping ( it is better to use low values in such case ) . This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is used . Note : the bias is proportional to the difference in the transversal coordinate between each two successive points , elevated to the power of 1.5 , and summed up for the whole seam ." Gebruik dezelfde familie voor alle tekst.Selecteer deze optie om alle aangepaste lettertypen te vervangen door het basislettertype. Use same family for all textSelect this option to override custom fonts everywhere in favor of the base font. Gebruik dezelfde notificaties voor gebeurtenissen in het actieve chatvenster en andere chatvensters op het hudige bureaublad (meestal minder storend) Use the same notifications for events in the active chat window and other chat windows on the current desktop (usually less intrusive) Gebruik dezelfde regel voor de hoofdstuknummering en titel Use the same line for the chapter number and title Gebruik dit aantal spaties voor het automatisch inspringen van omgevingen. Use this number of spaces to autoindent environments . Gebruik dit bericht voor de advertentie: Use this message when advertising: Gebruik dit bestand voor de achtergrond-afbeelding Use this file as the background image Gebruik dit combinatieveld om de breedte van de vensterranden te veranderen. Use this combobox to change the border size of the decoration. Gebruik dit commando als u de opgemaakte index wilt afdrukken. Put this command when you want to print the formatted index . Gebruik dit commando als u de rauwe index wilt genereren. Put this command when you want to generate the raw index . Gebruik dit commando als u een woordenlijst wilt afdrukken. Put this command when you want to print a glossary . Gebruik dit commando om alle regels in het huidige document die langer zijn dan de breedte van de huidige weergave zodanig af te breken dat ze in deze weergave passen. Dit is een statische regelafbreking. Dat betekent dat ze niet wordt bijgewerkt als de grootte van de weergave wordt gewijzigd. "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view. This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." Gebruik dit commando om de huidig geselecteerde tekst naar het klembord te kopiëren. Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard. Gebruik dit commando om de huidige geselecteerde tekst als HTML te kopiëren naar het klembord van het systeem. Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system clipboard. Gebruik dit commando om de statusbalk van het deelvenster te tonen of verbergen Use this command to show or hide the view's statusbar Gebruik dit commando om de statusbalk van het deelvenster te tonen of verbergen. Use this command to show or hide the view's statusbar Gebruik dit commando om een bestaand document te openen om te bewerken Use this command to open an existing document for editing Gebruik dit commando om een nieuw document aan te maken Use this command to create a new document Gebruik dit commando om het huidige document af te drukken Use this command to print the current document Gebruik dit commando om het huidige document te sluiten Use this command to close the current document Gebruik dit draaiveld om het aantal dagen in te stellen voor het tonen van komende speciale gelegenheden tot een jaar in de toekomst. Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special occasions up to one year in the future . Gebruik dit effect om door de bureaubladen te wandelen Use this effect for walking through the desktops "Gebruik dit getal als beginwaarde voor een serie willekeurige getallen bij het vervalsen van opgeslagen sessie-typen, enzovoort, van onbekende gebruikers. Dit wordt gedaan om te voorkomen dat een kraker, door terug te redeneren, iets te weten komt over bestaande gebruikers. Deze waarde moet willekeurig zijn, maar constant binnen het aanmelddomein." "Use this number as a random seed when forging saved session types , etc. of unknown users . This is used to avoid telling an attacker about existing users by reverse conclusion . This value should be random but constant across the login domain ." "Gebruik dit item om verderop in de tekst te zoeken naar de zoekterm, die u het laatst in Zoeken... gebruikt hebt." Use this item to find the next occurrence of the most recent text you searched for using Find.... "Gebruik dit keuzeveld om in te stellen wat ktts; moet doen, wanneer een gebeurtenis ontvangen wordt. U heeft de volgende mogelijkheden:" Use this box to specify what ktts ; should do when it receives an event . Your choices are : Gebruik dit om aan te geven wie er allemaal de computer mogen uitschakelen Use this dropdown box to choose who is allowed to shut down: Gebruik dit om additionele kosten (anders dan aflossing en rente) welke zijn opgenomen in uw periodieke betalingen in te voeren. Use this to add any additional fees other than principal and interest contained in your periodical payments . Gebruik dit om alle splitsingen te verwijderen Use this to clear all splits of this transaction Gebruik dit om de codering te kiezen als u het vanaf de commandoregel aanroept. Als u niets specificeert zal de standaardcodering worden gebruikt. Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will default to the local encoding if not specified. Gebruik dit om de dialoog te sluiten en terug te keren naar de toepassing. Use this to close the dialog and return to the application . Gebruik dit om de geselecteerde online bron te verwijderen Use this to delete the selected online source entry Gebruik dit om de gewijzigde gegevens niet op te slaan. Use this to discard the modified data . Gebruik dit om de gewijzigde gegevens op te slaan. Use this to store the modified data . Gebruik dit om de gewijzigde gegevens te accepteren. Use this to accept the modified data . Gebruik dit om de import af te breken. Uw financiële gegevens zullen worden hersteld naar de staat waarin ze waren voordat u de QIF import startte. Use this to abort the import . Your financial data will be in the state before you started the QIF import . Gebruik dit om de importbewerking te starten Use this to start the import operation "Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok ongedaan te maken (alleen tabs/alleen spaties). U kunt zelf bepalen of er gebruik gemaakt wordt van tabs, of dat deze worden vervangen door spaties. Dit regelt u in het configuratiedialoogvenster." "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only spaces).You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok te verwijderen. Use this to unindent a selected block of text. Gebruik dit om de kleur van de kaartrand te selecteren Use to select the color for drawing the frame of the card Gebruik dit om de kleur van de tekst op de kaart te selecteren Use to select the color for text shown on the card Gebruik dit om de lettertype voor de knop aan te passen Use this to adjust the button font Gebruik dit om de Nieuwe Rekening editor te starten Use this to open the new account editor Gebruik dit om de profiel editor te starten Use this to open the profile editor "Gebruik dit om de snelheid van uw verbinding op te geven. Opmerking: selecteer de snelheid van de zwakste schakel - zelfs als u een breedband-verbinding hebt, dan hebt u er weinig aan als de computer op afstand gebruik maakt van een traag modem. Als u een te hoge kwaliteit kiest op een trage verbinding, dan ontvangt u vertraagde reactietijden. Als u een lagere kwaliteit kiest, dan zal de responsetijd versnellen, maar krijgt u een mindere beeldkwaliteit, vooral bij de ""Lage kwaliteit""-stand." "Use this to specify the performance of your connection. Note that you should select the speed of the weakest link - even if you have a high speed connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' mode." Gebruik dit om de transactie in het kasboek in te voeren. Use the default account for new transactions with this payee Gebruik dit om de transactie te plannen en later op te nemen in het kasboek. Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger . Gebruik dit om deze transactie over te slaan en door te gaan met de volgende. Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one . Gebruik dit om discussies te markeren waarvan u de antwoorden niet wilt volgen/observeren. Nieuwe berichten in deze discussie worden direct als gelezen gemarkeerd. Use this to mark threads you are not interested in . New contributions to this thread will automatically be marked as read . Gebruik dit om discussies te markeren waarvan u de antwoorden wilt volgen/observeren. Use this to mark threads which you want to keep an eye on for further contributions to the discussion . Gebruik dit om een aftelling te pauzeren. Use this to pause a timer countdown. Gebruik dit om een aftelling te starten of herstarten. Use this to start or restart a countdown. Gebruik dit om een aftelling voor een taak te stoppen. Use this to stop the countdown for a task. Gebruik dit om een bestandsnaam te kiezen om naar te exporteren Use this to select a filename to export to "Gebruik dit om een gedeelde map te maken, die andere gebruikers wel kunnen lezen maar niet kunnen wijzigen." "Use this to create a shared folder that others can read , but not modify ." "Gebruik dit om een geselecteerde tekstblok te laten inspringen. U kunt zelf bepalen of het inspringen met tabs wordt gedaan, of met spaties. Deze instelling kunt u wijzigen in het configuratiedialoogvenster." "Use this to indent a selected block of text.You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." Gebruik dit om een nieuw blanco budget aan te maken. Use this to create a new empty budget . Gebruik dit om een nieuw QIF import/export profiel aan te maken Use this to create a new QIF import/ export profile Gebruik dit om een nieuwe periodieke transactie te maken. Use this to create a new schedule . Gebruik dit om een nieuwe rekening aan te maken waarop de eerste betaling moet plaatsvinden Use this to create a new account to which the initial payment should be made Gebruik dit om een nieuwe rekening/categorie toe te voegen aan het bestand Use this to add a new account/ category to the file "Gebruik dit om een normaal, leeg, tekstbestand aan te maken. Een dialoogvenster zal u vragen om de naam op te geven voor het nieuwe bestand." "Use this to create an ordinary, empty, text file. A dialog box will be opened for you to enter the name of your new file." Gebruik dit om het budget een andere naam te geven. Use this to start renaming the selected budget . Gebruik dit om het exporteren te starten Use this to start the export operation Gebruik dit om het geselecteerde budget te verwijderen. Use this to delete the selected budget . Gebruik dit om het geselecteerde item een positie omhoog te schuiven in de lijst. Use this to move the selected item up by one position in the list . Gebruik dit om het geselecteerde item een positie omlaag te schuiven in de lijst. Use this to move the selected item down by one position in the list . Gebruik dit om het huidige document te sluiten Use this to close the current document Gebruik dit om het lettertype te selecteren voor de tekst op de kaartrug Use to select the font for displaying text on the back of the card Gebruik dit om het lettertype voor de tekst op de voorzijde van de kaart te selecteren Use to select the font for displaying text on the front of the card Gebruik dit om iedereen (bijna; zie ) dezelfde rechten te geven voor een map. "Use this to create a shared folder that everyone has ( almost , see ) the same rights for ." Gebruik dit om KDE's infrarood afstandsbedieningssysteem in te stellen zodat u elke KDE-toepassing met een infrarood afstandbediening kunt besturen. Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control any KDE application with your infrared remote control. Gebruik dit om nieuwe bron voor online koersen aan te maken Use this to create a new entry for online quotes Gebruik dit om problemen met kturtle; te melden aan de programmeurs ervan. Deze meldingen worden gebruikt om nieuwe versies van kturtle; te verbeteren. Pause Gebruik dit om rekening te filteren Use this to filter out accounts "Gebruik dit om te bepalen of de pictogrammen van boven naar beneden wilt ordenen, beginnend bij de linkerzijde van de weergave of dat u ze van links naar rechts wilt ordenen beginnend aan de bovenzijde van de weergave." "Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right starting at the top of the view." Gebruik dit om te bepalen op welke criteria u de pictogrammen in de weergave wilt sorteren. Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in the view. Gebruik dit om te bladeren naar het koppelpunt. Use this to browse to the mount point . Gebruik dit om uw toetsenbordindeling op te geven. Zodoende kunnen de juiste toets-codes naar de computer op afstand worden gezonden. Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send the correct keyboard codes to the server. Gebruik dit tekstvak om de privé sleutel voor de authenticatie op de NX-server te bewerken. Use this textbox to edit the private key for the authentication on the NX server. Gebruik dit vakje om de maximale grootte van een logbestand op te geven. Deze instelling heeft nog geen effect zolang u konversation; niet opnieuw opstart. Ieder logbestand kan een eigen instelling hebben. Use this box to set the maximum size of the log file . This setting does not take effect until you restart konversation ; . Each log file may have a separate setting . Gebruik dit vakje om de maximumgrootte van het logbestand op te geven. De instelling is pas van kracht nadat u Konversation hebt herstart. Elk logbestand kan een eigen instelling hebben. Use this box to set the maximum size of the log file . This setting does not take effect until you restart Konversation . Each log file may have a separate setting . Gebruik dit veld om een contactpersoon toe te voegen als u de gebruikers-id van de contactpersoon al kent Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID Gebruik dit veld om een tekstbestand te kiezen dat uw handtekening bevat. Het zal iedere keer gelezen worden wanneer u een nieuw bericht aanmaakt of wanneer u een nieuwe handtekening wilt invoegen. Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will be read every time you create a new mail or append a new signature. "Gebruik dit veld om een vast poortnummer voor het delen van het bureaublad op te geven. Opmerking: als de poort reeds in gebruik is zal het bureaublad delen niet beschikbaar zijn, totdat de poort wordt vrijgegeven. Daarom is het aan te bevelen om de poort automatisch te laten toewijzen, tenzij u weet wat u doet. De meeste VNC-clients gebruiken een displaynummer in plaats van een poort. Dit displaynummer begint bij poort 5900, dus poort 5901 heeft display nummer 1." "Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be accessible until you free it. It is recommended to assign the port automatically unless you know what you are doing. Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1." Gebruik dit veld om een willekeurige statische handtekening in te voeren. Use this field to enter an arbitrary static signature. Gebruik dit veld om een willekeurige X-Face-tekst in te voeren. Use this field to enter an arbitrary X-Face string . Gebruik door meer personen tegelijk Multiuse "Gebruik duidelijke taal en correcte spelling. Let op dubbelzinnigheden en zorg ervoor dat u denkt voordat u schrijft. Als u om verduidelijking gevraagd wordt, geef deze dan zo goed mogelijk. kde; is een project waarbij de meeste gebruikers en ontwikkelaars niet Engels als moedertaal hebben en als u geen correct Engels gebruikt, kunnen er misverstanden ontstaan. (De meeste hulpkanalen zijn namelijk wel Engelstalig - vert.) Gebruik de taal die hoort op het kanaal of de mailinglijst waar u bent mdash; zo niet, dan kunnen mensen die u hadden kunnen helpen uw bericht negeren omdat ze de taal niet kennen." "Use clear language with correct spelling . Watch out for any ambiguities and make sure you think about what you say before you write it . If you are asked for clarification , give it as best you can . kde ; is a project where many of the users and developers are not native english speakers and if you do n't use correct english , misunderstandings may ensue . Use the language appropriate to the channel or mailing list you are in mdash ; if you do n't , people who might have been able to help you may ignore your message because it is not in a language they understand ." Gebruik een aangepaste definitie Use custom definition Gebruik een aangepaste identificatie cliënt Use custom client identifier Gebruik een aangepaste IKE Use custom IKE Gebruik een aangepaste kleur voor uitgeschakelde LED's: Use custom color for inactive LEDs: Gebruik een aangepaste vaste kleur voor de cursor "Use a custom, fixed color for the cursor" Gebruik een achtergrondafbeelding Use a background pixmap Gebruik een achtergrondafbeelding. Use a background pixmap . Gebruik een achtergrondkleur Use a background color Gebruik een achtergrondkleur. Use a background color . Gebruik een ander account Use a different account "gebruik een ander grafisch systeem inplaats van de standaard, opties zijn raster en opengl (experimenteel)" "use a different graphics system instead of the default one, options are raster and opengl (experimental)" "Gebruik een ander protocol dan HTTP, zoals file, ftp, sftp, fish, etc., om het bestand te kunnen opslaan." "Use a protocol other than HTTP , e. g. file , ftp , sftp , fish , etc. , so the files can be saved ." Gebruik een aparte regel voor de bijlagenaam Use a separate line for the appendix name Gebruik een aparte regel voor de hoofdstuknummering Use a separate line for the chapter number Gebruik een bestaand bestand: Use an existing file: Gebruik een bestaand sjabloon: Use an existing template: "Gebruik een bestand als achtergrondafbeelding, waarop een planeet wordt geplaatst. Deze optie is alleen zinvol samen met de projectie-optie. Er kan ook een kleur worden opgegeven." "Use a file as the background image , with the planet to be superimposed upon it . This option is only meaningful with the -projection option . A color may also be supplied ." Gebruik een caching-proxy om uw internetverbinding te versnellen. Use a caching proxy to speed up your Internet connection. Gebruik een compacte variant van de chatstijl voor chatrooms. Use a compact variant of the chat style for chatrooms. Gebruik een dynamisch toegekend IP-adres Use a dynamic IP address Gebruik een eigen browser Use custom browser Gebruik een eigen tekenreeks als scheidingteken. Use a custom string as the delimiter . Gebruik een kleur als achtergrond. Use a color as the background . Gebruik een komma als scheidingsteken. Use a comma as the delimiter . Gebruik een niet-standaard TCP/UDP-poort Use non standard TCP/ UDP port Gebruik Een niveau bewerken of Volgende niveau bewerken uit het menu Bewerken om een bestaand niveau te bewerken of kies Niveau aanmaken om een nieuw niveau te bewerken. Use Edit Level on the Editor menu to start editing an existing level or use Create Level to start editing a new level . Gebruik één of enkele van: Uses any of : Gebruik een puntkomma als scheiding teken. Use a semi-colon as the delimiter . "Gebruik een reeds actief ssh-agent-proces, of start een nieuw" Utilize a running or start a new ssh-agent process Gebruik een regel om de koptekst van de inhoud te scheiden Use a line to separate the header from the text body Gebruik een regel om de voettekst van de inhoud te scheiden Use a line to separate the footer from the text body Gebruik een reguliere expressie in de zoekopdracht. Do regular expression search . "Gebruik een reguliere expressie in de zoekopdracht. In dit geval kunt u ook N gebruiken, N is een getal dat het aantal overeenkomsten in de vervangende tekenreeks vertegenwoordigt." "Do regular expression search . If set , you may use \\N where N is a number to represent captures in the replacement string ." Gebruik een sanserif-lettertype gedurende de presentatie Use a sans-serif font during the presentation Gebruik een semi-transparante tekstachtergrond Use semi-transparent text background under image Gebruik een serif-lettertype tijdens de presentatie Use a serif font during the presentation Gebruik een SOCKS-proxyserver: Use a SOCKS proxy server: Gebruik een spreadsheet als: Stick to spreadsheets if : Gebruik een tab als scheidingsteken. Use a tab as the delimiter . Gebruik een tijdelijk bestand voor het afspelen vanaf een KDE KIO-slave Use temporary file for playing from KIOSlave Gebruik één van de mogelijkheden uit het menu Bijlage. Select one of the options in the Attach menu . Gebruik een vast IP-adres. Gebruik de velden hieronder om de waarden in te vullen. Use a static IP address . Use the fields below to enter the values Gebruik een wachtrij voor inkomende berichten. Nieuwe berichten zijn berichten die niet kunnen worden weergegeven in een al geopend chatvenster. Alleen berichten die in de wachtrij of op de stapel zijn geplaatst worden aangekondigd met een tekstballon en/of een knipperend pictogram in het systeemvak. Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued messages trigger notification via chat window and system tray icon animations. Gebruik een willekeurig karakter Use a random character Gebruik een zelfgedefinieerde browser. Use a custom browser. gebruik eerst kwallet: %1 first use kwallet : %1 Gebruik eigen kleuren voor knoppen Use custom button colors Gebruik Eigenschappen om het venster Eigenschappen van bijlagen te openen. Het eerste veld geeft het MIME;-type aan. Net als het Naam-veld wordt dit automatisch gevuld. Soms is het MIME;-type onjuist. Als dat het geval is kunt u een ander MIME;-type uit de lijst kiezen. Indien het gewenste type niet voorkomt in de lijst kunt u dit ook intypen. In dit venster kunt u ook de codering van de bijlage aangeven (doorgaans werkt de ingestelde codering prima). Door Automatische weergave voorstellen te selecteren wordt er bij de ontvanger geprobeerd om dit gedeelte ingebed te tonen in plaats van pictogrammen te laten zien. Of dit lukt hangt af van de mailclient van de ontvanger. "Use the Properties item to open the Message Part Properties dialog . The first field contains the attachment 's MIME ; type . Just like the Name field , it should be automatically filled with an appropriate value . Sometimes the MIME ; type value may be wrong . You can then type in any MIME ; type or choose from the list of common MIME ; types . You can also select an encoding method for your file from the list of encoding options ( normally , the default value works fine ) . Check the Suggest automatic display option if you want to suggest to the recipient the automatic ( inline ) display of this attachment . Whether this works or not depends on the recipient 's email client and on his settings ." Gebruik elegante datums Use fancy dates "Gebruik elke huidige of toekomstige standaard CUPS-taak-optie welke ondersteund wordt door de grafische interface van KDEPrint. Beheer elke aangepaste-taakoptie die u wilt ondersteunen in CUPS-filters en backends die in de CUPS-filterketen verwerkt zijn.Stuur korte berichten naar de beheerders van de productieprinters in uw centrale repro-afdeling.Standaard CUPS opties: Een complete lijst met standaard CUPS-taakopties staat in de CUPS User Manual . Afbeeldingen van de kprinter-gebruikersinterface-widgets met de respectievelijke CUPS-taakopties worden genoemd in de verschillende Wat is dit? help-items. Aangepaste CUPS-taakopties: CUPS-printservers kunnen aangepast worden met extra afdrukfilters en backends die aangepaste taakopties begrijpen. U kunt deze aangepaste taakopties hier opgeven. Informeer bij twijfel bij uw systeembeheerder.Beheerder-berichten: U kunt extra berichten naar de beheerder(s) van uw productieprinters (bijvoorbeeld in uw centrale repro-afdeling) sturen.Berichten kunnen worden gelezen door de beheerder(s) of door uzelf door het ""Job IPP Report"" van de taak te bekijken. Voorbeelden:Een standaard CUPS-taakoptie: (Naam) number-up -- (waarde) 9 Een taakoptie voor aangepaste CUPS-filters of backends: (Naam) DANKA_watermerk -- (Waarde) Bedrijfs_Vertrouwelijk Een bericht voor de beheerder(s): (Naam) Afleveren_na_voltooiing -- (Waarde) Naar_marketing_afd.Let op: de velden mogen geen spaties, tabs of aanhalingstekens bevatten. Wellicht moet er dubbelgeklikt worden op een veld om het te bewerken.Waarschuwing: Gebruik geen standaard CUPS-optienamen welke ook gebruikt kunnen worden met de KDEPrint grafische interface. Het resultaat kan onvoorspelbaar zijn als ze elkaar dwarszitten of als ze meerdere keren worden verzonden. Gebruik voor alle door de gebruikersinterface ondersteunde opties de grafische interface. (Elke tekstballon van het grafische interface element benoemt de gerelateerde CUPS-optienaam.)" "'Use any current or future standard CUPS job option ' is not supported by the KDEPrint GUI . Control any custom job option you may want to support using custom CUPS filters and backends plugged into the CUPS filtering chain . Send short messages to the operators of your production printers in your Central Repro Department . Standard CUPS job options : A complete list of standard CUPS job options is in the CUPS User Manual . Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job option names are provided in the various What 's This help items . Custom CUPS job options : CUPS print servers may be customized with additional print filters and backends which understand custom job options . You can specify such custom job options here . If in doubt , ask your system administrator . Operator Messages : You may send additional messages to the operator(s ) of your production printers ( e. g. in your Central Repro Department ) . Messages can be read by the operator(s ) ( or yourself ) by viewing the "" Job IPP Report "" for the job . Examples : A standard CUPS job option : ( Name ) number-up -- ( Value ) 9 A job option for custom CUPS filters or backends : ( Name ) DANKA_watermark -- ( Value ) Company_Confidential A message to the operator(s ) : ( Name ) Deliver_after_completion -- ( Value ) to_Marketing_Departm . Note : the fields must not include spaces , tabs or quotes . You may need to double-click on a field to edit it . Warning : Do not use CUPS options that can also be controlled through the KDEPrint GUI . Results may be unpredictable if the options conflict , or if they are sent multiple times . For all options supported by the GUI , please use the GUI . ( Each GUI element 's 'What 's This ' names the related CUPS option name . )" Gebruik Enter om te schakelen tussen velden Use Enter to move between fields Gebruik extern netwerk: %1/%2 Use remote network : %1/ %2 Gebruik Financiën::Koers Use Finance : :Quote Gebruik Financiën::Koers voor aandelen Use Finance : :Quote for share price quotes Gebruik functie: Use function : Gebruik geen BSD-compressie (standaard uitgeschakeld) Do not use BSD compression ( disabled by default ) Gebruik geen deflate decompressiemethode (standaard uitgeschakeld) Do not use deflate decompression method ( disabled by default ) Gebruik geen e-mailprogramma dat gelijktijdig met kmail; de bestanden uit ~/Mail gebruikt. Dit kan tot gevolg hebben dat e-mailberichten verdwijnen. Het volgende gedeelte beschrijft hoe mailboxen te importeren zijn in kmail;. Dit gedeelte is bedoeld voor het eenmalig omzetten van de e-mailberichten en is dus niet relevant als u meerdere e-mailprogramma's wilt gebruiken. Do not use a second email client that accesses the files in ~/ Mail while kmail ; is running or you might lose messages . This section only explains how to import mailboxes to kmail ; once ; it is not useful to you if you 're planning to use several email clients for your mailboxes in the future . Gebruik geen regel om de koptekst van de inhoud te scheiden Use no line to separate the header from the text body Gebruik geen regel om de voettekst van de inhoud te scheiden Use no line to separate the footer from the text body Gebruik genormaliseerde naam Use Normalized Name Gebruik gespecificeerd adres om te pingen: Use specified address to ping : Gebruik gespecificeerde DNS-server: Use specified DNS server : Gebruik gespecificeerde DNS-zoekdomein: Use specified DNS search domain : Gebruik gespecificeerde hash-algoritme voor IKE fase 1 Use specified hash algorithm for IKE phase 1 Gebruik gespecificeerde lokale poort: Use specified local port : Gebruik gespecificeerde maximale pakketgrootte na inkapselen Use specified max packet size after encapsulation Gebruik gespecificeerde pakketgrootte: Use specified packet size : Gebruik gespecificeerde poort op afstand: Use specified remote port : Gebruik gespecificeerde vercijfering: Use specified cipher : Gebruik globaal Use global Gebruik globale IPSec-geheim uit /etc/vpnc/default.conf Use global IPSec secret from / etc/ vpnc/ default . conf Gebruik GPG om het bestand te versleutelen Use GPG to encrypt data file Gebruik GPG versleuteling Use GPG encryption Gebruik --help om een lijst met beschikbare opties voor de commandoprompt te verkrijgen. @info:shell Use --help to get a list of available command line options . Gebruik --help voor een overzicht van de beschikbare commandoregelopties. Use --help to get a list of available command line options. Gebruik 'Help' voor meer informatie over deze opties Use 'Help ' for more information on these options Gebruik het beveiligingsniveau ADS als u een groot netwerk hebt en de Samba-server onderdeel is van een 'ADS realm'. Use the ADS security level if you have a big network and the samba server should act as a domain member in an ADS realm. Gebruik het beveiligingsniveau domain als u een groot netwerk hebt en de Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een Windows NT Primary Domain Controller (PDC) of Backup Domain Controller (BDC). Use the domain security level if you have a big network and the samba server should validate the username/password by passing it to a Windows NT Primary or Backup Domain Controller. "Gebruik het beveiligingsniveau server als u een groot netwerk hebt en de Samba-server gebruikersnamen en wachtwoorden dient te controleren bij een andere SMB-server, bijvoorbeeld een NT-server." "Use the server security level if you have a big network and the samba server should validate the username/password by passing it to another SMB server, such as an NT box." Gebruik het beveiligingsniveau share als u een thuisnetwerk of een klein kantoornetwerk hebt. Dit staat iedereen toe om een lijst van uw gedeelde mappen en printers te lezen zonder eerst aan te melden. Use the share security level if you have a home network or a small office network. It allows everyone to read the list of all your shared directories and printers before a login is required. Gebruik het beveiligingsniveau user als u een groter netwerk hebt en u niet wilt dat iedereen een lijst van gedeelde mappen en printers kan raadplegen zonder eerst aan te melden.Als u uw Samba-server als een Primary Domain Controller (PDC) wilt gebruiken dient u deze optie te activeren. Use the user security level if you have a bigger network and you do not want to allow everyone to read your list of shared directories and printers without a login.If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option. Gebruik het dialoogvenster Kleuren selecteren om een tekstkleur te kiezen voor de diensten die gewijzigd zijn. (ofwel ordenings/sorteringsgetal ofwel naam). Gewijzigde diensten zijn dan herkenbaar aan deze kleur. Use the Select Color dialog box to pick a text color for services that have been changed ( either order/ sorting number or name ) . Changed service entries will be distinguished by this color . Gebruik het dialoogvenster Kleuren selecteren om een tekstkleur te kiezen voor de diensten in een nieuwe runlevel. Nieuwe dienstingangen zijn dan herkenbaar aan deze kleur. Use the Select Color dialog box to pick a text color for services new to a runlevel . New service entries will be distinguished by this color . Gebruik het dialoogvenster Kleuren selecteren om een tekstkleur te kiezen voor geselecteerde diensten die gewijzigd zijn(ofwel ordenings/sorteringsgetal ofwel naam). Gewijzigde dienstingangen zijn dan herkenbaar aan deze kleur op het moment dat ze geselecteerd worden. Use the Select Color dialog box to pick a selected text color for services that have been changed ( either order/ sorting number or name ) . Changed service entries will be distinguished by this color while they are selected . Gebruik het dialoogvenster Kleuren selecteren om een tekstkleur te kiezen voor geselecteerde diensten nieuw in een runlevel. Nieuwe diensten zijn dan herkenbaar aan deze kleur op het moment dat ze geselecteerd worden. Use the Select Color dialog box to pick a selected text color for services new to a runlevel . New service entries will be distinguished by this color while they are selected . Gebruik het e-mailadres als identificatie Use email address as identifier Gebruik het gedeelde bron-beveiligingsniveau als u een thuisnetwerk of een klein kantoornetwerk hebt. Iedereen is toegedaan alle gedeelde bronnen te lezen alvorens een login vereist is. Use the share security level if you have a home network or a small office network. It allows everyone to read all share names before a login is required. Gebruik het gelijke woordtype als de oplossing voor het foute antwoord in een meerkeuze-oefening. Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a multiple choice practice . Gebruik het gespecificeerde adres in plaats van het gatewayadres om de verbindingsstatus te testen Use specified address instead the gateway address to test the connection status Gebruik het gespecificeerde adres in plaats van het gateway-adres om de verbindingsstatus te testen Use specified hostname/ IP address instead the gateway address to test the connection status Gebruik het gespecificeerde poortnummer voor IPSec NAT-T Use specified port number for IPSec NAT-T Gebruik het huidige documentpad Use the current document's path. Gebruik het huidige pictogramthema voor netwerkstatus Use the current icon theme 's network status icons Gebruik het juiste bestand voor de juiste afbeelding! Use the right File for the right Graphic Gebruik het marker-bestand Use marker file "Gebruik het menu Bestand Afsluiten op de menubalk. Wanneer er onopgeslagen wijzigingen zijn kunt u kiezen of u de wijzigingen wilt Opslaan of VerwerpenDiscard, of dat u het afsluiten wilt Annuleren." "Use the FileQuit option on the menubar. You will be presented with the same choice of Save, Discard, or Cancel." Gebruik het menu 'Grafiek exporteren' om de grafiek naar een ander formaat te exporteren. Momenteel wordt slechts één exporttype ondersteund: naar een PNG-afbeelding. Use the Export Graph menu to export the graph in another format . There is currently only one export format supported : as a PNG image . Gebruik het Microsoft Point-to-Point Compressie (MPPC) protocol niet. Bijv. voor compatibiliteit met watchguard firebox (standaard uitgeschakeld) "Do not use the Microsoft Point-To-Point Compression protocol ( i. e. for compatibility with watchguard firebox , disabled by default . )" Gebruik het netwerkconfiguratiescript op de server: Use network config script on server : Gebruik het opgegeven configuratiescript voor het instellen van de proxygegevens. Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings. Gebruik het opgegeven instellingen-bestand Use the specified configuration file Gebruik het opgegeven instellingen-bestand. Use the specified configuration file . Gebruik het opgegeven station Use the specified device Gebruik het pictogram vanksystraycmd in plaats van het vensterpictogram in het systeemvak (moet worden gebruikt met --icon om het ksystraycmd-pictogram te specificeren) Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray (should be used with --icon to specify ksystraycmd icon) "Gebruik het spinveld Tijdstap instellen in de werkbalk om het tijdsverloop in stappen van 100 seconden in te stellen. U kunt zien dat de hele hemel lijkt te draaien om de poolster, terwijl de poolster bijna op dezelfde plaats lijkt te blijven staan." "Use the Time Step spinbox in the toolbar to accelerate time to a step of 100 seconds . You can see the entire sky appears to rotate around Polaris , while Polaris itself remains nearly stationary ." "Gebruik het tabblad ""Geavanceerd"" om dit hulpmiddel te configureren." "Use the "" Advanced "" tab to configure this tool ." Gebruik het toetsenbord om de bewegingen van de held te besturen. Use the keyboard to control the hero 's moves . "Gebruik het venster Object zoeken (Ctrl;F) voor het zoeken van Polaris. Merk op dat de declinatie (bijna, maar niet precies) +90 graden is. Vergelijk de hoogte van Polaris met de geografische breedte van uw locatie. Deze twee verschillen altijd minder dan een graad.van elkaar. Ze zijn niet precies hetzelfde, omdat Polaris niet precies in de pool staat. (U kunt de kijkrichting precies op de noordelijke pool instellen door de equatoriale coördinaten aan te zetten, en daarna op de naar boven wijzende pijltjestoets te drukken totdat het beeld niet meer verandert)." "Use the Find Object window ( Ctrl ; F ) to locate Polaris . Notice that its Declination is almost ( but not exactly ) +90 degrees . Compare the Altitude reading when focused on Polaris to your location 's geographic latitude . They are always within one degree of each other . They are not exactly the same because Polaris is n't exactly at the Pole . ( you can point exactly at the pole by switching to Equatorial coordinates , and pressing the up-arrow key until the sky stops scrolling ) ." Gebruik het vergrootglas op de werkbalk om de tekst in de webpagina te vergroten. Use the magnifier button in the toolbar to increase the font size on your web page. Gebruik het volgende programma om super user privileges te krijgen: Force the subdirectories created by Smb4K to be lowercase Gebruik het volgende programma voor het tekenen van de achtergrond: Use the following program for drawing the background: Gebruik het woordenboek %1 Switch to the %1 dictionary Gebruik hetzelfde station voor het branden (of plaats een andere schijf) Use the same device for burning ( Or insert another medium ) Gebruik hoofd-/kleine letters wijzigen Change case Gebruik HTML Add Snippet ... Gebruik http://bugs.kde.org om bugs (programmafouten) te rapporteren. Please use http://bugs.kde.org to report bugs. Gebruik HTTP-proxy Use HTTP proxy Gebruik HTTP-proxy-authenticatie Use HTTP proxy authentication "Gebruik HulpmiddelenSpeling... om de spelling van een opgesteld bericht te controleren. kmail; gebruikt kspell;, dit is een kde;-frontend voor ispell- of aspell, om de spelling te controleren. De spellingcontrole moet eerst worden ingesteld bij InstellingenSpellingcontrole...." "To check the spelling of your message using a dialog , select Tools Spelling ... . kmail ; uses sonnet ; to check spelling , which is the kde ; frontend to the ispell or aspell spelling checker . Note that you may first need to configure the spellchecker using Settings Spellchecker ... ." "Gebruik in het algemeen alleen een dia of een afbeelding als het iets toevoegt aan hetgeen u vertelt. En tot slot, blijf kalm en probeer niet door de presentatie heen te razen. Praat tegen uw publiek, niet tegen de muur en onthoud dat een presentatie er alleen is om hetgeen u wilt zeggen te verduidelijken. kpresenter; is een nuttig hulpmiddel, het kan u helpen, maar u moet zelf het werk doen." "In general , only use a slide or picture if it shows something that adds to what you are saying . Finally , relax and try not to rush through it all . Talk to them , not at them and remember that a presentation is about whatever message you are trying to get across . kpresenter ; is a useful tool . It can help you to get that message over , but it cannot do the job for you ." "Gebruik in kcontrol; indien de voorkeur er naar uitgaat de speciale toetsenbordindeling te gebruiken, de afdeling Randapparaten, en submenu Toetsenbord om de goede toetsenbordindeling in te stellen. (Op sommige systemen is de indeling in kcontrol; anders, bijv; afdeling Toegankelijkheid, en dan submenu Toetsenbordindeling.)" "If you prefer having the language keyboard layout , please use systemsettings ; , in the section Personal , Regional Language and submenu Keyboard Layout in order to set the correct keyboard layout ." Gebruik in prioriteit de metagegevens van de lagen in de onderkant van de stapel. Use in priority the meta data from the layers at the bottom of the stack . Gebruik informatiezoekwoorden: Use information retrieval words : Gebruik interlacing bij publicatie op het internet. Use interlacing when publishing on the Internet . Gebruik K3b::Setup om dit probleem op te lossen. Use K3b : :Setup to solve this problem . Gebruik KDE's@item:inmenu colors Use KDE 's Gebruik kleuren van de afbeelding Use Image Colors Gebruik kmenuedit;. Daartoe moet u rechtsklikken op de K-knop en Menubewerker kiezen. Use kmenuedit ; . To access it use the RMB ; on the K button and select Menu Editor . Gebruik KNemo om uw interfaces te volgen Use KNemo to monitor your interfaces Gebruik kresources om er voor te zorgen dat kontact;-componenten werken met de gegevens afkomstig uit de IMAP-bron. Use kresources to make kontact; components work with data taken from IMAP source "Gebruik ksystraycmd. Om bijvoorbeeld konsole; verborgen in het systeemvak te starten, voert u het volgende commando uit: ksystraycmd --hidden konsole. Voor meer informatie over ksystraycmd, zie de sectie Gevorderd Vensterbeheer in de Gebruikershandleiding van kde;." "Use ksystraycmd . For example , to start a konsole ; hidden in the system tray , run ksystraycmd --hidden konsole . For more information about ksystraycmd , see the section Advanced Window Management in the kde ; User Guide ." Gebruik KWallet voor het opslaan van wachtwoorden Use KWallet to securely store passwords Gebruik Lettertype met vaste breedte als standaard Use fixed width font as default Gebruik lijstmaker als het tekstbestand groter is dan: Use lister if the text file is bigger than : Gebruik lokale bron-IP-adres: Use local source IP : Gebruik lokale poort voor ISAKMP: Use local port for ISAKMP : Gebruik lt;directorygt; als referentie in plaats van lt;base_dirgt;/baseline Use lt;directorygt; as reference instead of lt;base_dirgt;/baseline Gebruik mapnaam in plaats van globale naamruimte Use folder name instead of Global Namespace Gebruik maskers Use Masks Gebruik meervoudige rijen/kolommen. Use multiple rows/cols. Gebruik merkteken-bestand: Use marker file : Gebruik modem: Use modem: Gebruik navigatie met de muis alleen in de contactenlijst. Use mouse navigation only in contact list. Gebruik niet-standaard vercijferingsalgoritme Use non standard cipher algorithm Gebruik nmblookup (aanbevolen) The directory where to put a partially transferred file into . Gebruik NT-domein voor authenticatie Use NT domain for authentication Gebruik omgevingsvariabelen voor het instellen van de proxygegevens. Omgevingsvariabelen als HTTP_PROXY en NO_PROXY worden vaak gebruikt op UNIX-installaties met meerdere gebruikers die dezelfde proxy-instellingen gebruiken in grafische en niet-grafische toepassingen. "Use environment variables to configure the proxy settings. Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-graphical applications need to share the same proxy configuration information." Gebruik onderstaande gegevens om u aan te melden bij proxyservers als dat nodig is. Use information specified here to login into proxy servers as needed. Gebruik ondersteuning voor grote bestandssystemen Set block/ file checksum seed Gebruik optioneel een andere vCard-versie (standaard is %1) Optionally use a different vCard version ( default is %1 ) Gebruik originele bestandsnamen Use original filenames Gebruik parallelle verwerking om sneller e-mail op te halen Use pipelining for faster mail download Gebruik peer-uitwisseling Use peer exchange Gebruik PFS: Use PFS : Gebruik pictogram als pictogram in de titelbalk. Use icon as the icon in the titlebar . Gebruik pictogram als toepassingspictogram. Use icon as the application icon . Gebruik pipelining om sneller e-mail op te halen Use pipelining for faster mail download Gebruik 'Puzzeltype kiezen -> Eigen type maken...' om bovenstaande opties in te stellen. Please use 'Choose Puzzle Type->Make Your Own...' to set the above options. Gebruik realtime-scheduling. Use real-time scheduling. Gebruik reguliere expressies in een bestand tekstnaam.bmk (tekstnaam.txt is de bestandsnaam van de tekst) om in de tekst te zoeken naar bladwijzers. Zie de documentatie voor een beschrijving van het formaat van het .bmk-bestand. Use regular expressions in a file textname . bmk ( textname . txt is the filename of the text ) to search the text for bookmarks . See the documentation for a description of the format of the bmk file . Gebruik relatieve mapnamen (-R) Use default login Gebruik reneg-sec: Use reneg-sec : Gebruik seizoen en episode overeenkomst Use season and episode matching Gebruik single DES (niet veilig) Check for use of Single DES ( insecure ) "Gebruik slepen laten vallen om de prioriteit van accounts te verhogen of verlagen, accounts bovenaan de lijst hebben de hoogste prioriteit. De prioriteit wordt gebruikt om te bepalen welk contactpersoon te gebruiken als u klikt op een metacontact: Kopete zal het contact van het account gebruiken met de hoogste prioriteit (als alle contacten dezelfde online-status hebben)." "Use drag drop to increase or decrease the priority of accounts, accounts at the top of the list have highest priority. The priority is used to determine which contact to use when you click on a metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest priority (if all contacts have the same online status)." Gebruik smbclient smbclient Gebruik spaties in plaats van een tab voor het automatisch inspringen van omgevingen. Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments . Gebruik SSL/TLS versleuteling Use SSL/TLS encryption Gebruik standaard Use default Gebruik standaard aanmelding Use UDP port 137 with nmblookup Gebruik super user privileges voor het geforceerd ontkoppelen van (defecte) gedeelde mappen (Linux kernel 2.4.11 of hoger vereist) Exiting ... Gebruik super user privileges voor het koppelen en ontkoppelen van gedeelde mappen Remount shares Gebruik superb KDE bestand dialoog om uw locatie te kiezen. Use superb KDE file dialog to choose location . Gebruik systeemlettertypen Use system font Gebruik tabblad 'images' om eventueel het pad naar de image te wijzigen. Use the 'Image ' tab to optionally adjust the path of the image . Gebruik tabbladen: Use tabs: Gebruik tabletdruk Use tablet pressure Gebruik tablethoek Use tablet angle Gebruik TAP-apparaat Use TAP device Gebruik TCP-header compressie Use TCP header compression Gebruik titel als naam in de titelbalk. Use caption as name in the titlebar . Gebruik trigger-woord Use trigger word "Gebruik 'true' als een terminal nodig is, tekstprogramma" "Use true if terminal is needed, text application" Gebruik tunnel-ping herstarten: Use tunnel ping restart : Gebruik unicode om te communiceren met de server "The path to the program "" rsync "" ( optional )" Gebruik URL pakket Use URL package Gebruik van Uses of Gebruik van %1 is verouderd. Usage of %1 is deprecated . Gebruik van addparam Addparam usage Gebruik van addwatch Addwatch usage Gebruik van afdruk Rendering Intent Gebruik van authenticatiemethode: %1 Using auth method : %1 . Gebruik van base Base usage Gebruik van beperkte eindtijd: Constraint End time usage : Gebruik van beperkte starttijd: Constraint Start time usage : Gebruik van break Break usage Gebruik van bye Bye usage Gebruik van cat Cat usage Gebruik van cd Cd usage Gebruik van certificaat: Certificate Usage : Gebruik van certificaten Certificate Usage Gebruik van chdir Chdir usage Gebruik van continue Continue usage Gebruik van data Data usage Gebruik van de knop 'Herdrukken' toestaan Allow use of 'Reprint ' button Gebruik van de muis "After confirmation in a safety dialogue , the current row or selection is removed from the vocabulary ." Gebruik van de numerieke toetsen activeren. Activate the use of numeric keys . Gebruik van de Scriptbouwer Using the Script Builder Gebruik van de taakbalk Using the Taskbar Gebruik van delete Delete usage Gebruik van delparam Delparam usage Gebruik van delwatch Delwatch usage Gebruik van dir Dir usage Gebruik van disable Disable usage Gebruik van DPD-inactiviteitstimeout: %1. Using DPD idle timeout : %1 . Gebruik van du Du usage Gebruik van dump Dump usage Gebruik van enable Enable usage Gebruik van entities Entities usage Gebruik van exit Exit usage Gebruik van frame Frame usage Gebruik van free Free usage Gebruik van gebruikergedefinieerde DNS-server: %1 Using custom DNS server : %1 . Gebruik van gebruikergedefinieerde DNS-zoekdomein: %1 Using custom DNS search domain : %1 . Gebruik van globals Globals usage Gebruik van help Help usage Gebruik van het toetsenbord pronunciation . You can use IPA characters from the phonetic alphabet . See more about this in the according options dialog page . Gebruik van hoofd-/kleine letters in zin Sentence case Gebruik van hoofd-/kleine letters veranderen in:Leave filename as it is Change case to : Gebruik van K3Process in plaats van popen en meerdere fout-controles: "Use of K3Process instead of popen, and more error checking:" Gebruik van load Load usage Gebruik van locals Locals usage Gebruik van ls Ls usage Gebruik van next Next usage Gebruik van options Options usage Gebruik van output Output usage "Gebruik van PDFlatex; in plaats van latex; kan slechts een kwestie van eenvoud of gewoonte zijn, maar soms verschilt het gedrag van de twee programma's." "Using pdflatex ; instead of latex ; may be just a matter of simplicity or habit , but sometimes the behavior of the two program can differ ." Gebruik van public Public usage Gebruik van pwd Pwd usage Gebruik van quit Quit usage Gebruik van run Run usage Gebruik van save Save usage Gebruik van search Search usage Gebruik van set Set usage Gebruik van setoption Setoption usage Gebruik van shell Shell usage Gebruik van showbreak Showbreak usage Gebruik van showparam Showparam usage Gebruik van showwatch Showwatch usage Gebruik van sleutel:separator for key usages Key Usage : Gebruik van source Source usage Gebruik van step Step usage Gebruik van stepdown Stepdown usage Gebruik van stepup Stepup usage Gebruik van stylesheets Stylesheets usage Gebruik van subsleutel: Subkey Usage : Gebruik van system System usage Gebruik van templates Templates usage Gebruik van tips als fout aanrekenen Treat use of hint as error Gebruik van trace Trace usage Gebruik van tty Tty usage Gebruik van uitgebreide passieve modus uitschakelen Disable use of extended passive mode Gebruik van validate Validate usage "Gebruik van virtueel IP-adres (lokaal: %1, extern: %2)" "Using virtual IP addresses ( local : %1 , remote : %2 ) :" "Gebruik van virtueel IP-adres (lokaal: %1, netwerkmasker: %2)" "Using virtual IP address ( local : %1 , netmask : %2 ) :" Gebruik van walk Walk usage Gebruik van where Where usage Gebruik van write Writeconfig usage Gebruik veldtitels als kolom koppen Include field titles as column headers Gebruik 'Verslepen en neerzetten' om mpeg videobestanden aan het project toe te voegen. Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project . Gebruik virtuele IP-adressen Use virtual IP addresses Gebruik virtuele subnets: Use virtual subnets : Gebruik vooringestelde server: Use preset server : Gebruik watches Using Watches "Gebruik Websnelkoppelingen: door ""gg: KDE"" in te typen kunt u het internet doorzoeken met de zoekmachine Google op de zoekterm ""KDE"". Er zijn zeer veel vooringestelde websnelkoppelingen die het zoeken naar software of het zoeken naar bepaalde woorden in een encyclopedie zeer eenvoudig maken. En u kunt bovendien uw eigen Websnelkoppelingen maken." "Use Web-Shortcuts: by typing ""gg: KDE"" one can search the Internet, using Google, for the search phrase ""KDE"". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even create your own Web-Shortcuts." Gebruik willekeurig gemaakte oppervlakken en primitieven Use randomized surfaces and primitives Gebruik wisselbestand: Swappiness : Gebruik XAUTH (leftxauthclient gevonden): Use XAUTH ( leftxauthclient found ) : Gebruik XAUTH (rightxauthserver gevonden): Use XAUTH ( rightxauthserver found ) : Gebruik xmodmap om de Win-toets een andere betekenis te geven. Een bruikbare opdracht is xmodmap -e 'keycode n=Menu'. Use xmodmap to remap the Win key . An appropriate command is xmodmap -e 'keycode n =Menu ' . Gebruik: Syntax : Gebruik: %1 %2 Usage: %1 %2 Gebruik: %1 [-setup] [argumenten] Start een willekeurige schermbeveiliging. Elk argument (behalve -setup) wordt aan de schermbeveiliging doorgegeven. Usage: %1 [-setup] [args] Starts a random screen saver. Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver. Gebruik: %1 on|off|1|0|true|false Usage: %1 on|off|1|0|true|false Gebruik: %1AME tekst Usage : %1AME text Gebruik: %1AMSG tekst Usage : %1AMSG text Gebruik: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [kanaal] <gebruiker\|masker> Usage : %1BAN [ -HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN ] [ channel ]< user\|mask > "Gebruik: %1close [venster] sluit het genoemde kanaal of privégesprek, of het huidige tabblad indien er niets gespecificeerd is." "Usage : %1close [ window ] closes the named channel or query tab , or the current tab if none specified ." Gebruik: %1DCC [CHAT [schermnaam]] Usage : %1DCC [ CHAT [ nickname ] ] Gebruik: %1DCC [GET [schermnaam [bestandsnaam]]] Usage : %1DCC [ GET [ nickname [ filename ] ] ] Gebruik: %1DCC [SEND [schermnaam bestandsnaam]]] Usage : %1DCC [ SEND [ nickname [ filename ] ] ] Gebruik: %1delkey <schermnaam> of <kanaal> verwijdert de cryptografische sleutel voor schermnaam of kanaal Usage : %1delkey < nick > or < channel > deletes the encryption key for nick or channel Gebruik: %1DNS <schermnaam> Usage : %1DNS< nick > Gebruik: %1EXEC <script> [argumentlijst] Usage : %1EXEC < script > [parameter list] Gebruik: %1IGNORE [-ALL] ... Usage : %1IGNORE [ -ALL ] ... Gebruik: %1INVITE <schermnaam> [kanaal] Usage : %1INVITE < nick > [channel] Gebruik: %1keyx <nick\|channel> start DH1080 sleuteluitwisseling met het doel. Usage : %1keyx< nick\|channel > triggers DH1080 key exchange with the target. Gebruik: %1KICK <schermnaam> [reden] Usage : %1KICK < nick > [reason] Gebruik: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [kanaal] <gebruiker\|masker> [reden] Usage : %1KICKBAN [ -HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN ] [ channel ]< user\|mask > [reason ] Gebruik: %1KILL <schermnaam> [reden] Usage : %1KILL < nick > [comment] Gebruik: %1ME tekst Usage : %1ME text Gebruik: %1NOTICE <ontvanger> <bericht> Usage : %1NOTICE < recipient > < message > Gebruik: %1OMSG tekst Usage : %1OMSG text Gebruik: %1ONOTICE tekst Usage : %1ONOTICE text Gebruik: %1queuetuner [on | off] Usage : %1queuetuner [ on | off ] Gebruik: %1QUOTE commandolijst Usage : %1QUOTE command list Gebruik: %1RAW [OPEN | CLOSE] Usage : %1RAW [ OPEN | CLOSE ] Gebruik: %1SAY tekst Usage : %1SAY text "Gebruik: %1setkey <nick\|kanaal> <key> stelt de encryptiesleutel in voor nick of kanaal. %1setkey <sleutel> wanneer u in een kanaal zit of 'query tab' stelt de sleutel ervoor in. Het sleutelveld herkent ""cbc:"" en ""ecb:"" voorvoegsels voor het instellen van de 'block cipher' modus van bewerking om ofwel Cipher-Block Chaining of Electronic Codebook te doen. De standaard modus als geen voorvoegsel is gegeven kan gewijzigd worden in de configuratiedialoog onder Gedrag -> Verbinding -> Encryptie -> Standaard Encryptietype, met Electronic Codebook (ECB) als de standaard daarvoor." "Usage : %1setkey< nick\|channel > < key > sets the encryption key for nick or channel. %1setkey< key > when in a channel or query tab sets the key for it. The key field recognizes ""cbc:"" and ""ecb:"" prefixes to set the block cipher mode of operation to either Cipher-Block Chaining or Electronic Codebook. The mode it defaults to when no prefix is given can be changed in the configuration dialog under Behavior - > Connection - > Encryption - > Default Encryption Type, with the default for that setting being Electronic Codebook (ECB)." Gebruik: %1UNBAN [kanaal] patroon Usage : %1UNBAN [ channel ] pattern Gebruik: %1UNIGNORE ... Usage : %1UNIGNORE ... Gebruik: /away [<reden>] - markeert uzelf als afwezig/terug voor uw huidige account. USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only. Gebruik: /awayall [<reden>] - markeert uzelf als afwezig/terug voor al uw accounts. USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts. Gebruik: /clear - wist de chatbuffer van de actieve weergave. USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer. Gebruik: /close - sluit de huidige weergave. USAGE: /close - Closes the current view. "Gebruik: /exec [-o] <commando> - voert het opgegeven commando uit en geeft de uitvoer weer in de chatbuffer. Als -o is opgegeven, dan zal de uitvoer naar alle leden van de chat worden gestuurd." "USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all members of the chat." "Gebruik: /help [<commando>] - toont een lijst met beschikbare commando's, of de help voor een specifiek commando." "USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a specified command." Gebruik: /media - toont informatie over de muziek die u momenteel afspeeltMessage from Kopete user to another user; used when sending media information even though there are no songs playing or no media players running USAGE: /media - Displays information on current song Gebruik: /part - sluit de huidige weergave. USAGE: /part - Closes the current view. "Gebruik: /say <text> - Zeg iets in deze chatsessie. Dit is hetzelfde als gewoon een berichtje typen, maar dit is erg handig voor scripts." "USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a message, but is very useful for scripts." GEBRUIK: /url - Opent de laatste URL voor de huidige chat in de standaard browser. USAGE: /url - Opens last URL for current chat in default browser. Gebruik: amarokcollectionscanner [opties] <map\(pen\)> Usage: amarokcollectionscanner [options] <Folder\(s\)> Gebruik: grep [patroon] Usage: grep [pattern] "Gebruik: plak hieronder een lijst met ingrediënten. Klik daarna op ""Tekst ontleden"". Na het ontleden van de tekst kunt u correcties aanbrengen om verkeerd begrepen ingrediënten goed te zetten.Pas op: velden zullen worden afgebroken als ze langer zijn dan de database toelaat." "To use : Paste a list of ingredient below , click Parse Text , and then you may correct any incorrectly parsed ingredients . Fields will be truncated if longer than the database allows" Gebruik: selecteer links een sjabloon en rechtsklik op een element om het uiterlijk ervan te bewerken. "Usage : Select a template along the left , and right-click any element to edit the look of that element ." Gebruik: textfilter COMMAND Usage: textfilter COMMAND Gebruik: textfilter COMMANDO Vervang de selectie met de uitvoer van het opgegeven shell-commando. Usage: textfilter COMMANDReplace the selection with the output of the specified shell command. "Gebruik: voeg <term> toe (waar <term> overeenkomt met de artiest, titel of album)" "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)" "Gebruik: zet in de wachtrij <term> (waar <term> overeenkomt met de artiest, album of titel)" "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)" Gebruikelijk Usual "Gebruikelijk /tmp/kde-$USER/, dit wordt gebruikt voor tijdelijke bestanden." "Usually /tmp/kde-$USER/, this is used for temporary files." "Gebruikelijk /tmp/ksocket-$USER/, dit wordt gebruikt voor diverse UNIX;-sockets." "Usually /tmp/ksocket-$USER/, this is used for various UNIX; sockets." "Gebruikelijk /var/tmp/kdecache-$USER/, dit wordt gebruikt voor bestanden in de cache." "Usually /var/tmp/kdecache-$USER/, this is used for cached files." "Gebruikelijk is dat de filters worden toegepast op binnenkomende berichten, maar ze kunnen ook worden toegepast op verzonden berichten, afzonderlijke berichten of groepen berichten. Om bepaalde berichten te filteren selecteert u deze en drukt u op Ctrl;J of u kiest in het menu BerichtFilters toepassen. Alle filters waarbij de optie dat deze ook van toepassing zijn op handmatige filterhandelingen geselecteerd is, worden nu toegepast." "Usually , filters are used on incoming messages , but they can also be applied to sent messages or to an arbitrary message or group of messages . To selectively filter messages , select the messages you want to filter in the message list and either type Ctrl ; J or select Message Apply Filters : this will apply all filters that have been marked for manual filtering in the filter dialog to those messages ." Gebruikelijke naam: Common name: Gebruiken Uses Gebruiken algemene RAW-decodeerinstellingen om de afbeelding in de bewerker te laden. Use general Raw decoding settings to load this image in editor . Gebruiken met de Commando Plugin Using the Command Plugin Gebruiken met Epos Using with Epos Gebruiken met Festival (Interactive) Using with Festival ( Interactive ) Gebruiken met Festival Lite (flite) Using with Festival Lite ( flite ) Gebruiken met Free TTS Using with FreeTTS Gebruiken met Hadifix (mbrola; en txt2pho) Using with Hadifix ( mbrola ; and txt2pho ) Gebruiken tonen Show Uses Gebruiken van de elementenbibliotheek van latex; Using the latex ; Tag Library Gebruiker User gebruiker user Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek afgewezen. Reden: %2Translators: client-name client-version User %1 has rejected the authorization request. Reason: %2 Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek geweigerd. %2This string is shown when the user is buzzed by a contact User %1 has rejected your authorization request. %2 Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd. User %1 has granted your authorization request. Gebruiker %1 heeft uw autorisatieverzoek ingewilligd. Reden: %2 User %1 has granted your authorization request. Reason: %2 Gebruiker %1 leest uw statusbericht User %1 is reading your status message Gebruiker %1 liet een bericht achter op %2: %3 User %1 left a message at %2 : %3 "Gebruiker %1 op %2full name, login name, hostname" User %1 on %2 Gebruiker %1 waarschuwen? Warn User %1? Gebruiker %1 wordt verwijderd.Voer tevens de volgende acties uit: Deleting user %1 Also perform the following actions : Gebruiker %1: %2 User %1 : %2 Gebruiker %u zal na %t worden aangemeld User %u will log in in %t Gebruiker (indien nodig): User (if needed): "Gebruiker (User) De gebruikersnaam waaronder de server draait. Normaliter hoort dit lp te zijn, hoewel u als dat nodig is zaken voor een andere gebruiker kunt instellen. Opmerking: De server dient in eerste instantie als root te worden gestart om de standaard IPP-poort 631 te ondersteunen. Er wordt van gebruiker gewisseld zodra een extern programma wordt gestart... Voorbeeld: lp Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)" "User ( User ) The user the server runs under . Normally this must be lp , however you can configure things for another user as needed . Note : the server must be run initially as root to support the default IPP port of 631. It changes users whenever an external program is run ... ex : lp" Gebruiker 1 (USR1) User 1 (USR1) Gebruiker 2 (USR2) User 2 (USR2) Gebruiker accepteert de verbindingComment User Accepts Connection Gebruiker accepteert de verbindingName User accepts connection Gebruiker Acties Useractions Gebruiker Acties verwijderen Removing Useractions gebruiker afknijpen user throttling gebruiker annuleerde het opslaan user canceled saving Gebruiker annuleren User cancel Gebruiker beëindigd. User terminated . Gebruiker blokkeren Block User Gebruiker deblokkeren Unblock User Gebruiker die het laatst synchroniseerde User who last synchronized Gebruiker en Groep Querying master browser for workgroups and domains ... Gebruiker forceren: Force user: Gebruiker geannuleerd User canceled Gebruiker genaamd %1 bestaat reeds. User with name %1 already exists . Gebruiker gewezen op informatieName User Notified of Information Gebruiker HTTP-proxy: %1 HTTP proxy user : %1 Gebruiker ID: User ID : Gebruiker is geblokkeerd User is blocked Gebruiker is niet geautoriseerd door de ontvanger User not authorized by recipient Gebruiker is offline User is offline Gebruiker is onbereikbaar User is Not Reachable Gebruiker met RID %1 bestaat reeds User with RID %1 already exists Gebruiker met UID %1 bestaat al. User with RID %1 already exists . Gebruiker met UID %1 bestaat reeds. User with UID %1 already exists gebruiker met voice. Gebruiker mag in een beheerd kanaal praten. voiced user . User may talk in a moderated channel . Gebruiker niet gevonden User not found Gebruiker niet ingeschakeld User not enabled Gebruiker niet toegestaan User not allowed Gebruiker 'nobody' bestaat niet. Het weergeven van gebruikersafbeeldingen zal niet werken in KDM.@title:group UIDs belonging to system users like 'cron' User 'nobody' does not exist. Displaying user images will not work in KDM. Gebruiker of telefoonnummer bestaat niet User or phone number does not exist Gebruiker onbekend User Unknown "Gebruiker op afstand (RemoteRoot) De naam van de gebruiker die wordt toegewezen aan niet geauthenticeerde toegangen vanaf systemen op afstand. Standaard is ""remroot"". Voorbeeld: remroot Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)" "Remote root user ( RemoteRoot ) The name of the user assigned to unauthenticated accesses from remote systems . By default "" remroot "" . ex : remroot" Gebruiker op afstand toestemming geven om toetsenbord en muis over te nemen Allow remote user to control keyboard and mouse "Gebruiker op gespecificeerde display aanmelden. Als now gespecificeerd is, wordt een eventueel draaiende sessie ge-killed, anders wordt de gebruiker aangemeld nadat de sessie normaal afgesloten is. ""session_arguments"" zijn printf-achtige ""escaped"" tekens voor .dmrc. Niet-vermelde toetsen nemen de eerder opgeslagen waarden over." "login user at specified display . if now is specified , a possibly running session is killed , otherwise the login is done after the session exits . session_arguments are printf-like escaped contents for . dmrc . Unlisted keys will default to previously saved values ." Gebruiker PalmOS(tm)-apparaat: Handheld user : Gebruiker RDN-prefix: User RDN prefix : Gebruiker script toevoegen: Add user script: Gebruiker selecteren Select User Gebruiker server Server User Gebruiker toevoegen Add User Gebruiker toevoegen aan groepscript: Add user to group script: Gebruiker toevoegen... Add User... Gebruiker typt gebruikersnaam wachtwoord in User enters username password Gebruiker van .netrc-bestand User .netrc file Gebruiker vertrokken User Has Left Gebruiker verwijderen Remove User Gebruiker verwijderen van groepscript: Delete user from group script: Gebruiker voorselecteren@option:radio preselected user Preselect User Gebruiker vragen Prompt User Gebruiker vragen om juiste grootte Prompt User for correct size Gebruiker waarschuwen Warn User Gebruiker weigert de verbindingComment User Refuses Connection Gebruiker weigert de verbindingName User refuses connection Gebruiker wijzigen naar '%1'. Oefensessie herstarten met het huidige niveau. Changing user to '%1 ' . Restarting training session at current level . Gebruiker wisselen Switch User gebruiker wisselen switch user Gebruiker wisselen met schermbeveiliging Switch User with the screensaver Gebruiker wisselen... Switch User... Gebruiker wisselen Change User Gebruiker% User % "Gebruiker, systeem@option:radio image source" "User, system" Gebruiker: User : Gebruiker: User : gebruiker: %1 user : %1 Gebruiker: %1 Webcams: %2 Taal: %3 Users: %1 Webcams: %2 Voices: %3 Gebruiker: User: Gebruiker@title:group user face assignments User Gebruiker_%1 User_%1 GEBRUIKER_ID USER_ID Gebruiker1 User1 Gebruiker2 User2 Gebruiker3 User3 Gebruiker4 User4 Gebruiker5 User5 Gebruiker6 User6 Gebruikeracties - ongeldige handeling UserActions - invalid action Gebruikerbasis: User base : Gebruikerbelasting@item sensor description User Load Gebruiker-certificaat User certificate Gebruikercertificaat: User certificate : Gebruikerdefinieerbare mogelijkheden User-definable features gebruikergedefinieerd custom Gebruikergedefinieerd Custom Gebruikergedefinieerd IP-adres (%1) gebruiken voor controle op verbindingsstatus. Use user-defined hostname/ IP address ( %1 ) for connection status check . Gebruikergedefinieerd IP-adres voor ping user-defined IP for ping Gebruikergedefinieerd stijlblad gebruiken Use user-defined stylesheet "Gebruikergedefinieerd stijlblad gebruikenAls deze optie is geselecteerd, dan zal Konqueror proberen een gebruikergedefinieerd stijlblad te gebruiken zoals in het onderstaande vak is aangegeven. Het stijlblad geeft u de mogelijkheid om de manier waarop webpagina's worden getekend in uw browser volledig te veranderen. Let erop dat het opgegeven bestand een geldig stijlblad is (zie http://www.w3.org/Style/CSS voor meer informatie over cascaderende stijlbladen)." "Use user-defined stylesheetIf this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to completely override the way web pages are rendered in your browser. The file specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style sheets)." Gebruikergedefinieerd: Custom : Gebruiker-gedefinieerde acties User Defined Actions Gebruikergedefinieerde DNS-server: User-defined DNS server : Gebruikergedefinieerde expressies: User defined expressions : Gebruikergedefinieerde hulpmiddelen gevonden User Tools Detected "Gebruikergedefinieerde IKE-groep ""%1"" wordt gebruikt." "Using user-defined IKE group "" %1 "" ." Gebruikergedefinieerde instellingen gebruiken Use custom settings Gebruikergedefinieerde instellingen voor afdrukken Printing Custom Settings Gebruikergedefinieerde items in contextmenu tonen Display custom entries in context menu "Gebruikergedefinieerde lokale poort ""%1"" wordt gebruikt." "Using user-defined local port "" %1 "" ." Gebruikergedefinieerde MRU: Userdefined MRU : Gebruikergedefinieerde MTU: Userdefined MTU : Gebruikergedefinieerde parameters User Parameters Gebruikergedefinieerde parameters dienen met een spatie gescheiden te worden. User parameters have to be separated by space . "Gebruikergedefinieerde PFS ""%1"" wordt gebruikt." "Using user-defined PFS "" %1 "" ." Gebruikergedefinieerde PIN User Specified PIN Gebruikergedefinieerde poort gebruiken: Use user-defined port : "Gebruikergedefinieerde programmaversie ""%1"" wordt gebruikt" "Using user-defined application version "" %1 "" ." Gebruikergedefinieerde reguliere expressies User Defined Regular Expressions Gebruikergedefinieerde reguliere expressies kunnen verwijderd worden of hernoemd worden door boven de desbetreffende reguliere expressie in de lijst de rechtermuisknop in te drukken. User defined regular expressions can be deleted or renamed by pressing the right mouse button on top of the regular expression in question in the list box . Gebruikergedefinieerde tags User Tags "Gebruikergedefinieerde UDP-poort ""%1"" wordt gebruikt." "Using user-defined UDP port "" %1 "" ." Gebruikergedefinieerde voorbehandeling (zie documentatie voor meer details.) User defined pre-processing . ( See the docs for details . ) Gebruikergedefinieerde widgetThis string will be used to name widgets of this class. It must _not_ contain white spaces and non latin1 characters. Custom Widget Gebruikergegevens reeds verzameld. User data already collected . Gebruiker-id User Id Gebruiker-ID met succes toegevoegd.@title:window User-ID successfully added . "Gebruiker-ID toevoegen geslaagd@title %1:""OpenPGP"" or ""CMS""" Add User-ID Succeeded Gebruikeridentificatie User Identification Gebruiker-id's User-IDs Gebruiker-id's en certificeringen User-IDs Certifications "Gebruikerinformatie zoals wachtwoord, naam en e-mailadresName" "User information such as password, name and email" Gebruikerinstellingen terugzetten naar standaard waarde Reset user settings to built-in default Gebruikerinteractie Introduction Gebruikeropties: gebruikersnaam: %1 User options : username : %1 Gebruikerprofiel User Profile Gebruikers Users Gebruikers actie User Action Gebruikers acties beheren Manage user actions Gebruikers acties beheren... Manage User Actions ... Gebruikers die mijn online-status kunnen zien en me berichten kunnen sturen: Users who can see my online status and send me messages: Gebruikers die mogen branden (gescheiden door spaties): Users allowed to burn ( separated by space ) : Gebruikers en groepen selecteren: Select users and groups: Gebruikers- en groepstoegangsrechten User and Group Permissions Gebruikers identificatie User identification Gebruikers in groep Users in Group Gebruikers instellen Setup Users Gebruikers instellen... Setup Users ... Gebruikers instellingen User Defined Gebruikers interface User Interface Gebruikers kunnen aan- en afkoppelen No automatic mount "Gebruikers met een UID (numerical user identification) buiten dit bereik zullen niet worden getoond door KDM of dit instellingendialoog. Opmerking: gebruikers met UID 0 (zoals root) vallen niet onder deze instelling. Deze dient u expliciet uit te sluiten in de modus ""Selectie omkeren"".UIDs" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically root) are not affected by this and must be explicitly excluded in ""Inverse selection"" mode." Gebruikers NIET in groep Users NOT in Group "Gebruikers of groepen toevoegen, wijzigen of verwijderen" "Adding , Editing and Deleting Users or Groups" Gebruikers selecteren Select Users Gebruikers sorteren Sort users Gebruikers toevoegen vanuit de oude groep voor bestandsdeling naar de nieuwe groep Add users from the old file share group to the new one Gebruikers tonen (en sorteren) of gebruikers niet tonen To show (and sort) or not to show users Gebruikers van eerdere versies van amarok; zullen opmerken dat tabblad Begin is verdwenen. De informatie op dat tabblad is verspreid over de verschillende onderdelen van amarok;. De meeste informatie is nu te vinden in de dialoog 'Statistieken'. Deze kunt u openen via Hulpmiddelen Statistieken. "Users of previous amarok ; versions will notice that there is no longer a Home tab . The information from this tab has been redistributed throughout the amarok ; interface . Analogous information can be found mainly in the Statistics dialog , accessible through Tools Statistics ." Gebruikers van groep '%1' Users of '%1' Group "Gebruikers van kile; hebben twee keuzes wanneer ze aan een nieuw document beginnen: ze kunnen de Assistent gebruiken om een nieuw document te beginnen, aangeven welk type document zie zouden willen maken en opties zoals lettertype, papiergrootte, enzovoorts; of anders kunnen ze de code handmatig invoeren." "Users of kile ; have two choices when starting a new document : they can use the Wizard to begin a new document , select the type of document they would like to create and options such as font size , paper size , and so on ; otherwise , they can write the code by hand ." Gebruikers van LDAP worden geladen Loading Users From LDAP Gebruikers verwijderen uit groep voor bestandsdeling Remove users from old file share group Gebruikers... of users Users Gebruikersaccounts User Accounts Gebruikersactie alleen tonen voor deze gedefinieerde waarden. Show the Useraction only for the values defined here . Gebruikersactie Parameter Dialoog User Action Parameter Dialog Gebruikersacties User Actions Gebruikersacties - kan niet het bestand lezen! UserActions - ca n't read from file ! Gebruikersacties kunnen onderverdeeld worden in groepen voor een beter onderscheid. Kies een bestaande Categorie of maak een nieuwe categorie aan door een naam in te voeren. Useractions can be grouped in categories for better distinction . Choose a existing Category or create a new one by entering a name . Gebruikersactiviteit: User activity: Gebruikersadresboek wordt opgehaaldMessage displayed on error fetching the Groupwise system address book Fetching User Address Books Gebruikersafbeeldingen User Images Gebruikersagent User-Agent Gebruikersagent wijzigenComment UserAgent Changer Gebruikersagentcollection of article headers User-Agent Gebruikersbeheer User Manager GebruikersbeheerName User Manager Gebruikersbeleid toevoegen Add User Policy Gebruikersbeleid toevoegen... Add User Policy... Gebruikerscommando's User Commands Gebruikerscript verwijderen: Delete user script: Gebruikerscripts User Scripts Gebruikerscripts beheren Manage User Scripts Gebruikersdetails User Details Gebruikersdocumentatie User Help Gebruikersdocumentatie instellen Configure User Help Gebruikerseigenschappen User Properties Gebruikerseigenschappen - %1 geselecteerde gebruikers User Properties - %1 Selected Users Gebruikersfilter: User filter : Gebruikersgedefinieerd User Defined GebruikersgedefinieerdAT Wizard summary - using User defined Gebruikersgedefinieerde kleurenschema's User Defined Color Schemes Gebruikersgedefinieerde selectie modus Custom Selection Mode Gebruikersgedefinieerde taaknaam User Specified Job Name GebruikersgedefinieerdWizard - probe finished User Defined Gebruikersgegevens User Data Gebruikersgespecificeerde achtergrondkleur niet tonen Do not show user specified background color Gebruikersgespecificeerde tekstopmaak niet tonen Do not show user specified rich text Gebruikersgespecificeerde voorgrondkleur niet tonen Do not show user specified foreground color Gebruikersgids User Guide Gebruikershandboek KDE KDE User 's Manual Gebruikershandboek kde; kde ; User 's Manual Gebruikershandboek van KDE KDE User 's Manual Gebruikershandleiding van het kde;-hulpsysteem kde; Help System User Manual Gebruikers-id User ID Gebruikers-id als primair instellen Set User Id as Primary Gebruikers-id speler Player User ID Gebruikers-id toevoegen... Add User-ID ... Gebruikers-id toevoegen... Add User Id... Gebruikers-id verbergen Hide user id Gebruikers-id verbergen. Hide the user ID. "Gebruikers-id verbergen: Als u deze optie selecteert wordt de sleutel-id niet in versleutelde bestanden of berichten opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd." Hide user ID: Checking this option will remove the keyid of the recipient from all encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process depending on the number of secret keys the receiver holds. "Gebruikers-id verbergen: Dit zorgt ervoor dat de sleutel-id niet in het versleutelde bestand wordt opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd." Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic analysis. It may slow down the decryption process because all available secret keys are tried. Gebruikers-id zoeken Find User ID Gebruikers-id: UID : Gebruikers-id: Receiving Gebruikers-id: %1 UID : %1 Gebruikers-id:@info "You do not have administrative privileges.It is possible to run %1 without these privileges. You will, however, not be allowed to apply operations.Do you want to continue running %1?" Gebruikers-id@title:column Column containing email addresses User ID Gebruikersindeling User Mapping Gebruikersinfo User Info Gebruikersinfo opslaan Save User Info Gebruikersinfo tonen Show User Info Gebruikersinfo van %1 User Info for %1 Gebruikersinformatie User information Gebruikersinformatie bewerken... Edit User Info... Gebruikersinformatie over %1 User Information on %1 Gebruikersinstellingen User settings Gebruikersinstellingen tonen View User Settings Gebruikersinterface User Interface Gebruikersinterface selectieComment Configure Upload Profiles GebruikersinterfaceComment Configure User Interface GebruikersinterfaceName User Interface Gebruikerslijst ophalen Get user list Gebruikerslijst opslaan? Save user list ? Gebruikerslimiet instellen op kanaal. Set user limit to channel . Gebruikerslimiet op het kanaal Channel User Limit Gebruikerslimiet: User limit : Gebruikers-mailinglijst User Mailing List Gebruikersmenu User Menu Gebruikersmodi-patch uitgebreid Extended user modes patch Gebruikersnaam Username gebruikersnaam username Gebruikersnaam (optioneel): User name ( optional ) : Gebruikersnaam en wachtwoord (klassiek) Username + password (classic) Gebruikersnaam en wachtwoord kon niet uit de beheerinterface worden gelezen. Username and password could not be read from management interface . Gebruikersnaam en wachtwoord vereist Take Half-Ops Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw IMAP-account: Username and password for your IMAP account: Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw POP3-account: Username and password for your POP3 account: Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw SMTP-account: Username and password for your SMTP account: Gebruikersnaam en wachtwoord weergeven Show user and password information Gebruikersnaam invoeren Enter Username Gebruikersnaam invoeren: Enter username : Gebruikersnaam is leeg Username is empty . Gebruikersnaam Kolab Kolab user name Gebruikersnaam niet opslaan Do not save username gebruikersnaam ontvangen van gebruiker username got from user Gebruikersnaam op afstand Remote user name Gebruikersnaam op dit netwerk User name on this network "Gebruikersnaam opgevraagd, wordt verzonden..." "Username requested , send it ..." Gebruikersnaam opslaan Save username Gebruikersnaam twitter: Twitter username : Gebruikersnaam verzenden... Send username ... Gebruikersnaam voor aanmelden Username for login Gebruikersnaam voor authenticatie Username for authentication Gebruikersnaam voor database Database user name Gebruikersnaam voor de authenticatie. Username to use for authentication . Gebruikersnaam voor de autorisatie. Username for authorization. Gebruikersnaam voor de ChangeLog-editor User name for the change log editor : Gebruikersnaam voor de ChangeLog-editor: User name for the change log editor : Gebruikersnaam voor HTTP-proxy-authenticatie mag niet leeg zijn! Username for HTTP proxy authentication cannot be empty . Gebruikersnaam voor inloggen User name needed for login Gebruikersnaam voor ophalen vrij/bezetinformatie Free/ Busy Retrieval Username Gebruikersnaam voor publiceren vrij/bezet publicatie Username for publishing free/ busy information Gebruikersnaam voor vrij/bezet publicatie Free/ Busy Publish Username Gebruikersnaam vrij/bezet-informatie Free/ Busy user name "Gebruikersnaam, shared secret en wachtwoordopslaan in configuratiebestand of KWallet" "Save username , shared secret and password in config file or in KWallet" Gebruikersnaam/identiteit voor EAP-methoden Username/ Identity for EAP methods Gebruikersnaam: Username : Gebruikersnaam: User name : Gebruikersnaam: %1 Username : %1 Gebruikersnaam: %1 (uid: %2) Login Name: %1 (uid: %2) Gebruikersnaam: (indien nodig) User name : ( if necessary ) Gebruikersnaam: groupware Login: groupware Gebruikersnaam:@item:inlist Item added when openvpn cipher lookup failed User Name : Gebruikersnaam:@label:textbox bugzilla account password Username: Gebruikersnaam:gallery login settings Username : Gebruikersnaam: Username Gebruikersnaamkaart: Username map: Gebruikersnaamniveau: Username level: Gebruikersnaamprocess heading Username Gebruikersopties: NT-domeinnaam: %1 User options : NT domain name : %1 Gebruikerspad: desktop|autostart|document User path: desktop|autostart|document Gebruikersprocessen User Processes Gebruikersprofiel verwijderen Delete User Policy Gebruikersprofielen User Profiles Gebruikersruimte Userspace Gebruikersspecifieke instellingen voor kde; kde; user-specific settings GEBRUIKERSSTATUS USER_STATUS Gebruikerstijd User Time Gebruikerstoeganginstellingen Users Access Settings Gebruikersvoorkeuren User Preferences Gebruikerswachtwoord User Password Gebruikerswachtwoord Kolab Kolab user password "Gebruikerswachtwoord opgevraagd, wordt verzonden..." "Password asked , send it ..." Gebruikerswachtwoord opslaan Save user password Gebruikerswachtwoord: User Password : GebruikerswerkbalkenGenericName KDevUserToolbars GebruikerswerkbalkenName UserToolbars Description GebruikerswerkbalkenpluginComment UserToolbars Plugin Gebruikers-werkstations: User workstations : "Gebruiker-tag-radio: ""%1""" "User Tag Radio: ""%1""" Gebruikertags bewerken... Edit User Tags ... Gebruikertoegang tot shells beperken Restrict User Access to Shells Gebruiker-werkbalk User Toolbar Gebruiker-werkbalk hernoemen... Rename User Toolbar ... Gebruiker-werkbalk instellenName KDevQuantaCore Gebruiker-werkbalk verwijderen... Remove User Toolbar ... Gebruiker-werkbalken UserToolbars Gebruiker-werkbalkinstellingenComment Quanta Core Gebruiker-werkbalkpluginComment KDevelop Project Interface Gebruik-expressie: Usage expression : GebruikName Size Gebruiksinformatie laden Loading Usage Information Gebruiksstatistieken Usage Statistics Gebruikstatistieken inschakelen Enable usage statistics Gebruiksvriendelijke interface met tabbladen. User-friendly tabbed interface . Gebruikt Used Gebruikt %1 als %2. Using %1 as %2 . Gebruikt de computerspeaker als u het ASCII BELL-control-teken (0x07) ontvangt Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL ( 0x07 ) control character Gebruikt de correcte mechanismen met PDF- of DVI-bestand Uses the correct mechanism with PDF- or DVI-file "Gebruikt de HTML-cache van KDE voor het downloaden van feeds, om onnodig dataverkeer te voorkomen. Alleen uitschakelen wanneer het echt nodig is." "Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds , to avoid unnecessary traffic . Disable only when necessary ." Gebruikt de X-server op displaynaam. Use the X-server display displayname . "Gebruikt deze opmaaktekens niet al te vaak. Hoe vaker het gebruikt wordt, hoe minder de lezer er betekenis aan zal hechten." Do not use the highlighting too often ; the impact decreases the more it is used . Gebruikt door Used By Gebruikt door de taakbalk. Used by the taskbar. Gebruikt een al draaiend kate;-exemplaar. Use an already running kate ; "Gebruikt een eenvoudig bewegingsmodel om verschillende afbeeldingsmodussen te genereren. De controle punten trekken elkaar aan tot op een zekere afstand en daarna stoten ze elkaar af. De aantrekking/afstoting is evenredig met de afstand tussen de twee deeltjes, overeenkomstig de sterke en zwakke nucleaire krachten. In 1992 geschreven door Jamie Zawinski en John Pezaris." "Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. The control points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." Gebruikt een vast (niet-proportioneel) lettertype om het bericht te tonen. Activates the configured fixed-width font for the viewer . "Gebruikt een vast (proportioneel) lettertype om de berichten in de huidige map weer te geven. Het lettertype dat gebruikt wordt, kan worden ingesteld in de sectie Uiterlijk in de instellingen van kmail;." Uses a fixed width ( monospaced ) font to display the messages in the current folder . The font to be used can be configured in the Appearance section of kmail ; 's configuration dialog . "Gebruikt een vast (proportioneel) lettertype om het huidige bericht te bewerken. Het lettertype dat hiervoor gebruikt wordt, kan worden ingesteld in het gedeelte Uiterlijk in het dialoogvenster ""kmail; instellen""." Uses a fixed width ( monospaced ) font to display the currently edited message . The font to be used can be configured in the Appearance section of kmail ; 's configuration dialog . Gebruikt fysiek geheugen Used Physical Memory Gebruikt gebufferde versie Using cached version Gebruikt gedeelte van de geluidsbron Used part of the audio source Gebruikt geheugen Used Memory Gebruikt GOCR programma: Using GOCR binary : Gebruikt Google Dictionary (woordenboek van Google: translate.google.com) voor het vertalen van woordenName Uses Google Dictionary ( translate . google . com ) to translate words Gebruikt het Boid-algoritme van Craig Reynolds voor het simuleren van een school vissen.http://en.wikipedia.org/wiki/Boids In 2006 geschreven door David C. Lambert. Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006. "Gebruikt het numerieke IP-adres van de inkomende verbinding op multihomed hosts in plaats van de host-naam. Dit wordt gedaan om te voorkomen dat geprobeerd wordt een verbinding te maken met de verkeerde interface, die op dat moment uit kan staan." Use the numeric IP address of the incoming connection on multihomed hosts instead of the host name . This is to avoid trying to connect on the wrong interface which might be down at this time . Gebruikt instellingen van groep '%1' Use settings for '%1' group Gebruikt kspell; om de spelling van het bericht te controleren. kspell; moet wel eerst ingesteld worden door het menu Instellingen Spellingcontrole... te kiezen. Uses sonnet ; to check the spelling in the body of your message . Note that you have to configure sonnet ; with Settings Spellchecker ... if you use it for the first time . Gebruikt LEO Dictionary (LEO-woordenboek: dict.leo.org) voor het vertalen van woordenName Uses LEO Dictionary ( dict . leo . org ) to translate words Gebruikt lettertype voor de console Font used for the console "Gebruikt object (Constraint naam: %1) verwijderen is niet mogelijkVerb, execute the SQL query" Impossible to delete used object ( Constraint name : %1 ) Gebruikt om de andere zijde van de kaart te tonen Use to show the other side of the card Gebruikt om de pre-gap in sectors globaal in te stellen voor alle tracks. De specificaties verlangen dat pre-gaps tenminste 150 sectoren lang zijn. Toegestane waarde binnen de interval [0..300]. Standaard waarde: 150. Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally . The specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long . Allowed value content : [ 0..300 ] . Default : 150. "Gebruikt om te bepalen hoe bijvoorbeeld getallen, valuta en datum/tijd worden weergegeven" "Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" Gebruikt Pod::HtmlEasy van M. P. Graciliano en Geoffrey Leach Uses Pod : :HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach "Gebruikt samen met --convert-to-native om op te geven in welk bestand het zojuist gemaakte kig;-bestand moet worden opgeslagen. Als deze optie niet wordt opgegeven, of als de bestandsnaam - wordt opgegeven wordt het bestand naar de ""standard output"" (gewoonlijk het beeldscherm) geschreven." "Used with --convert-to-native to specify where to save the newly created kig ; file . Not specifying this option , or providing a filename of - will output the file to standard output ." Gebruikt sleutelbestand: %1 ( using key : %1 ) Gebruikt tunnelapparaattype: %1 Using tunnel device type : %1 Gebruikt tunnelapparaattype: %1. Using tunnel device type : %1 . Gebruikt u een oud profielgegevens-bestand of is het hierboven vermelde Are you using an old profile data file or is the above mentioned Gebruikt vCard-versie 2.1 Uses the vCard version 2.1 Gebruikt voor bureaubladpictogrammen.Font role Used for desktop icons. Gebruikt voor de menubalken en contextmenu's. Used by menu bars and popup menus. Gebruikt voor de venstertitelbalk. Used by the window titlebar. Gebruikt voor de weergave van de tekst bij de werkbalkpictogrammen. Used to display text beside toolbar icons. Gebruikt voor het waarschuwingsmeldingenName Used for warning notifications "Gebruikt voor normale tekst (dus knoplabels, lijstonderdelen)." "Used for normal text (e.g. button labels, list items)." Gebruikt wisselgeheugen Used Swap Gebruikt: Used : Gebruikt:@label First sector: Gebruikte %1 versie %2 is verouderd Used %1 version %2 is outdated Gebruikte aliassen Aliases used Gebruikte attribuutvorm in ER-diagrammenStencils Attribute shape used in ER diagrams Gebruikte authenticatiealgoritme: %1 Authentication algorithm used : %1 Gebruikte blokken: Used blocks : Gebruikte capaciteit: Used Capacity : Gebruikte controlesom: Used checksum: Gebruikte databaserecords: Address Selection Gebruikte eenheidsvorm in ER-diagrammenStencils Entity shape used in ER diagrams Gebruikte e-mailprotocollen en account-types.@info examples about information the user can provide Mail protocols and account-types you use. Gebruikte encryptie-algoritme: %1 Encryption algorithm used : %1 Gebruikte formaat voor groupwaremappen: Format used for the groupware folders : Gebruikte geluidsstuurprogramma's: Sound drivers used: Gebruikte grootteDevice (Vendor) Used Size Gebruikte inspanning Used Effort Gebruikte Instant-Messaging-protocollen en geïnstalleerde plugins (officiële en niet officiële).@info examples about information the user can provide "Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed (official and unofficial)." Gebruikte kleur voor het laten oplichten van tekst Text color used when highlighting. Gebruikte kleuren om de verschillende resultaten weer te geven Colors used to display different grades Gebruikte meerwaardige attribuutvorm in ER-diagrammenStencils Multivalued Attribute shape used in ER diagrams Gebruikte mirrors: Used Mirrors: Gebruikte relatievorm in ER-diagrammenStencils Relationship shape used in ER diagrams Gebruikte ruimte Used Space Gebruikte ruimte: Space used : Gebruikte structuren:@title:window Used structures: Gebruikte tags: Used tags: "Gebruikte u in het verleden ical, een populair, maar verouderd agendaprogramma voor UNIX;, dan wilt u wellicht direct daaruit de activiteiten en taken importeren in korganizer;. Met deze actie wordt het .calendar-bestand uit uw persoonlijke map ingelezen en in de huidige agenda geïntegreerd. Als er hierbij iets fout gaat, of zich iets verdachts voordoet, krijgt u hiervan bericht in een berichtenvak." "If you have used ical , a popular but older calendar program for UNIX ; , you may wish to import your events and to-do directly to korganizer ; . This action will read the . calendar file from your home folder and merge any entries it contains into your current calendar . If any errors or suspicious things occur during the process , you will be notified via a message box ." Gebruikte verkregen attribuutvorm in ER-diagrammenStencils Derived Attribute shape used in ER diagrams Gebruikte versie van mkisofs biedt geen ondersteuning voor grote bestanden. Used version of mkisofs does not have large file support . "Gebruikte versies: libxml %1, libxslt %2 en libexslt %3" "Using libxml %1 , libxslt %2 and libexslt %3" Gebruikte zwakke eenheidsvorm in ER-diagrammenStencils Weak Entity shape used in ER diagrams GebruikVisible items on device information columns (enable|disable) Usage Gebudgetteerd Budgeted Gebudgetteerde kosten van gepland werk (BCWS) op %1: %2 Budgeted Cost of Work Scheduled at %1 : %2 Gebudgetteerde kosten van uitgevoerd werk (BCWP) op %1: %2 Budgeted Cost of Work Performed at %1 : %2 Gebufferd geheugen Buffered Memory Gebufferd: Cached : %1 Gebufferde IMAP Cached IMAP Gebufferde informatie (b.v. favicons of webpagina's) "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" Gebufferde tekst (%1) Captured Text (%1) Gebundeld (oud)Type of DjVu document Bundled ( old ) GebundeldType of DjVu document Bundled Gecached geheugen Cached Memory Gecached: Cached: Gecalibreerd - detail Calibrated-Detail Gecalibreerd - glad Calibrated-Smooth Gecentreerd Center Gecentreerd uitlijnen Align on the center "Gecentreerd, autopassend" Centered Auto Fit "Gecentreerd, maximaal" Centered Max-Aspect "Gecentreerd, tegels" Centered Tiled Gecentreerde tekst Centered text GecentreerdName Geolocation GPS GECERTIFICEERD Sorting Order Geciteerde tekst - Derde niveau Quoted Text - Third level Geciteerde tekst - Eerste niveau Quoted Text - First level Geciteerde tekst - Tweede niveau Quoted Text - Second level Geclassificeerd Classified GeclassificeerdBanner page Classified Gecodeerd: Scrambled : Gecodeerde tekst Spell Checker Behavior Gecombineerd Combined Gecombineerd gebied Combined area Gecombineerd pictogram voor nieuw/ongelezen/gelezen/beantwoord/doorgestuurd Combined New/ Unread/ Read/ Replied/ Forwarded Icon Gecompileerd in exec_prefix voor KDE-bibliotheken Compiled in exec_prefix for KDE libraries Gecompileerd in library path suffix Compiled in library path suffix Gecompileerd in prefix voor KDE-bibliotheken Compiled in prefix for KDE libraries Gecompileerd in version string voor KDE-bibliotheken Compiled in version string for KDE libraries Gecompileerd met de volgende opties: Compiled with the following settings : Gecompileerde dieren- en voedselthema's Compiled Animals and Food themes Gecomprimeerd bestand Compressed File Gecomprimeerd binair bestand [*.ZIP] Compressed Binary File [ * . ZIP ] Gecomprimeerd Krecipes-formaat Compressed Krecipes format GecomprimeerdCompression rate of file Compressed Gecomprimeerde pakketsnelheid Compressed Packets Rate Gecomprimeerde pakketten Compressed Packets Gecomprimeerde RTF RTF Compressed Gecomprimeerde vervanging Delta Row Encoding Compressed Replacement Delta Row Encoding Gecomprimeerde Winamp-skin compressed Winamp skin GecomprimeerdTranslators: Not Available Compressed Geconfigureerde modussen: Configured Modes: Gecontroleerd Reconciled gecontroleerd reconciled Gecontroleerd object Controlled object Gecontroleerd Saldo: Cleared Balance : Gecontroleerde documenten verwijderen Delete checked Documents Gecontroleerde eigenschapPropertyName Controlled property Gecontroleerde koppelingen Links Checked Gecontroleerde koppelingen: Checked Links : Gecontroleerde sleutels naar adresboek exporteren@item:inlistbox Export checked keys to address book Gecontroleerde transacties niet tonen Do not show reconciled transactions Geconverteerd naar DocBook SGML door Mike.McBride; en Lauri.Watts; Originally converted to DocBook SGML by Mike.McBride; and Lauri.Watts; Geconverteerd uit KoImageData Converted from KoImageData Geconverteerde RAW-afbeelding uit '%1' opslaan als Save Raw Image converted from '%1 ' as Geconverteerde RAW-afbeelding van '%1' opslaan als Save RAW image converted from '%1 ' as Gecorrigeerde afbeelding Corrected Image Gecorrigeerde fout in sector %1 Corrected error in sector %1 Gecorrigeerde kleuren: Corrected Colors : Gecorrigeerde ogen Corrected Eyes gecrasht crashed Gecreëerd op Created on Gedeactiveerd Deactivated Gedeactiveerd: Disabled: Gedecentraliseerd (enkel DHT) Decentralized (DHT only) Gedeclareerd aantal celindelingen te klein (%1) PDF Import Options Gedeclareerd aantal fontstijlen te smal (%1) Declared number of font styles too small ( %1 ) Gedeclareerd aantal met gedeelde tekenreeksen is te klein (%1) Declared number of shared strings too small ( %1 ) Gedeclareerd aantal vulstijlen te klein (%1) Declared number of fill styles too small ( %1 ) Gedecodeerde symboolaanduidingen tonen Display demangled names Gedeeld Shared Gedeeld Share Gedeeld %1 Shared %1 Gedeeld gebied Shared area Gedeeld geheim Shared Secret Gedeeld geheugen Shared Memory Gedeeld geheugen gebruiken Use shared memory Gedeeld geheugen: Shared memory: Gedeeld geheugenprocess heading Shared Mem "Gedeeld. Niet architectuurspeifiek, kan worden gedeeld tussen verschillende architecturen." "Shared: Not architecture specific, can be shared between different archs." Gedeeld: Shared : Gedeeld@label Rate download/upload Shared Gedeelde bestanden Shared Files Gedeelde bestanden en mappen Shared files and folders Gedeelde bestanden totaal Shared files total Gedeelde bron Share Gedeelde bron bewerken... Edit Share... Gedeelde bron op afstand Remote Share Gedeelde bron toevoegen opdracht: Add share command: Gedeelde bron toevoegen... Add New Share... Gedeelde bron toevoegen/bewerken Add/Edit Share Gedeelde bron verwijderen Remove Share Gedeelde bron verwijderen opdracht: Delete share command: Gedeelde bronnen Shares Gedeelde items van vriend Friend Shares Gedeelde map Shared Folder Gedeelde map toevoegen Add shared folder Gedeelde map verwijderen Remove shared folder Gedeelde Map: Share Gedeelde mappen Shares Gedeelde Mappen Shares Gedeelde Mappen Op Andere Computers Programs Gedeelde Mappen Weergave The remote SMB port Gedeelde mappen... Shared Folders ... Gedeelde muziek op %1 Music share at %1 Gedeelde rijen Shared Rows Gedeelde sessies Shared Sessions Gedeelde sleutel Shared Key Gedeelde Windowsprinter Gebruik dit bij een printer die geïnstalleerd is op een Windows-server en die gedeeld wordt op het netwerk via het SMB-protocol (samba). Shared Windows printer Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the network using the SMB protocol ( samba ) . Gedeelde-bronnen-modi Share modes Gedeelde-bron-wijzigen-opdracht: Change share command: Gedeeldfile has been canceled Shared Gedeelte Part Gedeelte printer geverifieerd Print Share Verified Gedeelte van het werk gesponsord door Google via de Summer of Code van 2005 Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005 Gedeelte van oorspronkelijke naam gebruiken Use part of the original name Gedeelte van venster Section of Window Gedeelte zoekenName Find Part Gedeelte: hoogste indelingsniveau voor een document. part : highest level of sectioning for a document . Gedeeltelijk Slight "Gedeeltelijk bestand ""%1"" verwijderd." "Deleted partial file "" %1 "" ." gedeeltelijk bewolkt partly cloudy gedeeltelijk bewolktweather forecast partly cloudy Gedeeltelijk bewolktweather forecast Partly Cloudy Gedeeltelijk gekleurd PartialPaint Gedeeltelijk vertrouwd Marginally trusted Gedeeltelijk verzonden bestanden markeren Mark partially uploaded files Gedeeltelijke Partial Gedeeltelijkmetering mode Partial Gedefinieerde Koppelingen Defined Links Gedefinieerde variabele is cyclisch (afhankleijk van zichzelf) Defined a variable cycle Gedefinieerde verbindingen: Defined connections : Gedefinieerdno shortcut defined Defined Gedelegeerd aan %1@label Delegated to %1 Gedelegeerd aan@title:column attendee delegated from Delegated To Gedelegeerd van %1@label Delegated from %1 Gedelegeerd van@info Delegated From Gedempt Muted Gedempte trompet Muted Trumpet Gedemptosd Mute On Gedetaileerde hulpdocumentatie Detailed help documentation Gedetaileerde tekstballonnen tonen Show detailed tooltips Gedetailleerd Detailed "Gedetailleerd veld ""Verwijderde regels"" tonen" "Show detailed "" removed lines "" field" "Gedetailleerd veld ""verwijderde regels"" tonen" "Show detailed "" removed lines "" field" Gedetailleerd voortgangsdialoog openen Open detailed progress dialog Gedetailleerd voortgangsvenster tonen Show detailed progress window Gedetailleerd voortgangsvenster verbergen Hide detailed progress window Gedetailleerde afdrukstijl - uiterlijk Detailed Print Style - Appearance Gedetailleerde beschrijving (optioneel): Detailed Description ( optional ) : Gedetailleerde boomweergave Detailed Tree View Gedetailleerde debugging Detailed Debugging Gedetailleerde debuguitvoer Verbose debugging Gedetailleerde geschiedenis Deep History Gedetailleerde informatie Detailed Info Gedetailleerde informatie over de verschillende koffice;-toepassingen kunt u vinden in de afzonderlijke handboeken. "For detailed information on the different koffice ; applications , please consult their respective manuals ." Gedetailleerde informatieButton to open account configuration widget Detailed Information Gedetailleerde instellingen Detailed Settings Gedetailleerde notificatie bij nieuwe e-mail Detailed new mail notification Gedetailleerde omschrijving Detailed description Gedetailleerde projectinstellingen Detailed Project Settings Gedetailleerde resultaten van certificaatimport:%1 Detailed results of certificate import : %1 Gedetailleerde resultaten van het importeren van %1:%2 Detailed results of importing %1 : %2 Gedetailleerde stijl Detailed Style Gedetailleerde tekstballonnen Detailed tooltips Gedetailleerde tekstballonnen activeren Enable Detailed Tooltips Gedetailleerde uitleg Detailed Guides Gedetailleerde uitleg kunt u vinden in Bewerken voor gevorderden. See the Advanced editing section for details . Gedetailleerde uitleg over indices kunt u vinden in Bepaalde integralen en indices. See the Definite Integrals and Indices section for details about indices . Gedetailleerde uitvoer Verbose output Gedetailleerde voortgangsdialoog openen Open detailed progress dialog Gedetailleerde weergave Detailed View Gedetecteerde ongewenste berichten markeren als gelezen Mark detected spam messages as read gEditName gEdit Gedownload Downloaded Gedownload voorbeeld openen... Open Downloaded Example ... Gedownload: Downloaded: Gedownload:%1 Grootte: %2\t\t\t\tGeüpload:%3 Gereed: %4\t\t\t\t<table> Downloaded:%1 Size: %2\t\t\t\tUploaded:%3 Complete: %4 %\t\t\t\t<table> Gedownloade berichten opslaan. Saving downloaded messages . Gedownloade chunks: Downloaded chunks: Gedownloade episode verwijderen Delete downloaded episodes Gedownloade hoezen importeren Import downloaded artwork Gedownloade hoezen importeren... Importing downloaded album art Gedownloade pakketten Downloaded packages Gedownloade woordenlijsten openen... Open Downloaded Vocabularies ... Gedownloade woordenlijstverzamelingen openen Open downloaded vocabulary collections "GedownloadThe action of the package, in past tense" Downloaded Gedraagt zich schizofreen en maakt veel typefouten. In 1997 geschreven door Jamie Zawinski. This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie Zawinski; 1997. Gedraaide tekstName FlipText Gedrag Behavior Gedrag Behavior Gedrag aan einde van frame/pagina Behavior at End of Frame/ Page Gedrag bij bijna lege toner Behavior when Toner Low Gedrag bij dubbele muisklik op de titelbalk. Behavior on double click into the titlebar. Gedrag bij linker muisklik op de maximaliseerknop. Behavior on left click onto the maximize button. Gedrag bij middelste muisklik op de maximaliseerknop. Behavior on middle click onto the maximize button. Gedrag bij opstarten van programma Behavior on Application Startup Gedrag bij rechter muisklik op de maximaliseerknop. Behavior on right click onto the maximize button. Gedrag instellenComment Configure Behavior Gedrag na afspelen Behavior After Playing Gedrag van bestandopenen instellen Configure Open File Behavior Gedrag van muiswiel:@option:radio action on mouse wheel Mouse wheel behavior: Gedrag van spellingcontrole Spell Checker Behavior Gedrag van voorbeeld tonen instellen Configure Preview Behavior Gedrag@title Preferences page name Behavior Gedrag@title:tab Previews settings Behavior GedragComment Behavior Gedragsregels voor het internet: http://www.xs4all.nl/~sister/usenet/gedragscode.txt Seven theses about behavior in the internet : http : / /www . kirchwitz . de/ ~amk/ dni/ hoeflichkeit ( German ) GedserCity in Falster Denmark Gedser Gedurende While In gedurende '%1' voor '%2'Noun during '%1 ' for '%2 ' "Gedurende de communicatie met de nieuwsserver kan het, om wat voor reden dan ook, voorkomen dat er geen gegevens terugkomen van de server. Deze instelling geeft aan hoelang er gewacht moet worden op gegevens voordat knode; de verbinding automatisch verbreekt. Deze instelling, samen met andere instellingen, zorgt er voor dat de server geen onnodige verbindingen open hoeft te houden, waardoor de bandbreedte voor andere gebruikers weer zou afnemen. Deze instelling voorkomt ook dat inbelverbindingen onnodig opengehouden worden als er toch geen verkeer is." "The time value you enter here is used if you have established a connection to the news server and if , for whatever reason , no data is received from or transmitted to the news server : after the specified time has elapsed knode ; will automatically disconnect . This , amongst other things , relieves the server of unnecessary connections which would otherwise reduce its availability for other subscribers ; it also makes sure that an automatically-established Internet connection is not held unnecessarily even if no data is being sent or received ." Gedurende de hele dag Whole-day event Gedurende een chemische reactie blijft de massa gelijk. De som van alle massa's van de grondstoffen is gelijk aan de som van de massa's van de reactieproducten. %1 hours "Gedurende het brandproces maakt K3b gebruik van een softwarebuffer, om te voorkomen dat er gaten ontstaan in de gegevensstroom vanwege een hoge systeembelasting. De standaardgrootte die gebruikt wordt is %1 MB voor cd's, en %2 MB voor dvd's. Als deze optie is ingeschakeld zal de opgegeven waarde worden gebruikt voor het branden van cd's èn dvd's." K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the data stream due to high system load . The default sizes used are %1 MB for CD and %2 MB for DVD burning . If this option is checked the value specified will be used for both CD and DVD burning . "Gedurende het samenvoegen wordt het ene bestand na het andere verwerkt. De statuskolom toont ""Gereed"" bij items waar het samenvoegen is afgerond, en andere teksten als er iets onverwachts gebeurd is. Als het samenvoegen klaar is, dient u een laatste controle te doen om te zien of de status van alle items goed is." "During the merge one file after the other will be processed . The status column will show "" Done "" for items where the merge operation has succeeded , and other texts if something unexpected happened . When a merge is complete , then you should make a last check to see if the status for all items is agreeable ." Gedurende hoeveel millisecondes de tekst zal worden weergegeven How many milliseconds the text should be displayed for Gedurende inactiviteit: While idle: Gedurende: For a duration of : Gedwongen flits afgegaan Compulsory flash fired Gedwongen flits onderdrukt Compulsory flash suppression Gedwongen formatteren van DVD+RW-schijven is niet aan te raden. It is not recommended to force formatting of %1 media . "Geef ""%1"" of ""%2"" op." "Please specify ""%1"" or ""%2""." Geef %1 aan in de kaart Place %1 in Map Geef %1 op in het invoerbestand. Specify %1 in the input file . Geef a.u.b. de hostnaam op voor het genereren van het bericht-ID. of deactiveer het. Please set a hostname for the generation of the message-id or disable it . "Geef a.u.b. een afwezigheidsbericht op, of kies er een uit de lijst." "Please specify an away message, or choose a predefined one." Geef a.u.b. een geldig patroon op. Please specify a valid pattern . Geef a.u.b. eerst een server en een poortnummer op in het tabblad Algemeen. Please specify a server and port on the General tab first . Geef a.u.b. uw authenticatie gegevens op voor %1. Use super user privileges to unmount inaccessible shares "Geef aan dat alle databaseverbindingen zullen worden uitgevoerd zonder schrijfondersteuning. Deze optie wordt genegeerd als de optie ""createdb"" aanwezig is, anders kon de database niet worden aangemaakt." "Specify that any database connections will be performed without write support . This option is ignored when "" createdb "" option is present , otherwise the database could not be created ." "Geef aan hoeveel minuten, uren of dagen vóór de activiteit u daaraan wilt worden herinnerd . Klik op de knop Gevorderd voor het openen van de dialoog Herinneringen bewerken. In deze dialoog kunt u intervallen instellen voor de herinneringen, en speciale herinneringen aanmaken waarbij geluiden worden afgespeeld, of programma's worden gestart." "Choose how many minutes , hours or days before the event you want to be reminded , or click the Advanced button to open the Edit Reminders dialog . Using this dialog , you can set repeating intervals for your reminders , and create special reminders that play sounds or run programs ." "Geef aan hoeveel minuten, uren of dagen vóór de taak u daaraan wilt worden herinnerd. Klik op de knop Gevorderd voor het openen van de dialoog Herinneringen bewerken. In deze dialoog kunt u intervallen instellen voor de herinneringen, en speciale herinneringen aanmaken waarbij geluiden worden afgespeeld, of programma's worden gestart." "Choose how many minutes , hours or days before the to-do you want to be reminded , or click the Advanced button to open the Edit Reminders dialog . Using this dialog , you can set repeating intervals for your reminders , and create special reminders that play sounds or run programs ." Geef aan in deze lijst de typen informatie over uw systeem en mobieltje die u wilt weergeven in het uitvoerbestand. Check on this list the types of information about your system and handheld you want to display in the output file . Geef aan of de tekstballon het tijdstip van een herinnering zal tonen. "Specify whether to show in the system tray tooltip , the time at which each alarm is due ." Geef aan of de tekstballon in het systeemvak een samenvatting toont van de herinneringen die de komende 24 uur zullen plaatsvinden.@option:check "Specify whether to include in the system tray tooltip , a summary of alarms due in the next 24 hours ." Geef aan of de tekstballon in het systeemvak hoe lang de herinnering is verlopen.@label:textbox "Specify whether to show in the system tray tooltip , how long until each alarm is due ." Geef aan waar u het bladwijzerbestand wilt opslaan. Bijvoorbeeld sftp://willekeurige.host/ Select the location where to store or fetch the bookmarks file to . Like sftp : / /some . server "Geef aan wanneer Kopete de schermafbeeldingen van contactpersonen zal downloaden Alleen handmatigDe afbeelding zal niet automatisch worden opgehaald. De afbeelding wordt alleen opgehaald als u hierom verzoekt. Als een chat geopend wordtDe afbeelding wordt opgehaald wanneer u een chat begint, dus als u een chatvenster opent. AutomatischAltijd proberen de afbeelding te downloaden als de contactpersoon er eentje heeft. Opmerking: dit zal een socket openen en de gebruiker op de hoogte stellen dat u diens afbeelding aan het ophalen bent." "Indicate when Kopete will download the pictures of contacts Only manuallyThe picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it When a chat is openThe picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window AutomaticallyAlways try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture." Geef aan wat het beveiligingsniveau voor de foto moet zijn of gebruik de tab Uploadopties om dit voor alle afbeeldingen te specificeren Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify this for all images Geef aan wat voor soort afbeelding dit is of gebruik de tab Uploadopties om dit voor alle afbeeldingen te specificeren Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify this for all images Geef aan welk type project u wilt: Identify the kind of project you want: Geef aan welke uitdrukkingenboeken u nodig hebt: Please decide which phrase books you need: Geef aandacht aan contacten waarvan de locatie zich wijzigd Focus on contacts who change location Geef afbeeldingen die gedigitaliseerd zijn tussen'Return pictures digitized between...and... Return pictures digitized between Geef afbeeldingen gemaakt tussen'Return pictures created between...and... Return pictures created between Geef afbeeldingen gewijzigd tussen'Return pictures modified between...and... Return pictures modified between Geef afbeeldingen met bestandsformaat Return pictures with the image file format Geef afbeeldingen met de IPTC-koptekst Return pictures with the IPTC headline Geef afbeeldingen met de IPTC-titel Return pictures with the IPTC title Geef afbeeldingen met een waardering van tenminsteReturn pictures rated at least...at most... Return pictures rated at least Geef afbeeldingen met tag Return pictures with tag Geef afbeeldingen waarvan de bestandsnaam bevat Return pictures whose file name contains Geef afbeeldingen waarvan het commentaar bevat Return pictures whose comment contains Geef alstublieft een gebruikersnaam op. Please specify a user name . Geef daemon door dat de volgende HotSync een normale HotSync moet zijn. Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync . Geef daemon door dat de volgende HotSync een volledige synchronisatie moet zijn (alle data wordt gecontroleerd). Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync ( check data on both sides ) . Geef data op in het invoerbestand voor de berekening. Specify dates for the calculation in the input file . Geef de (externe) locatie op Please indicate ( remote ) location Geef de achtergrond van de pagina weer Display page background Geef de acties op die uitgevoerd moeten worden voor en na het tonen van de herinnering.@title:window Specify actions to execute before and after the alarm is displayed . Geef de agenda op die u wilt gebruiken Specify which calendar you want to use "Geef de argumenten die gebruikt worden voor het zoeken naar beschikbare opwaarderingen voor een ingang.Het formaat is gelijk aan de velden van afgeleide waarden, waarbij de veldnamen tussen accolades geplaatst worden, zoals %{auteur}. Zie de documentatie voor details." "Enter the arguments which should be used to search for available updates to an entry . The format is the same as for fields with derived values , where field names are contained inside braces , such as %{author } . See the documentation for details ." Geef de argumenten op voor het programma dat wordt uitgevoerd wanneer de herinnering wordt geactiveerd Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers Geef de commandoregel op. Please specify the command line . Geef de databasenaam die door de server gebruikt wordt. Enter the database name used by the server . Geef de eerste regel op van de tekst. Specify the text of the first line of the label . "Geef de eerste tekstregel op. Standaard staat er zoiets als ""Gezicht op Aarde"". Elk voorkomen van %t wordt vervangen door de naam van het doelobject, elk voorkomen van %o door dat van het bronobject." "Specify the text of the first line of the label . By default , it says something like "" Looking at Earth "" . Any instances of %t will be replaced by the target name , and any instances of %o will be replaced by the origin name ." Geef de gebruikersnaam van de z39.50 database. De meeste server hebben er geen nodig. Enter the authentication user name used by the z39.50 database . Most servers do not need one . "Geef de gegevensbronnen, zoals mappen of patronen, op die u wilt uitsluiten van het indexeren." "Specify any resource , such as folder or pattern , you wish to exclude from indexing ." "Geef de grootte van de schijf op. Gebruik de achtervoegsels gb, mb en min voor resp. gigabytes, megabytes en minuten." "Please specify the size of the medium . Use suffixes GB , MB , and min for gigabytes , megabytes , and minutes respectively ." Geef de guard van de lus Enter the guard of the loop Geef de guard van de lus: Enter the guard of the loop : Geef de hoofdeigenschappen van uw plugin op. U kunt velden leeg laten als u daarvoor geen betekenisvolle waarde voor heeft. Specify the main properties of your plugin. You can leave fields empty for which you have no meaningful value. Geef de hostnaam van de server. Enter the host name of the server . Geef de identiteit een naam. You need to give the identity a name . "Geef de ISBN of UPC-waarden, één per regel." "Enter the ISBN or UPC values , one per line ." Geef de jaren op voor de berekening in het invoerbestand. Specify years for the calculation in the input file . Geef de kleur op van de assen. De verandering gaat in zodra u op OK drukt. Specify the color of the axes. Thechange will appear as soon as you press the OK button. Geef de kleur op van het rooster. De verandering gaat in zodra u op OK drukt. Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the OK button. Geef de lettergrootte op in punten. Specify the point size . "Geef de licentie-informatie van de toepassing op. De parameter kan een van de licentiesleutels - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, of een eigen tekst zijn." "Sets license information of the application . The parameter can be one of the license keys - GPL_V2 , LGPL_V2 , BSD , ARTISTIC - , or a freely specified text ." geef de lijst van beschikbare grafieken return the list of available graphs Geef de locatie op@label Set the location Geef de lokale tijd op in het invoerbestand. Specify local time in the input file . Geef de map op waarin nieuwe berichten van deze rekening worden geplaatst Set the folder where new messages from this account are put "Geef de maximumgrootte op voor de bestanden waarnaar u wilt zoeken, of laat het inactief als u geen limiet voor de maximum wilt opgeven." "Insert the maximum file size you want to search , or leave it unchecked if you do not want a maximum size limit ." "Geef de maximumwaarde op voor de datum waarop het bestand is geopend dat u wilt zoeken, of laat dit inactief als u geen maximum wilt instellen." "Insert the maximum value for file access date that you want to search , or leave it unchecked if you do not want a maximum limit ." "Geef de minimumgrootte op voor de bestanden waarnaar u wilt zoeken, of laat het inactief als u geen limiet voor de minimum wilt opgeven." "Insert the minimum file size you want to search , or leave it unchecked if you do not want a minimum size limit ." "Geef de minimumwaarde op voor de datum waarop het bestand is geopend dat u wilt zoeken, of laat dit inactief als u geen minimum wilt instellen." "Insert the minimum value for file access date that you want to search , or leave it unchecked if you do not want a minimum limit ." Geef de naam de buffernode Enter the name of the buffer node Geef de naam op van de rekening voor investeringen Enter the investment account name Geef de naam op van deze activiteit of taak.@info:tooltip Sets the Title of this event or to-do . Geef de naam op@label event or to-do title Set the title Geef de naam van de buffer Enter the name of the buffer Geef de naam van de nieuwe activiteit: Enter the new name of the activity : Geef de naam van de nieuwe toestand: Enter the name of the new state : geef de naam van de node voor de gegevensopslag Enter the name of the data store node Geef de naam van de objectflow Enter the name of the object flow Geef de naam van de objectnode: Enter the name of the object node : Geef de naam van degene die items van u leent. U kunt op de knop klikken om de persoon te selecteren uit uw adresboek. Enter the name of the person borrowing the items from you . Clicking the button allows you to select from your address book . Geef de naam van het bestand waarin u de gegevens wilt opslaan Enter Name of File You Want to Save Data To Geef de naam van het kaartgedeelte als je de hoofdstad weet Guess a division from its capital Geef de naam van het nieuwe diagram: Enter the new name of the diagram : Geef de naam van het nieuwe item: Name the new entry: Geef de naam voor de nieuwe groep: Enter new group name: "Geef de nieuwe actie een naam, eg; Volgende virtuele scherm" "Name the new action, eg; Next Virtual Screen" Geef de nieuwe grootte voor de afbeelding op:@action reload the currently viewed image Enter the new size of the image: Geef de nieuwe naam van het model: Enter the new name of the model : Geef de noemer van je antwoord Enter the denominator of your result geef de opdracht dpkg -i pakketnaam.deb voor ieder pakket dat u wilt installeren. run dpkg -i packagename . deb for every package you want to install . Geef de positie op van de herinneringsberichten en de vertraging (in seconden) waarop de knoppen geactiveerd worden. 0 om vensters zo ver mogelijk van de cursor te plaatsen zonder vertraging. >0 om het venster in het midden van het scherm te plaatsen en om de vertraging van het activeren van de knoppen in te stellen. -1 voor geen bijzondere plaatsing en geen vertraging. @label "Specify the positioning of alarm message windows , and the delay in seconds after a window shows until its buttons are enabled . 0 to position message windows as far from the cursor as possible with no enable delay . > 0 to position in center of screen and specify delay before enabling buttons . -1 for no special positioning and no enable delay ." Geef de preconditie Enter the precondition "Geef de prioriteit op waarmee de schermbeveiliging zal draaien. Een hogere prioriteit kan betekenen dat de schermbeveiliging soepeler loopt, maar kan kde snelheid waarmee andere programma's draaien reduceren op het moment dat de schermbeveiliging actief is." "Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other programs run at while the screensaver is active." "Geef de rol op van de deelnemer (Deelnemer, Optionele deelnemer, Toeschouwer, Voorzitter), door die te kiezen in het neerklapmenu. De rol is een korte beschrijving van hoe de deelnemer aan de activiteit zal deelnemen, en kan worden gebruikt bij het sorteren (zie boven)." "Choose the role of the attendee ( Participant , Optional participant , Observer , Chair ) from the drop down menu . The role is a simple reminder of what part the attendee plays in this event . It can be used for sorting ( see above ) ." Geef de R-zin op die u wilt lezen Neutrons "Geef de R-zin op die u wilt lezen. Alleen ""-"" is als scheidingsteken toegestaan. De combinaties met ""/"" zijn nog niet geïmplementeerd." Isotope-Table geef de sleutel van bronkleurruimte op specify the key of the source color space geef de sleutel van de bestemmingkleurruimte op specify the key of the destination color space "Geef de status op (Vereist handeling, Geaccepteerd, Geweigerd, Voorlopig, Gedelegeerd, Voltooid, In behandeling) van de deelnemer, door die te kiezen in het neerklapmenu. De status, die wordt getoond in het Details-venster, geeft een overzicht van de voortgang van de organisatie van de activiteit. Aan de hand van de status kan een sortering worden gemaakt (zie boven). Als u planning gebruikt met behulp van groupware (groepsplanning), en antwoorden van uw deelnemers wilt hebben, zal de status van de deelnemers bij het ontvangen van een antwoord worden aangepast. Verzoekt u geen antwoord, dan zal u dit met de hand moeten doen." "Choose the status of the attendee ( Needs Action , Accepted , Declined , Tentative , Delegated , Completed , In progress ) . The status , which is displayed in the details list window gives you quick overview of what should be done to make the event successful . It can be used for sorting ( see above ) . If you use groupware schedule and request responses from your attendees , as you receive the responses the status of the attendee will be updated . If you do not request responses , you will have to update the status manually ." Geef de S-zin op die u wilt lezen %1 MeV "Geef de S-zin op die u wilt lezen. Alleen ""-"" is als scheidingsteken toegestaan. De combinaties met ""/"" zijn nog niet geïmplementeerd." "Enter the S-Phrases you want to read . Only "" - "" is allowed as a delimiter . The combinations with "" / "" are not yet implemented ." Geef de tekenset codering die gebruikt wordt door de z39.50 server. De meest waarschijnlijke keuze is MARC-8 hoewel ISO-8859-1 ook veel gebruikt wordt. "Enter the character set encoding used by the z39.50 server . The most likely choice is MARC-8 , although ISO-8859-1 is common as well ." Geef de tekst op voor een e-mailbericht dat wordt verstuurd wanneer de herinnering wordt geactiveerd Specify text of an email message to send when the reminder triggers Geef de tekst op waarnaar gezocht zal worden. You must enter some text to search for. Geef de teller van je antwoord Enter the numerator of your result geef de tijdsduur in seconden op waarna een willekeurige verandering van perspectief optreedt specify the time in seconds after which a random perspective change occurs "geef de uitvoer op (kan ps of dot zijn, ps is standaard)" "specify the output ( can be ps or dot , the default is ps )" Geef de volgende opdracht in een konsole;: Enter the following commands in a konsole ; : Geef deze pagina een waardering@title:menu Rate this page Geef dit object een naam: Set Name of this Object : "Geef een .kexic-bestand waarin de verbindingsgegevens naar een database staan. Kan worden gebruikt met --createdb of --create-opendb in plaats van het opgeven van opties als --user, --host of --port. Opmerking: Opties als --user of --host op de opdrachtregel overschrijven de opties die zich in de snelkoppeling bevinden." "Specify a database connection shortcut . kexic file containing connection data . Can be used with --createdb or --create-opendb for convenience instead of using options like --user , --host or --port . Note : Options like --user , --host have precedence over settings defined in the shortcut file ." Geef een af te spelen geluidsbestand op voor wanneer de herinnering wordt geactiveerd Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers Geef een arc-bestand op dat moet worden gebruikt bij het weergeven van de achtergrondsterren. Specify an arc file to be plotted against the background stars . Geef een beschrijving van wat u wilt uploaden. Please describe your upload. Geef een bestand op dat de door de gebruiker gemaakte gegevens bevat voor de merktekens die bij de achtergrondsterren worden weergegeven. Specify a file containing user-defined marker data to display against the background stars . "Geef een bestand op dat de gegevens bevat van zelfgemaakte merktekens, die bij de achtergrondsterren moeten worden weergegeven." Specify a file containing user defined marker data to display against the background stars . Geef een bestand op met de toepassing die moet worden uitgevoerd wanneer de herinnering wordt geactiveerd Specify a file containing the application to run when the reminder triggers Geef een bestandsnaam op. Must supply a filename. Geef een bestandsnaam voor het archief op of een achtervoegsel (zoals rar of tar.gz) met het argument --autofilename. "You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as rar, tar.gz) with the --autofilename argument." Geef een bestandsnaam voor uitvoer op.@title You have to enter an output filename . Geef een correcte bewerking opidentifier separator in error message Must specify a correct operation "Geef een e-mailadres op, waar bugs gerapporteerd kunnen worden." "Set an email address , where bugs can be reported ." geef een expressie die tot een getal kan worden herleid Enter an expression that evaluates to a number Geef een extensie op voor het commando. Please specify an extension for the command . Geef een geldig e-mailadres op. Please enter a valid E-Mail Address. Geef een geldig ICQ-nummer op. You must enter a valid ICQ No. Geef een geldig lokaal bestand op You must provide a valid local filename Geef een geldig wachtwoord op. You must enter a valid password. Geef een geldig WLM-paspoort op. You must enter a valid WLM passport. Geef een geldige afbeelding op You have to provide a valid image "Geef een geldige begindatum op, bijvoorbeeld '%1'.@info" "Please specify a valid start date , for example '%1 ' ." Geef een geldige begindatum op. Please specify a valid start date . "Geef een geldige begintijd op, bijvoorbeeld '%1'.@title:window" "Please specify a valid start time , for example '%1 ' ." Geef een geldige begintijd op. Please specify a valid start time . "Geef een geldige datum op, bijvoorbeeld '%1'.@info" "Please specify a valid date , for example '%1 ' ." "Geef een geldige einddatum op, bijvoorbeeld '%1'.@info" "Please specify a valid end date , for example '%1 ' ." "Geef een geldige eindtijd op, bijvoorbeeld '%1'.@info" "Please specify a valid end time , for example '%1 ' ." Geef een geldige ICQ-nummer op. You must enter a valid ICQ number. Geef een geldige lokale map op You must provide a valid local directory Geef een geldige ouder op. Must supply a valid parent. Geef een geldige UIN op. You must enter a valid UIN. Geef een geldige verwachte einddatum op. Please specify a valid due date . Geef een geldige verwachte eindtijd op. Please specify a valid due time . Geef een geluidssignaal bij een typfout Emit a beep on each typing error Geef een gezichtsveldhoek op in graden: Enter a field-of-view angle in degrees : Geef een groepsnaam op. You need to type a group name . Geef een hint Give a hint Geef een kanaal op You Must Specify a Channel Geef een kanaal op om deel aan te nemen of een zoekopdracht om te openen. "You need to specify a channel to join, or a query to open." Geef een kennisgeving wanneer langdurige taken gereed zijn Smart Tray Icon Geef een kennisgeving wanneer opwaarderingen beschikbaar zijn Notify when updates are available Geef een korte beschrijvende tekst op. Set a short description text . Geef een korte beschrijving van de activiteit in het veld Naam. Deze tekst wordt getoond in het hoofdvenster van korganizer;. Enter short description of the event into the Title field . This description is the text shown on the korganizer ; main panel . Geef een korte beschrijving van de Locatie voor deze taak. Enter short description of the location where the to-do will take place . Geef een korte beschrijving van de taak in het veld Naam. Deze tekst wordt getoond in de Takenlijst van korganizer;. Enter short description of the to-do into the Title field . This description is the text shown on the korganizer ; To-do list . Geef een layout-naam op. Must supply a layout name. Geef een lijst op van adressen waarnaar een e-mailbericht moet worden gestuurd wanneer de herinnering wordt geactiveerd Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers Geef een locatie op van het bijlagebestand Provide a location for the attachment file Geef een map en een filter op voordat u verder gaat. You must fill the combo boxes ( location and filter ) before continuing . Geef een naam op om de nieuwe sessie te kunnen opslaan. "To save a session, you must specify a name." Geef een naam op voor de nieuwe map. Empty Trash Geef een naam op voor de nieuwe Sieve-script: Please enter a name for the new Sieve script : Geef een naam op voor dit nieuwe filter Please provide a name for this filter . Geef een naam op voor het commando. Please specify a name for the command . Geef een naam op voor het journaal. Please specify a journal title . Geef een naam op. Please specify a title . Geef een naam voor de nieuwe map: Please choose a name for the new folder: Geef een naam voor de nieuwe portefeuille: Please choose a name for the new wallet: Geef een naam voor de tag op. You must define a tag name . Geef een naam voor het nieuwe item: Please choose a name for the new entry: Geef een nieuwe constante Add a new constant Geef een nieuwe naam op voor de bladwijzer Please provide a new name for the bookmark Geef een nieuwe naam voor de groep: Enter new folder name: Geef een persoonlijke map op. You must specify a home directory . Geef een repository op. Please specify a repository . Geef een Samba-rid op. You need to specify a samba RID . Geef een schrijfbare locatie voor uw uitvoerbestand op. You must specify a writable path for your output file . Geef een shell-commando op dat uitgevoerd moet worden nadat u het herinneringsvenster gesloten hebt. N.B. KAlarm zal wachten tot het shell-commando is voltooid voor de herinnering getoond wordt. "Enter a shell command to execute after the alarm window is closed . Note that it is not executed after closing a reminder window . If you defer the alarm , it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed ." "Geef een shell-commando op dat uitgevoerd moet worden voor de herinnering getoond wordt.Merk op dat het alleen wordt uitgevoerd wanneer de herinnering goed en wel getoond wordt, dus niet bij een voorherinnering of een uitgestelde herinnering wordt getoond.N.B. KAlarm zal wachten tot het shell-commando is voltooid voor de herinnering getoond wordt.@option:check" "Enter a shell command to execute before the alarm is displayed . Note that it is executed only when the alarm proper is displayed , not when a reminder or deferred alarm is displayed . KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm ." Geef een standaard geluidsbestand op om in het bewerkvenster voor herinneringen te gebruiken.@title:group Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog . "Geef een standaard tijdsinterval (uren minuten) op om herinneringen uit te stellen, wordt gebruikt door Herinneringuitsteldialoog.@title:group" "Enter the default time interval ( hours minutes ) to defer alarms , used by the Defer Alarm dialog ." Geef een tag aan mensen op afbeeldingen Tag people on pictures Geef een tekst op die in een popup moet worden getoond wanneer de herinnering wordt geactiveerd. Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder triggers . Geef een titel voor de menu ingang Please set a title for the menu entry Geef een UID op. You need to specify an UID . Geef een unieke gebruikersnaam op: Please enter a unique user name : Geef een van de volgende CSV-sjablonen op: Specify one of the following CSV templates : Geef een voorbeeldweergave van het document in de browser Preview the document in the browser Geef een wachtwoord op om dit bestand te openen. Please enter the password to open this file . Geef een wachtwoord op om het document te versleutelen met. Please enter the password to encrypt the document with . Geef een wachtwoordzin op voor %1 lt;%2gt;:De wachtwoordzin dient ook niet-alfanumerieke tekens te bevatten en willekeurige opeenvolgingen van tekens. Enter passphrase for %1 lt;%2gt;:Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences. Geef een wachtwoordzin voor %1 op:De wachtwoordzin dient ook niet-alfanumerieke tekens te bevatten en willekeurige opeenvolgingen van tekens. Enter passphrase for %1:Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences. Geef een widgetnaam op. Must supply a widget name. Geef een zoekwaarde.Een ISBN zoekopdracht moet het volledige ISBN bevatten. Enter a search value . An ISBN search must include the full ISBN . Geef eerst een geldige proxy-omgevingsvariabele op. You must specify at least one valid proxy environment variable. Geef er één op a.u.b. Please set one . Geef gebeurtenissen weer Display Events Geef Gebruiker Op Specify User Geef geen begintijd op voor herinneringen die gebaseerd zijn op dit sjabloon. De normale begintijd zal gebruikt worden.@option:radio Do not specify a start time for alarms based on this template . The normal default start time will be used . Geef geluidsbestand op dat afgespeeld wordt wanneer de herinnering getoond wordt. Configure a sound file to play when the alarm is displayed . Geef het adres van de homepage op. Set a homepage address . Geef het antwoord op de vraag over een percentage Enter the result of percentage question Geef het bereik op van poorten die de INDI-server zal gebruiken bij het starten van nieuwe apparaatstuurprogramma's Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new drivers Geef het bestand de extensie .txt en sla het op. Give File a . txt extension and save . Geef het bestandssysteem maar op als auto in /etc/fstab. Auto-detectie werkt goed met DOS en met ext2. Just specify the filesystem type as auto in / etc/ fstab . Auto detection works fine for DOS and ext2 . Geef het commando op waarmee de tekst zal worden gefilterd: Enter command to pipe selected text through: Geef het dataformaat die gebruikt wordt door de z39.50 server. Tellico probeert automatisch de beste instelling te vinden indien Automatisch detecteren geselecteerd is. Enter the data format used by the z39.50 server . Tellico will attempt to automatically detect the best setting if auto-detect is selected . Geef het doelobject weer zoals het wordt gezien vanaf de opgegeven breedte (in graden). Standaardwaarde is 0. Render the target body as seen from above the specified latitude ( in degrees ) . The default value is 0. Geef het filter een naam. U kunt elke naam gebruiken zolang die maar niet hetzelfde is als de andere filters. Enter a name for your filter . Use any name you like that distinquishes it from all other filters . "geef het grafiektype op (zie --graphs voor een volledige lijst, standaard is full)" "specify the type of graph ( see --graphs to get the full list , the default is full )" Geef het opstartscherm van KPhotoAlbum weer tijdens het opstarten Show the KPhotoAlbum splash screen on start up Geef het pad naar de database die door de server gebruikt wordt. Enter the path to the database used by the server . Geef het pad naar de toepassing welke moet worden uitgevoerd voor een geldig Tellico-data bestand. Set the path of the application to run that should output a valid Tellico data file . "Geef het pad naar het hulpprogramma xsltproc op. Wanneer xsltproc door de omgevingsvariabele Path bereikbaar is, kan volstaan worden met enkel xsltproc." "Specify the path to the xsltproc utility . If xsltproc is in your environment PATH , simply enter xsltproc ." "Geef het pad op naar de externe programma's die K3b nodig heeft om correct te werken, of druk op 'Zoeken' om K3b naar de programma's te laten zoeken." "Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly , or press "" Search "" to let K3b search for the programs ." Geef het poortnummer van de server. Standaard is %1. Enter the port number of the server . The default is %1 . Geef het resultaatformaat die door de server gebruikt wordt. Enter the result format used by the server . "Geef het standaard tijdsinterval (in minuten) op, om in het dialoogvenster voor uitstellen van herinneringen te gebruiken.@label" "Enter the default time interval ( in minutes ) to defer alarms , used by the Defer Alarm dialog ." Geef het volgende opdrachten in een konsole;. Enter the following commands in a konsole ; . "Geef het volledige pad naar een bestaande XSLT bestand, die voor de omvorming gebruikt wordt." "Enter the full path to an existing XSLT file , which will perform the transformation ." Geef het wachtwoord van de z39.50 database. De meeste server hebben er geen nodig. Het wachtwoord wordt in gewone tekst in het configuratiebestand van Tellico opgeslagen. Enter the authentication password used by the z39.50 database . Most servers do not need one . The password will be saved in plain text in the Tellico configuration file . "Geef het web-uitvoerbestand een naam in het veld Bestandsnaam voor uitvoer. Als een andere locatie moet worden ingesteld, klikt u op het pictogram rechts van dit veld om ernaar toe te bladeren." "Specify the web output file in the Output file field . If set another location , press the Browse Folders button to find it ." Geef hier de achtergrondkleur voor de rand op. Set here the Background color of the border . "Geef hier de attributen van de door u gewenste spreker op. Wanneer de tekst aan de hierboven getoonde filtervoorwaarde voldoet, wordt een spreker gekozen die het beste aan de gewenste voorwaarde voldoet. Klik op de rechter knop om het Spreker selecteren scherm te laten verschijnen. Zie ." "Specify the attributes of the talker you prefer to speak the text here . If the text meets the filter conditions above , a talker will be chosen that most closely matches the attributes you specify here . Click the button at the right to display the Select Talker screen ." Geef hier de gebruikersnaam voor de proxyserver op. Login name. Geef hier de hoofdmap van de huidige sjablonen op. Set here the current templates ' root directory . Geef hier de host op Enter the search string here . Geef hier de kleur op van de eerste lijn. Set here the color of the first line . Geef hier de kleur op van de lijn. Set here the color of the line . Geef hier de kleur op van de tweede lijn. Set here the color of the second line . Geef hier de kleur op voor het gebied linksboven. Set here the color of the upper left area . Geef hier de kleur op voor het gebied rechtsonder. Set here the color of the lower right area . Geef hier de lengte van de tekst op als een percentage van de afbeeldingsbreedte. Enter the string length as a percent of the image width here . Geef hier de parameters op die u aan de terminal wilt meegeven. Put all terminal options in this field . Geef hier de randbreedte op in een percentage van de afbeeldingsgrootte. Set here the border width as a percentage of the image size . Geef hier de voorgrondkleur voor de rand op. Set here the foreground color of the border . "Geef hier een commando op dat u wilt uitvoeren voordat u verbinding maakt met u apparaat (zoals een mountcommando om het apparaat aan te koppelen). %d wordt vervangen door het apparaatbestand, %m door de map die als aankoppelpunt fungeert. Lege commando's worden niet uitgevoerd." "Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here. %d is replaced by the device node, %m by the mount point. Empty commands are not executed." Geef hier het adres op van de FTP-proxyserver. Enter the address of the FTP proxy server. Geef hier het adres op van de HTTP-proxyserver. Enter the address of the HTTP proxy server. Geef hier het adres op van de HTTPS-proxyserver. Enter the address of the HTTPS proxy server. "Geef hier het maximale verschil in seconden op tussen een GPS-trackpunt en de afbeeldingstijd om overeen te komen. Als het tijdsverschil deze instelling overschrijdt, dan vindt er geen overeenkomst plaats." "Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image time to be matched . If the time difference exceeds this setting , no match will be attempted ." Geef hier het wachtwoord voor de proxyserver op. Login password. Geef hieronder een gebruikersnaam en wachtwoord op. Supply a username and password below. Geef huidig budget een andere naam Rename the current selected budget Geef iets op om te controleren. Please enter something for me to check . Geef in de kaart aan:%1@title Please place in the map : %1 Geef in dit veld de vergelijking op die u kloppend wilt maken. %1 nm Geef in het veld Locatie een korte beschrijving van de plaats van de activiteit. Enter short description of the location where the event will take place . "Geef informatie over een torrent, verdeeld over meerdere tabbladenName" Displays general information about a torrent in several tabs Geef interval waarna de herinnering geannuleerd wordt Enter how late will cause the alarm to be canceled Geef items in de lijst een kleur volgens hun status Colorize items in the lists according to their status Geef locatie van afbeelding op: Specify image location : Geef naam van de Objectnode Enter Object Node Name Geef naam van Time Event Enter Time Event Name Geef Naam... Set Name ... "Geef nu een wachtwoord voor het certificaatverzoek. Kies een zeer veilig wachtwoord, aangezien deze zal worden gebruikt bij het versleutelen van uw private sleutel." You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key. Geef op hoe datum en tijd moet worden weergegeven. Specify the format for the date/ time label . "Geef op hoe datum en tijd moeten worden weergegeven. Dit formaat wordt doorgegeven naar strftime(3). Standaard is dit ""%c %Z"", hiermee worden datum, tijd en tijdzone weergegeven op de voor de locale juiste manier." "Specify the format for the date/ time label . This format string is passed to strftime(3 ) . The default is "" %c %Z "" , which shows the date , time , and time zone in the locale’ s appropriate date and time representation ." "Geef op hoe een datum/tijd moet worden weergegeven. De karakterrij hiervoor wordt doorgegeven aan strftime(3). Standaard is dit ""%c %Z"", waarin de datum, tijd en tijdzone worden getoond in de juiste vorm voor de lokatie." "Specify the format for the date/ time label . This format string is passed to strftime(3 ) . The default is "" %c %Z "" , which shows the date , time , and time zone in the locale’ s appropriate date and time representation ." Geef op hoeveel dagen een verlopen of verwijderde herinnering bewaard moet blijven (niet van toepassing op verwijderde herinneringen die nooit zijn afgegaan): 0 om niet te bewaren -1 om voor altijd te bewaren >0 voor het aantal dagen te bewaren. @label Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted ( except deleted alarms which were never triggered ) : 0 to not keep -1 to keep indefinitely > 0 number of days to keep . "Geef op of de activiteit elke dag (1), om de dag (2) enzovoorts zal worden herhaald." "Specify whether the event occurs every day ( 1 ) , every other day ( 2 ) and so on ." "Geef op of de activiteit elke week (1), om de week (2), enzovoorts zal worden herhaald. Geef ook aan op welke dagen (zondag ... maandag) de activiteit plaatsvindt." "Specify whether the event occurs every week ( 1 ) , every other week ( 2 ) and so on . Also specify the days ( Sunday ... Monday ) on which the event occurs ." Geef op waar de FITS-afbeeldingen worden opgeslagen nadat ze zijn gemaakt of opgehaald van het internet Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded Geef stapsgewijs weer... Render by Steps ... Geef tenminste een invoer op At least one input needs to be provided Geef Time Event Enter Time Event Geef toestand (behoudt '-' als er geen toestand is voor het object) Enter State ( keep '- ' if there is no state for the object ) Geef toestand Object flow Enter Object Flow State Geef uitvoer door aan het apparaat dat door de spooler is ingesteld Pass output to device set by the spooler Geef uw bijnaam op Provide your nickname Geef uw favoriete website aan Indicate your favorite website Geef uw schermnaam op Provide your nickname Geef wat informatie over uzelf. Please give some information about yourself. Geef zelf het indelingscommando op. Als het een dot-bestand betreft dient het een xdot-bestand op diens standaarduitvoer te produceren. "Specify yourself the layout command to use . Given a dot file , it should produce an xdot file on its standard output ." "geefdoorYou are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." return Geeft 1 terug voor ingeschakelde keuzevakjes en 0 voor uitgeschakelde keuzevakjes. "Returns 1 for checked boxes , 0 for unchecked ." Geeft aan dat KWin recentelijk n maal is vastgelopen Indicate that KWin has recently crashed n times Geeft aan of de chatroom wordt gearchiveerd op de server Indicates if the chatroom is being archived on the server "Geeft aan of de DTEP hoofdlettergevoelige tags bevat. Bij XML dient dit te worden ingeschakeld, maar bijv. HTML-varianten zijn niet hoofdlettergevoelig." "Indicates whether the DTEP has case sensitive tags . In case of XML this should be checked , but for example HTML variants are not case sensitive ." Geeft aan of de Go-engine correct werkt Indicates whether the Go engine works correctly Geeft aan of de tag een sluittag (lt;/tagnaam>) vereist. Specifies whether or not the tag requires a closing tag lt ; /(tagname ) > . Geeft aan of er bij het zoeken onderscheid gemaakt wordt tussen hoofd- en kleine letters Sets whether the search is case sensitive Geeft aan of het argument wel of niet verplicht is (alleen Family 2). Specifies whether or not the argument is required . ( Family 2 only . ) "Geeft aan welke ingang uit de cd Database er gebruikt dient te worden. Audio-cd's hebben geen namen voor de nummers, maar de internet cd Database is een slim systeem dat een speciale identificator genereert van de nummers en de lengte van elke cd om een kruiskoppeling te maken met een namenlijst. Namenlijsten worden door de internetgemeenschap bijgedragen en beschikbaar gemaakt voor iedereen. Soms zullen er meerde ingangen zijn. U kunt opgeven welke u wilt gebruiken." "Specify which Internet CD Database entry to use. Audio CDs don't have track names, but the Internet CD Database is a clever system which uses a special unique identifier generated from the number and length of tracks on each CD to cross-reference a track listing. Track listings are contributed by the Internet community and made available to all. Occasionally there will be multiple entries. You can specify which one to use." Geeft aan welke tags het einde van een andere tag afdwingen. Specifies which tags force the ending of another tag . Geeft alle mensen in uw adresboek.Open the default mail program to mail someone List all people in your address book. Geeft atomen als cilinders weer Include Nitrogens Geeft de (n) standaard deviatie Display the standard deviation (n) Geeft de (n-1) standaard deviatie van de populatie Display the population standard deviation (n-1) "Geeft de aanwezigheid van ""overvolle hboxes"" aan met een zwarte streep in de marge" "Marks "" overfull hboxes "" on the output with black boxes" Geeft de afmetingen van de widget als x y b h terug. Dit is nuttig bij het positioneren van een aangemaakte widget. Return the widget 's geometry as x y w h . This is useful for positioning a created widget . Geeft de afspeelteller voor de huidige track terug. Return play counter for current song . Geeft de artiest terug van de momenteel afgespeelde track. Return the artist of the currently playing track . Geeft de bitrate van de momenteel afgespeelde track terug (XX kbps). Return the bitrate of the currently playing track ( XX kbps ) . Geeft de dagweergave. Switch the display to the day view . Geeft de DBUS-identifier van het huidige proces terug. Dit is een afkorting voor kmdr-executor-@pid>. Returns D-Bus identifier of current process . This is shorthand for kmdr-executor-@pid . Geeft de diepte van het huidige item in de boom terug. Het allerbovenste item heeft diepte 0. Returns the depth of the current item in the tree . Root items have depth 0. Geeft de eerste n tekens van een string terug. Returns the first n chars of the string . Geeft de gebruiker de mogelijkheid om de aan- en afkoppelcommando's in te stellen voor een bepaald apparaat en het pictogram dat erbij staat. Meer informatie over deze commando's kan worden gevonden in de handleiding (man page) van mount (typ man mount in een commandoregel). "Allows the user to specify the mount and unmount commands for a given device, as well as the icon used to represent it. More information on these commands can be found on the man page for mount (type man mount at the command prompt)." "Geeft de gebruiker met een bepaalde schermnaam irc;-operatorrechten. Dit werkt alleen wanneer de schermnaam wordt vermeld in de O-regel van de server. irc;-operators hebben de rechten om /kill uit te voeren op een schermnaam, /connect te doen om servers aan het netwerk te koppelen en nog wat meer. Wanneer de schermnaam niet is opgegeven wordt geprobeerd om uzelf deze rechten te geven. In beide gevallen zal gevraagd worden om uw irc;-operator gebruikersnaam en wachtwoord." "Grants the user with nickname ; nick irc ; -Op ( Administrator ) privilege . This only works if the nickname ; is listed in the server 's O : line . irc ; -Ops have the privilege to / kill nickname ; s , / connect servers to the irc ; network , and more . If nick is not entered , attempts to grant yourself irc ; -Op privilege . You will be prompted for your irc ; -Op user name and password in either case ." "Geeft de geschatte standaarddeviatie terug van een populatie, gebaseerd op een steekproef, gebruik makend van alle numerieke waarden in een kolom van een database, die voldoen aan een aantal voorwaarden." Returns the estimate of the standard deviation of a population based on a sample using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions . "Geeft de geschatte variantie terug van een populatie, gebaseerd op een steekproef, gebruik makend van alle numerieke waarden in een kolom van een database, die voldoen aan een aantal voorwaarden." Returns the estimate of the variance of a population based on a sample using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions . Geeft de geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. Dit wordt afgeraden voor @mywidget.selected. Returns selected text or text of current item . This is deprecated for @mywidget . selected . "Geeft de getransponeerde terug van een matrix, dat wil zeggen dat de rijen en de kolommen van de matrix worden verwisseld." "Returns the transpose of a matrix , i. e. rows and columns of the matrix are exchanged ." "Geeft de grootste waarde terug van een verzameling getallen {x1,x2,...,xn}." "Returns the maximum of the set of numbers { x 1 , x 2 , ... , x n } ." Geeft de huidige afspeelpositie in seconden terug. Return current play position in seconds . Geeft de huidige bestandsnaam. Als het huidige document niet is opgeslagen wordt er een lege tekenreeks teruggegeven. "Returns the current filename . If the current document is not saved , an empty string is returned ." "Geeft de IMAP-server aan. Als u wilt verbinden met een niet-standaard poort voor een specifiek versleutelingsschema, dan kunt u "":port"" toevoegen om dat aan te geven. Bijvoorbeeld: ""imap.foo.com:144""." "Indicate the IMAP server . If you want to connect to a non-standard port for a specific encryption scheme , you can add "" : port "" to indicate that . For example : "" imap . foo . com:144 "" ." Geeft de index terug van de momenteel afgespeelde track. -1 indien geen. Return the index of the currently active track . -1 if none . Geeft de index van de actieve widget terug. Returns the index of the active widget . Geeft de index van de huidige kolom terug. Returns index of current column . Geeft de index van de huidige rij terug. Returns index of current row . "Geeft de index van de widget terug, -1 wanneer de widget geen onderdeel van het gereedschapsvak is." "Returns the index of the widget , -1 if the widget is not part of the toolbox ." Geeft de index van een item die de opgegeven tekst bevat terug. Returns the index of an item with the given text . Geeft de index van het huidige item terug. Returns index of current item . Geeft de index waar de zoekactie moet beginnen Specifies index to start the search Geeft de ingestelde versie-string terug. Returns the set version string . Geeft de inhoud van de widget terug. Returns content of widget . Geeft de inhoud van de widget terug. Dit was vereist binnen widget A om deinhoud van widget A terug te geven als daar door widget B om wordt gevraagd. De nieuwe methode gebruikt @A.text binnen B in plaats van gewoon @A als u gewoon de ongewijzigde tekst wilt. Returns current widget 's content . This was required inside widget A to return widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A . text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text . Geeft de inhoud van een bestand terug. Returns content of given file . "Geeft de inhoud van een cel terug, die wordt aangewezen door de referentietekst. De tweede parameter is optioneel." Returns the content of the cell specified by the reference text . The second parameter is optional . Geeft de journaalweergave Switch the display to the journal view . "Geeft de kleinste waarde terug van een verzameling getallen {x1,x2,...,xn}." "Returns the minimum of the set of numbers { x 1 , x 2 , ... , x n } ." Geeft de kolom in de dialoogopmaak van een veld of label aan. Specifies the column in the dialog layout of a field or label . Geeft de krachten op de atomen weer None Geeft de laagste sterren een roodachtige tint. Gives lower stars a reddish tint. Geeft de laatste n tekens uit een string terug. Returns the last n chars of the string . Geeft de lettertypefamilie terug. Returns the font family . Geeft de lettertypegrootte in punten terug. Returns the font size in points . Geeft de liedteksten van de momenteel afgespeelde track terug. Return the lyrics of the currently playing track . Geeft de liedteksten van een track terug op het pad. Return the lyrics of a track by path . Geeft de lijst met ondersteunde exporttypes Print list of export types supported and exit Geeft de lijstweergave Switch the display to the list view . Geeft de maandweergave Switch the display to the Month view . Geeft de Macauley-duur van een vaste-rente waardepapier in jaren. Returns the Macauley duration of a fixed interest security in years . Geeft de mediaan Display the median "Geeft de modulus terug van een verzameling getallen {x1,x2,...,xn}." "Returns the modulus ( Euclidean length ) of the set of numbers { x 1 , x 2 , ... , x n } ." Geeft de naam van de actieve widget terug. Returns the name of the active widget . "Geeft de naam van de eerste mixer, bijvoorbeeld Sound Fusion CS46xx" "Tells the name of the first Mixer, for example Sound Fusion CS46xx." "Geeft de naam van een widget die in een cel is ingevoegd terug, of een lege tekenreeks als de cel geen widget of een onbekend widgettype bevat." "Returns the name of a widget inserted into a cell , or an empty string if the cell contains no widget or an unknown widget type ." Geeft de naam van het attribuut aan. Specifies the name of the attribute being defined . Geeft de parameter terug die door de index wordt aangewezen. Returns the parameter specified by the index . Geeft de PID van de bovenliggende Kommander-venster terug. Returns the pid of the parent Kommander window . Geeft de positie ([u]mm:ss) van de momenteel afgespeelde track terug. Return the position of the currently playing track ( [ h : ]mm : ss format ) . Geeft de positie en grootte van een veld in het dialoogvenster aan. Deze tag dient één keer per veld in het dialoogvenster voor te komen (één keer voor elke lt;attrgt; of lt;labelgt; tag). Dit element is leeg (kan niets bevatten). Specifies the position and size of a field in the dialog . This tag should occur once for each field in the dialog ( ie ; one for each lt ; attr > and lt ; label > tag ) . This element is empty . Geeft de positie van de attribuuttekst van de tekst aan in een dialoogvenster. Deze tag kan slechts één keer per attribuut in het dialoogvenster voorkomen (ie; één keer per lt;attr> tag). Dit element is leeg (kan niets bevatten). Specifies the position of a tag 's attribute text within a dialog . This tag can only occur once for each attribute in the dialog ( ie ; one for each lt ; attr > tag ) . This element is empty . "Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring niet gevonden is." "Returns the position of a substring in the string , or -1 if it is not found ." "Geeft de positie van een substring in een string terug, of -1 als de substring niet gevonden is. De string wordt achterwaarts doorzocht" "Returns the position of a substring in the string , or -1 if it is not found . String is searched backwards" Geeft de relatie met de bovenliggende tag aan. Specifies the relation with the parent . Geeft de rij in de dialoogopmaak van een veld of label aan. Specifies the row in the dialog layout of a field or label . Geeft de sample rate terug van de track die momenteel wordt afgespeeld. Return the sample rate of the currently playing track . Geeft de score terug van de track die momenteel wordt afgespeeld. Return the score of the currently playing track . Geeft de som van alle ingevoerde getallen Display the sum of all data items entered Geeft de som van de kwadraten van alle ingevoerde getallen Display the sum of the square of all data items entered "Geeft de standaarddeviatie terug van een populatie, gebaseerd op de gehele populatie, gebruikmakend van alle numerieke waarden in een kolom van een database, die voldoen aan een aantal voorwaarden." Returns the standard deviation of a population based on the entire population using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions . Geeft de status terug van de dynamische modus. Return dynamic mode status . Geeft de status van afspeellijst herhalen terug. Return repeat playlist status . Geeft de status van de equalizer terug. Return the equalizer status . "Geeft de status van het afspelen terug: 0 - gestopt, 1 - gepauzeerd, 2 - speelt af." "Return playback status : 0 - stopped , 1 - paused , 2 - playing ." Geeft de status van track herhalen terug. Return repeat track status . Geeft de status van willekeurige modus terug. Return random mode status . Geeft de takenlijstweergave Switch the display to the to-do list view . Geeft de tekst van een cel in een tabel terug. Returns text of a cell in a table . Geeft de tekst van het item aangegeven met index terug. Returns the text of the item at the given index . Geeft de tekst voor een label of selectievakje aan. Dit element kan alleen tekst bevatten. Define the text for a label or check box . This element is text-only . Geeft de titel van de momenteel afgespeelde track terug. Return the title of the currently playing track . Geeft de totale lengte van de momenteel afgespeelde track terug (in de opmaak [u:]mm:ss). Return the total length of the currently playing track ( [ h : ]mm : ss format ) . Geeft de tracklengte in seconden terug. Return track length in seconds . "Geeft de variantie terug van een populatie, gebaseerd de gehele populatie, gebruik makend van alle numerieke waarden in een kolom van een database, die voldoen aan een aantal voorwaarden." Returns the variance of a population based on the entire population using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions . Geeft de versie van de taal aan waarvoor deze tag geldig is Specifies the version of the language for which this tag is valid Geeft de waarde die is geassocieerd met een sleutel uit een array terug. Returns the value associated with the given key . Geeft de waarde van een AmarokConfig configuratie-item terug van de opgegeven toets. Returns a AmarokConfig configuration entry value from the given key . Geeft de waarde van een globale variabele terug. Returns the value of a global variable . Geeft de weekweergave Switch the display to the week view . Geeft de weergave van wat er nu aan de orde is. Switch the display to the what 's next view . Geeft de Werkweekweergave Switch the display to the work week view . Geeft de widget met de aangegeven index terug. Returns the widget having the supplied index . Geeft de winid van elk dialoogvenster Outputs the winId of each dialog "Geeft de x, y en z-assen weer" Atom Labels : "Geeft door aan de daemon dat de volgende HotSync alle gegevens van de PCnaar het mobieltje gekopieerd moeten worden, waarbij items op het mobieltje overschreven worden." "Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the Handheld , overwriting entries on the Handheld ." "Geeft door aan de daemon dat de volgende HotSync alle gegevens van het mobieltje naar de PC gekopieerd moeten worden, waarbij items op de PC overschreven worden." "Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to the PC , overwriting entries on the PC ." "Geeft door middel van een taalcode op welke taal gebruikt wordt (standaardtaal is ""en_US"" (werkt alleen in de testmodus)" "Specifies the localization language by a language code , defaults to "" en_US "" ( only works in testing mode )" Geeft een alternatieve persoonlijke map aan. To be used instead of the default user 's home folder . "Geeft een attribuut van de tag aan. Voor elk attribuut wordt dit element opgegeven, dat de naam en het type van het attribuut aangeeft. Het bevat tevens tags die bijvoorbeeld aangeven hoe het attribuut moet worden weergegeven. In dit element kunnen alleen andere elementen voorkomen." "Defines an attribute of the tag . This element occurs once for each attribute . It defines the name and type of attribute . It also contains additional tags that specify how this attribute should be displayed , et cetera . This is an element-only type element ." Geeft een beëindigende tag aan. Dit element is leeg. Defines a stopping tag . This element is empty . Geeft een bepaald deel uit een string terug. Returns given section of a string . "Geeft een bestandstype op als een argument. Deze optie is handig als de bestandsnaam geen geldige extensie heeft en het type niet kan worden vastgesteld door het bekijken van de inhoud. Deze optie wordt genegeerd als er geen bestand als argument wordt opgegeven. De beschikbare bestandstypen zijn: - ""project"" voor een project bestand (standaard) - ""snelkoppeling"" voor een snelkoppeling naar een project. - ""verbinding"" voor een verbinding met een database." "Specify the type of file provided as an argument . This option is only useful if the filename does not have a valid extension set and its type cannot be determined unambiguously by examining its contents . This option is ignored if no file is specified as an argument . Available file types are : - "" project "" for a project file ( the default ) - "" shortcut "" for a shortcut file pointing to a project . - "" connection "" for database connection data ." Geeft een deel van een tekenreeks terug die overeenkomt met een reguliere expressie. Als in de tekenreeks geen overeenkomsten zijn met de gegeven reguliere expressie wordt de waarde teruggegeven die als standaardwaarde is gedefinieerd. "Returns a part of the string that matches a regular expression . If the string does not match the given regular expression , value specified as default is returned ." Geeft een door EOL gescheiden lijst van alle sleutels uit een array terug. Returns an EOL-separated list of all keys in the array . Geeft een door EOL gescheiden lijst van waarden uit een array terug. Returns an EOL-separated list of all values in the array . "Geeft een enkele waarde terug uit een kolom van een database, die voldoet aan een aantal voorwaarden. Deze functie geeft een foutmelding als er geen waarde, of meer dan een waarde aanwezig is." Returns a single value from a column of a database specified by a set of conditions . This function returns an error if no value or more than one value exist . Geeft een hint door een paar overeenkomende en vrijliggende stenen te laten knipperen. Gives a Hint by flashing a matching pair of tiles . Geeft een hogere prioriteit aan de geselecteerde dienst door deze hoger in de lijst te plaatsen "Assigns a higher priority to the selected service, moving it up in the list." Geeft een hogere prioriteit aan het geselecteerde programma door deze hoger in de lijst te plaatsen. Opmerking: dit heeft alleen effect op de geselecteerde toepassing wanneer het bestandstype geassocieerd wordt met meer dan één programma. "Assigns a higher priority to the selected application, moving it up in the list. Note: This only affects the selected application if the file type is associated with more than one application." "Geeft een korte demonstratie van hoe het spel gespeeld dient te worden, met begeleidende tekst. Als de oefening loopt, toont de statusbalk de tekst Niveau: oefening, en zal deze menuoptie Oefening stoppen heten." "Choose a difficulty level , from Very Easy through Very Hard ." Geeft een lagere prioriteit aan de geselecteerde dienst door deze lager in de lijst te plaatsen. "Assigns a lower priority to the selected service, moving it down in the list." Geeft een lagere prioriteit aan het geselecteerde programma door deze lager in de lijst te plaatsen. Opmerking: dit heeft alleen effect op het geselecteerde programma wanneer het bestandstype geassocieerd wordt met meer dan één programma. "Assigns a lower priority to the selected application, moving it down in the list. Note: This only affects the selected application if the file type is associated with more than one application." Geeft een lijst met elementen aan die het einde van een tag dwingen. In dit element kunnen alleen andere elementen voorkomen. Defines a list of elements that force a tag to end . This element is an element-only type element . Geeft een lijst terug van alle momenteel draaiende scripts. Returns a list of all currently running scripts . Geeft een lijst van de auteurs van kwrite; in het terminalvenster Lists kwrite;'s authors in the terminal window Geeft een lijst van de beschikbare boot-opties. List available boot options . "Geeft een lijst van de nummers op de audio cd in /dev/scd0, dat onder Linux; het eerste SCSI CD-ROM;-apparaat is. Als u nummers van de cd kopieert, dan zal m.b.v digitale audio extractie de data worden opgehaald, echter zonder foutdetectie en -correctie. Ingang 0 uit de internet cd-database zal worden geraadpleegd." "Gives a listing of the tracks on the audio CD inserted in /dev/scd0, which on Linux; specifies the first SCSI CD-ROM; device. If you copy tracks from the CD, digital extraction will be performed without error correction or detection. The CDDB Database entry 0 will be used." Geeft een lijst van elementen aan die binnen de tag kunnen voorkomen. In dit element kunnen alleen andere elementen voorkomen. Defines a list of elements that can appear within the tag being specified . This element is an element-only type element . geeft een lijst van huidige en lopende opdrachten. lists the current and pending jobs . Geeft een locatie aan het evenement (werkt bij toevoegen en wijzigen). Add location to event ( works with add and change ) . Geeft een omschrijving aan het evenement (werkt bij toevoegen en wijzigen). Add description to event ( works with add and change ) . "Geeft een string terug waarin %1, %2 en %3 vervangen zijn door respectievelijk arg1, arg2 en args3." "Returns the given string with %1 , %2 , %3 replaced with arg1 , arg2 , arg3 accordingly ." Geeft een tag aan die binnen een andere tag kan voorkomen. Specifies a tag that can appear within the a certain tag . Geeft een tip over de beste volgende zet. Get a hint as to the best move to make next . Geeft een titel aan het evenement (werkt bij toevoegen en wijzigen). Add summary to event ( works with add and change ) . "Geeft een verzameling van parameterwaarden waarvoor de functie zal worden getekend. Bijvoorbeeld: met f(x,k)=k*x;P[1,2,3] worden de grafieken getekend van de functies f(x)=x, f(x)=2*x en f(x)=3*x. Met de P-optie kunnen ook functies worden gebruikt als argumenten." "Give a set of values of a group parameter for which the function should be displayed . For example : f(x , k)=k*x ; P[1,2,3 ] will plot the functions f(x)=x , f(x)=2*x and f(x)=3*x . You can also use functions as the arguments to the P option ." Geeft een waarschuwing als een display geen X-autorisatie heeft. Dit kan komen doordat "Warn , if a display has no X-authorization . This will be the case if" Geeft focus aan terminals als de muisaanwijzer zich erboven bevindt@title:group Focus terminals when the mouse pointer is moved over them "Geeft geselecteerde tekst of de tekst van het huidige item terug. In het geval van tabel-widgets, geeft de selectie-coördinaten terug, van elkaar gescheiden door komma's in de vorm toprij,linkerkolom,onderrij,rechterkolom." "Returns selected text or text of current item . In case of Table widgets , returns the selection coordinates , separated by commas in TopRow , LeftColumn , BottomRow , RightColumn form ." Geeft handige berichten tijdens uitvoer Print helpful runtime messages Geeft het aantal afvalregels aan die u hebt ontvangen van uw tegenstander. Indicate the number of garbage lines you received from your opponent . Geeft het aantal bereiken in de referentietekst. Een bereik kan een losse cel zijn of een verzameling cellen. Returns the number of areas in the reference string . An area can be asingle cell or a set of cells . Geeft het aantal elementen in een array terug. Returns the number of elements in the array . Geeft het aantal ingevoerde getallen Recall the number of data items entered "Geeft het aantal items in een widget, zoals combobox of listbox, terug." Returns number of items in a widget such as combobox or listbox . Geeft het aantal kolommen aan dat een veld moet overspannen. Specifies the number of columns a field should span . Geeft het aantal perioden terug die nodig zijn om een investering de gewenste waarde te laten bereiken. Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired value . Geeft het aantal perioden van een investering terug. Returns the number of periods of an investment . Geeft het aantal rijen aan dat een veld moet overspannen. Specifies the number of rows a field should span . Geeft het aantal tekens in een string terug. Returns number of chars in the string . Geeft het aantal tracks in de afspeellijst terug. 0 indien geen. Return number of tracks in playlist . 0 if none . Geeft het album van de momenteel afgespeelde track terug. Return the album of the currently playing track . Geeft het bestandstype terug. Return the file type . Geeft het commentaar van de momenteel afgespeelde track terug. Return the comment of the currently playing track . Geeft het door schuine strepen gescheiden pad van het opgegeven item in de boom terug. Returns the slash-separated path to the given item in the tree . Geeft het gecodeerde URL-adres van de momenteel afgespeelde track terug. Return the encoded URL of the currently playing track . Geeft het gemiddelde van de ingevoerde getallen Display the mean of the data items entered Geeft het genre van de momenteel afgespeelde track terug. Return the genre of the currently playing track . Geeft het grafische systeem op- Systeemeigen X11 of Raster (renderen door software) Specifies the graphics system - Native X11 or Raster ( Software rendering ) - that Qt ; uses to draw the map . Changing this setting might be a good idea if there are performance issues with the system 's graphics drivers . "Geeft het grootste getal terug in een kolom van een database, die voldoet aan een aantal voorwaarden." Returns the largest value in a column of a database specified by a set of conditions . Geeft het jaar van de momenteel afgespeelde track terug. Return the year of the currently playing track . "Geeft het kleinste getal terug in een kolom van een database, die voldoet aan een aantal voorwaarden." Returns the smallest values in a column of a database specified by a set of conditions . Geeft het met de widget geassocieerde script terug. Dit is een geavanceerde eigenschap die normaal niet wordt gebruikt. Returns scripts associated with widget . This is an advanced feature that would not be commonly used . Geeft het mime-bestandstype voor een opgegeven bestand Gives the mimetype for a given file Geeft het niet-gecodeerde pad terug van de momenteel afgespeelde track. Return the unencoded path of the currently playing track . Geeft het pictogram op dat in het wachtwoordvenster gebruikt moet worden. U kunt volstaan met de naam zonder extensie. "Specify icon to use in the password dialog. You may specify just the name, without any extension." Geeft het pid (proces-id) van het huidige proces terug. Returns the pid ( process ID ) of the current process . "Geeft het product terug van alle numerieke waarden in een kolom van een database, die voldoen aan een aantal voorwaarden." Returns the product of all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions . Geeft het totaal aantal albums in de collectie terug. Returns the total of albums in the collection . Geeft het totaal aantal artiesten in de collectie terug. Returns the total of artists in the collection . Geeft het totaal aantal genres in de collectie terug. Returns the total of genres in the collection . Geeft het totaal aantal tracks in de collectie terug. Returns the total of tracks in the collection . Geeft het totaal aantal verzamelalbums in de collectie terug. Returns the total of compilations in the collection . Geeft het tracknummer terug. Return the track number . "Geeft het type aan (tekst-, tag-, script-)." "Specifies the action 's type ( Text , Tag , Script ) ." Geeft het type van het attribuut aan. Specifies the type of the attribute being defined . Geeft het uit te voeren commando aan Specifies the command to run Geeft het URL-adres van de hoesafbeelding van de huidige track terug Return the encoded URL of the current track 's cover image Geeft het volume terug in de waarde 0-100%. Return volume in range 0-100 % . "Geeft het voorgaande document in de stapel de focus. Als u meerdere frames hebt, wordt een editor voor dat document in het huidige frame weergegeven." "This will bring the next document in the stack in focus . If you have multiple frames , an editor for the document will be displayed in the currently active frame ." Geeft hier de kleur op van de hoofdrand. Set here the color of the main border . Geeft huidige geluidsengine terug. Return the current sound engine . "Geeft informatie over de versie van Qt;, kde; en kwrite;. Deze is ook te verkrijgen via kwrite -v" "Lists version information for Qt;, kde;, and kwrite;. Also available through kwrite -v" Geeft informatie over uw hardwareName Show hardware info Geeft meer informatie tijdens het uitvoeren van commando's. Print helpful runtime messages . "Geeft n tekens uit een string terug, te beginnen bij start." "Returns n chars of the string , starting from start ." Geeft primitieve labels weer Bond Radius : Geeft primitiven weer door ballen (atomen) en staven (bindingen) de gebruiken. Atom Geeft ringen weer Atom number Geeft statistieken weer over torrents in verschillende grafiekenName Shows statistics about torrents in several graphs Geeft structuren als linten weer Radius : Geeft structuren als polygonen weer Element name Geeft threadactiviteit weer Displays Thread Activity "Geeft toegang naar een agenda in een extern bestand gebruikmakend van KIO, een netwerkonderdeel van KDEName" Provides access to a calendar in a remote file using KDE 's network framework KIO "Geeft toegang naar een agenda, die in een enkel lokaal bestand opgeslagen isName" Provides access to a calendar stored in a single local file "Geeft toegang naar een herinneringagenda in een extern bestand gebruikmakend van KIO, een netwerkonderdeel van KDEName" Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE 's network framework KIO "Geeft toegang naar een herinneringagenda in een lokaal opgeslagen map,waarbij iedere agenda in een apart bestand opgeslagen isName" "Provides access to an alarm calendar stored in a local directory , in which each calendar item is stored in a separate file" "Geeft toegang naar een herinneringagenda, die in een enkel lokaal bestand opgeslagen isName" Provides access to an alarm calendar stored in a single local file "Geeft toegang tot agenda-items, elk opgeslagen in een enkel bestand in een opgegeven mapDescription" "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" Geeft toegang tot agenda's opgeslagen op een Kolab-server gebruikmakend van IMAP via KMail of KontactName Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail or Kontact "Geeft toegang tot contactpersonen in externe bestanden gebruikmakend van KIO, een netwerkonderdeel van KDE. Ondersteunt standaard VCard-bestanden en andere van beschikbare plugins afhankelijke formaten.Name" Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available plugins. "Geeft toegang tot contactpersonen opgeslagen in adresboeken op GroupDAV-servers, bijv. OpenGroupwareName" "Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled servers , e. g. OpenGroupware" Geeft toegang tot contactpersonen opgeslagen op een Groupware-server.Name Provides access to contacts stored on a Groupware server . Geeft toegang tot contactpersonen opgeslagen op een Kolab-server gebruikmakend van IMAP via KMail of KontactName Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or Kontact Geeft toegang tot contactpersonen opgeslagen op een OpenXchange-server Name Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server Geeft toegang tot contactpersonen opgeslagen op een Scalix-server gebruikmakend van IMAP via KMail of KontactName Notes on Scalix Server via KMail "Geeft toegang tot contactpersonen, elk opgeslagen in een enkel bestand in een opgegeven map. Ondersteunt standaard VCard-bestand en andere van beschikbare plugins afhankelijke formatenName" "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard VCard file and other formats depending on availability of plugins." "Geeft toegang tot contactpersonen, opgeslagen op een LDAP-directoryserverName" Provides access to contacts stored on a LDAP directory server Geeft toegang tot de in de adresboekmappen van Akonadi opgeslagen contactpersonenName Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders Geeft toegang tot de in de agendamappen van Akonadi opgeslagen agenda'sName Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders Geeft toegang tot in een enkel lokaal bestand opgeslagen contactpersonen. Ondersteunt standaard VCard-bestanden en andere van beschikbare plugins afhankelijke formaten.Name Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard VCard files and other formats depending on available plugins. Geeft toegang tot verjaar- en trouwdagdata van contactpersonen in uw adresboek als agenda-gebeurtenissenName Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your address book as calendar events Geeft toegang tot verjaardagdata van contactpersonen in het adresboek van KDE als agenda-itemsName Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as calendar events "Geeft true terug als er een widget is met de doorgegeven naam, en false indien niet." "Returns true if there is a widget with the passed name , false otherwise ." Geeft 'true' terug als er nu iets wordt afgespeeld. Return true if something is playing now . Geeft true terug indien het widget focus heeft. Returns true if the widget has focus . geeft u de opdracht rpm -ivh pakketnaam.rpm execute rpm -ivh packagename . rpm "Geeft u de weergave voor de volgende x dagen, waarbij het aantal dagen, x, in de instellingen van korganizer; is ingesteld." "Switch the display to the next x day view , where x is defined in korganizer ; main configurations ." Geeft u een hint door het laten knipperen van twee overeenkomende en verwijderbare stenen. Gives you a hint by flashing two matching tiles . Geeft u een lijst met recent geopende projecten voor snelle toegang. Gives you a list of your most recently used projects for quick access . "Geeft u een menu waaruit u het Handboek van ksnapshot; kunt openen, een bug kunt rapporteren, of meer informatie kunt krijgen over kde; en ksnapshot;." "Gives you a menu where you can open the ksnapshot ; Handbook , report a bug , switch the language for ksnapshot ; or get some more information About ksnapshot ; and About kde ; ." "Geeft u een nostalgische blik op het originele Apple II-spel, zoals het was als u uw Apple II op uw tv had aangesloten mdash; anders had u een monochroom beeldscherm." "Gives you a nostalgic look at the original Apple II game , as it was when you plugged your Apple II into your TV set mdash ; otherwise you had a monochrome monitor ." "Geeft u het standaard kgoldrunner;-landschap, met rode stenen en houten ladders." "Gives you the default kgoldrunner ; theme , with red bricks and gray concrete ." "Geeft vergelijkbare artiesten terug voor de huidige tracks, beperkt tot int artists." "Return similar artists of the current tracks , limit to int artists ." Geeft waar terug wanneer het lettertype cursief is. Returns true if the font is italic . Geeft waar terug wanneer het lettertype vet is. Returns true if the font is bold . Geeft wat we gedaan zouden hebben zonder het daadwerkelijk uit te voeren "Print what would have been done , but do not execute" Geeft waterstofbruggen weer Your names Geeft weer atomen als Vanderwaalslichamen Your emails Geek CityDescription The Treasure of Egypt Geel Yellow geel yellow Geel Yellow Geel betekent wachten tot de lijst is gesorteerd Yellow means wait while sorting list Geel en roodName Black and Red Geel- en rood-weerspiegelingName True Reflection "Geel, zwart" "Yellow , Black" "Geel: Ouder dan groen, nieuwer dan rood." "Yellow : Older than green , newer than red ." Geel:nbsp;graafschap Yellow : nbsp ; County geel1color yellow1 geel2color yellow2 geel3color yellow3 geel4 yellow4 GeelA button on a Remote Control Yellow geelcolor yellow Geelfilter Yellow Filter Geelgroencolor YellowGreen Geelgroenfilter Yellow-Green Filter Geelniveau Yellow Level Geelniveau (alleen kleurencartr.) Yellow Level ( Colour cartr . only ) GeelStyle name Yellow Geeltinten Yellows Geelwitcolor OldLace GEEN NONE Geen None geen none Geen None "Geen ""%1"" diensttype geïnstalleerd. Controleer uw installatie van Kexi. Wordt afgebroken." "No "" %1 "" service type installed . Check your Kexi installation . Aborting ." "Geen ""structure data"" om te tonen." "No "" structure data "" to display ." Geen %1 No %1 Geen %1-backend gevonden No %1 Backend found Geen %1-plugin gevonden. No %1 plug-in was found . Geen (0) None ( 0 ) Geen (7-bits tekst)message encoding type None ( 7-bit text ) Geen (8-bits tekst)message encoding type None ( 8-bit text ) Geen (met zorg gebruiken) none ( use with care ) Geen (plat FTP) None ( plain FTP ) Geen (RGB --> CMY) None ( RGB -- > CMY ) Geen (sorteervolgorde) None ( Storage Order ) Geen (totaal geen debugging) None ( no debugging at all ) geen (voorzichtig gebruiken) None ( use with care ) Geen /etc/passwd-ingang voor %1. Deze ingang zal worden verwijderd bij de volgende 'Opslaan'-operatie. No / etc/ passwd entry for %1 . Entry will be removed at the next ` Save'-operation . "Geen aan waar het backupbestand, met de extensie .tar.bz2, opgeslagen dient te worden." "Please select the file where to store the backup , give it the extension . tar . bz2" Geen Aan: opgegeven No To : specified "Geen aandeel of index gedefinieerd op de ""Eenheden"" pagina.Message" "No share or index defined on the "" Units "" page ." Geen aangepaste emoticons naar andere contactpersonen zenden Do not send custom emoticons to other contacts Geen aangepaste emoticons tonen van andere contactpersonen Do not show custom emoticons from other contacts Geen aangepaste ESP No custom ESP Geen aangepaste IKE No custom IKE Geen aanmelding vereist No login required Geen aanpassing No Adjustment Geen aanpassingen No Change Geen aanroepgraaf is beschikbaar doordat het volgende commando niet uitgevoerd kan worden: '%1' Please check that 'dot ' is installed ( package GraphViz ) . Geen aanroepgraaf kan getoond worden voor het actieve item. No call graph can be drawn for the active item . Geen account aangemaakt. U dient eerst een account aan te maken alvorens berichten aan te kunnen maken. No account created . You have to create an account before being able to make posts . Geen account geselecteerd. No account selected. Geen account gevonden No Account Found Geen account voor Remember The Milk? No Remember The Milk Account? Geen accountinstelling voor deze map. Probeer eerst een synchronisatie uit te voeren. No account setup for this folder . Please try running a sync before this . Geen achtergrond No Background Geen achtergrondafbeelding No Wallpaper Geen achtergrond-plugins geïnstalleerd. No wallpaper plugins installed. Geen actie No action Geen actie (wml) No operation ( wml ) Geen actie geselecteerd No Action Selected Geen actie geselecteerd. No action is selected . Geen actief filter@info:tooltip No active filter Geen actief project No Active Project Geen acties voor WM_CLASS No actions for WM_CLASS Geen actieve CUPS-server gevonden Unable to find a running CUPS server Geen actieve herinneringen.@info No active reminders . Geen actieve taken No active tasks Geen actieve taken of meldingen No active jobs or notifications geen adres geassocieerd met nodenaam no address associated with nodename Geen adresboek-ID's opgegeven. No address book IDs given . Geen adresboekitems gevonden No address book entries found Geen adressen gevonden. No addresses found . Geen afbeelding No Picture Geen afbeelding aanwezig in exportbestand voor %1 No image existed in export file for %1 Geen afbeelding beschikbaar. No picture available . Geen afbeelding geladenShow a preview of the image after saving to assess the quality difference No image loaded Geen afbeelding geselecteerd No image selected "Geen afbeelding gevondenFor example '1.0079u', the mass of an element in units" No graphic found Geen afbeelding in het huidige album No Image in Current Album Geen afbeelding ingesteld in uw adresboek. No picture set for your address book entry . Geen afbeelding wordt getoond. Gewoon achtergrondkleuren. No image is displayed. Just the background colors. "Geen afbeelding, alleen kleur" "No picture, color only" Geen afbeeldingbestand opgegeven. Wilt u toch verder gaan? No graphics file was given . Proceed any way ? Geen afbeeldingen gevonden No images found Geen afdrukvoorbeeld beschikbaar No preview available Geen afronding No rounding Geen afronding No rounding at all Geen afwezigheidsantwoorden versturen naar spamberichten Do not send vacation replies to spam messages Geen agendacomponent gevonden. No calendar component found. "Geen agenda's gevonden, activiteit kan niet worden toegevoegd." "No calendars found , event cannot be added ." geen agressieve modus no aggressive mode Geen album geselecteerd No Album Selected Geen album geselecteerd - maak een album aan en selecteer deze. No album selected - please create and select album . Geen albumhoezen gevonden No cover found. Geen album-id's doorgelaten No album ids passed Geen albums geselecteerd No albums selected Geen andere No other Geen andere %1 No other %1 Geen animatie No Animation "Geen annotatiesOm nieuwe annotaties aan te maken, druk op F6 of selecteer menuoptie Hulpmiddelengt; Recenseren." No annotations To create new annotations press F6 or select Tools -gt ; Review from the menu . Geen antwoord No response Geen antwoord van server %1 gedurende meer dan %2 en %3. No answer from server %1 for more than %2 and %3 . "Geen antwoord van server %1 gedurende meer dan %2, %3, %4 en %5.%1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)" "No answer from server %1 for more than %2 , %3 , %4 , and %5 ." "Geen antwoord van server %1 gedurende meer dan %2, %3, en %4.%1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)" "No answer from server %1 for more than %2 , %3 , and %4 ." Geen antwoord van taak. No response from job. Geen aparte regel voor de bijlagenaam No separate line for the appendix name Geen apparaat gevonden voor drive %1 met dichtheid %2. Cannot find a device for drive %1 and density %2. Geen apparaat gevonden. No device found . Geen apparaat ingesteld No device set Geen apparaat ingesteld. No device set . Geen apparaatnamen beschikbaar. No device name labels available. Geen apparaten aangesloten No devices plugged in Geen apparaten ingeplugd. No devices plugged in. geen appletnaam no applet name Geen appletnaam opgegeven No applet name specified Geen archief geladen No archive loaded Geen archiefArticlelist's column header No Archive Geen archiefbestand geselecteerd No archive file selected Geen artiest No Artist Geen artikelen opslaan Do not save any articles Geen ATAPI-schrijfondersteuning in de kernel aanwezig No ATAPI writing support in kernel "Geen ATR, of geen kaart ingevoerd" NO ATR or no card inserted Geen audio schijf No audio disc Geen audioapparaten gevonden. No audio devices found. Geen audio-cd gedetecteerd Default encoder: %1 Geen audiodecodeerplugins gevonden. U kunt geen bestanden toevoegen aan het audio-project. No audio decoder plugins found . You will not be able to add any files to the audio project . Geen audiostreams No audio streams Geen audio-uitvoer No audio output Geen audio-uitvoer No audio output Geen auditlog beschikbaar No Audit Log available Geen auth No Auth Geen authenticatie uitvoeren. Perform no authentication . Geen authenticatiedetails aangeleverd. No authentication details supplied. Geen authenticatiemethode meer beschikbaar. No more authentication methods to try . Geen automatisch aankoppelen No update of file access times Geen automatische BTW-toewijzing No auto-VAT-assignment Geen automatische opslag No auto save Geen avatar No Avatar Geen backend gevonden Probeer: De instellingen te wijzigen in de instellingendialoog; Pakketten te installeren voor een van de volgende programma's: %1 No Backend Found You could try : Changing the settings in the config dialog ; Installing packages for one of the following programs : %1 Geen backend voor '%1' beschikbaar. No backend for '%1 ' available . Geen backendondersteuning voor %1Input file --> Output file (rarr is arrow No backend support for %1 Geen backendondersteuning voor OpenPGP No backend support for OpenPGP Geen backendondersteuning voor S/MIME No backend support for S/ MIME Geen backends gevonden om een sleuteluitdraai te kunnen maken. Controleer uw installatie. No backends found for listing keys . Check your installation . Geen ballen meer om te plaatsen No more balls to place Geen banding NoBanding Geen Bank No Institution Geen basismap opgegeven No Base Directory Specified Geen basisvormen geselecteerd No Radicals Selected Geen bedrag voor betaling geselecteerd No amount for payment selected Geen beeld-format geselecteerd.@info No image format selected. Geen begindatum No start date Geen begroetingsplugin geladen. Controleer de installatie en configuratie. No greeter widget plugin loaded. Check the configuration. Geen begunstigde ingevoerd No payee supplied Geen begunstigde voor betaling geselecteerd No payee for payment selected Geen beheerderprivileges@action:button Run without administrative privileges Geen belangrijke eisen (0x00) No major requirements (0x00) -Geen bereiding- -No Preparation- Geen berekening No calculation "Geen bericht opgehaald, het antwoord van de server was leeg." "No message retrieved , server reply was empty ." Geen bericht... No message... Geen berichten meer tonen Don't show messages anymore Geen berichten naar kanaal van toepassingen van buitenaf. %1 No messages to channel from clients on the outside . %1 Geen berichten toestaan behalve van contactpersonen uit de witte lijst. "Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist." geen berichten van buiten no messages from outside Geen berichten van buiten No messages from outside the channel Geen berichtvoorbeeldvak tonen Do not show a message preview pane Geen beschikbaar apparaat gevonden.dialog No available device found . Geen beschrijfbare agenda gevonden. No writable calendar found . Geen beschrijving No Description Geen beschrijving beschikbaar No description available Geen beschrijving beschikbaar. No description available . Geen beschrijving beschikbaar... No description available... Geen beschrijving beschikbaar.X.509 public key No description available. Geen beschrijving beschikbaar@title:group No description available Geen beschrijving beschikbaar No description available Geen bestaande bestanden gevonden No existing files are found geen bestand no file Geen bestand No File Geen bestand geselecteerd No file selected Geen bestand geselecteerd of het geselecteerde bestand kan niet weergegeven worden. No file selected or selected file ca n't be displayed . "Geen bestand geselecteerd, of het geselecteerde bestand bevat geen tags." "No file selected, or selected file has no tags." Geen bestand geselecteerd. No file selected . Geen bestand geselecteerdOpen in New Window context menu item No file selected Geen bestand gespecificeerd No file specified Geen bestand gespecificeerd. No file specified . Geen bestand of map met deze naam No such file or directory Geen bestand of map met deze naamQIODevice No such file or directory Geen bestand om te faxen. No file to fax . Geen bestanden geselecteerd No files selected Geen bestanden geselecteerd. No files selected . Geen bestanden gevonden om te importeren. No files found for import . Geen bestanden om te installeren No Files to install Geen bestanden om te schrijven. No files to be written . Geen bestanden opgegeven No files specified Geen bestanden voor backup. Gestopt. No files to back up . Aborting . Geen bestanden? No files? Geen bestandsnaam opgegeven No File Name Given Geen bestandsnaam opgegeven voor de conversie No filename set for the conversion Geen bestandssysteem No Filesystem Geen besturing van de ventilator of rapportage. Activeer dit als er geen ventilator is of als de geïnstalleerde ventilator geen ondersteuning heeft voor besturing van de ventilator. "Do not try to control the fan or report information . Check this if there is no fan , or if the fan fitted does not support fan control ." geen betekent 'geen sleutel' none means 'no key ' Geen bevestigingsdialoog (gebruik laatstgekozen stuurprogramma voor interface) No confirmation dialog ( Use last driver chosen for interface ) Geen beweging Does not move Geen bewerker voor de huidige actie. No editor for current action . Geen bewerking No Operation "Geen bewerking geaccentueerd op de Bewerkingen"" pagina.A tool tip" "No operation highlighted on the "" Operations "" page ." Geen bewerking geselecteerdNoun No Operation Selected Geen bezig-cursor No Busy Cursor Geen bibliografie geselecteerd. No bibliography selected . Geen bibliografieën gevonden. No bibliographies found . Geen bibliotheek aangeleverd No providers lib "Geen bijlage genaamd ""%1"" gevonden in de uitnodiging." "No attachment named "" %1 "" found in the invitation ." Geen bijlagen No Attachments Geen bijlagen in de berichtenweergave tonen Do not show attachments in the message viewer Geen bijwerken van tijdstip van toegang op bestanden Synchronous access Geen bijwerken van tijdstip van toegang op mappen No binary execution Geen binair uitvoeren Update access times relative to modification Geen bladwijzerbestand gevonden No bookmarks file found Geen bladwijzers No Bookmarks Geen bladwijzers converteren Do not convert bookmarks Geen blokkering voor deze pagina No blocking for this page Geen blokkering voor deze website No blocking for this site Geen blokverstrooiing NoSquareDithering Geen bodytag gevonden in bestand: %1 No body tag found in file : %1 Geen boekhouding No Accounting Geen boot-image No boot image geen boot-manager no boot manager Geen bovenliggende map gevonden voor album. No parent found for album . Geen bron No Source Geen bronnen: No sources : Geen bronschijf gevonden. No source medium found . Geen bruikbare invoer gevonden@title No usable inputs found Geen bruikbare schijf gevonden. No usable medium found . "Geen bruikbare sleutelserver gevonden, sleutel kon niet worden gedownload. Voeg meer servers toe of herstart KGet en download opnieuw." "No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the settings or restart KGet and retry downloading." Geen BSD-compr. No BSD comp . Geen BSD-compressie gebruiken Do not use BSD compression Geen buddy No Buddy Geen camera's No Cameras Geen camera's gevonden in de database No cameras found in the database Geen carrier No Carrier Geen carrier. Wacht %1 seconden No carrier. Waiting: %1 seconds Geen cataloguskleur opgegeven; wordt ingesteld op Rood No Catalog Color specified ; setting to Red "Geen Catalogusnaam opgegeven; wordt ingesteld op ""Aangepast""" "No Catalog Name specified ; setting to "" Custom """ geen categorie Delete the currently selected frame(s ) Geen categorieën geselecteerd om samen te voegen. No categories selected to merge . Geen categorienumber of hours spent No category Geen CD in schijfstation No CD in drive Geen cd/dvd/BD-brander gevonden. No CD/ DVD/ BD writer found . Geen CDDB-item gevonden. No Cddb entry found . Geen cdrdao-stuurprogramma gevonden. No cdrdao driver found . Geen CD-TEXT gevonden. No CD-TEXT found . Geen certificaat geselecteerd No certificate selected "Geen certificaat geselecteerd%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" No certificate selected Geen certificaat-ID No certificate ID Geen certificaatondersteuning no certificate support Geen certificaten gebruiken Do not use certificates Geen Chiasmus-backend ingesteld No Chiasmus Backend Configured Geen Chiasmus-sleutels gevonden No Chiasmus Keys Found Geen cijfer Non-digit Geen CMY No CMY Geen codering aangeven Do not specify an encoding Geen codering geselecteerd No Encoder Selected Geen commando of venster gespecificeerd No command or window specified Geen commando opgegeven No command specified Geen commandoregel opgegeven No command line specified Geen component met de naam %1 gevonden. No part named %1 found . Geen compressie No compression Geen configuratie beschikbaar voor %1 No configuration available for %1 Geen configuratiebestand gevonden No Configuration File Found Geen configuratieopties No configuration options Geen configuratieopties. No configuration option . Geen contactpersonen met foto-ondersteuning aanwezig No Contacts with Photo Support Geen controlepunten No Control Points Geen controleverbinding. No control connection . Geen CTags-database geladen. No CTags database is loaded. Geen cursor No Cursor Geen cursorMouse Cursor Shape No cursor Geen dag geselecteerd@label Time unit for user-entered number No day selected geen dagenRecurs weekly on [list of days] until end-date no days Geen data toegestaan No data allowed Geen database gedefinieerd No database defined Geen database geselecteerd No Database Selected Geen databasedriver geselecteerd No database driver was selected Geen databaseverbinding beschikbaar. No database connection available . Geen dataingangen gevonden voor deze CD. No records were found to match the CD . Geen datum No Date Geen datum op tijdschaal No Date on Minute/ Hour Scale Geen datum@title:window No Date "Geen datumVerb, action to export items in another format" No Date Geen DBUS-dienst voor het weer beschikbaar; u hebt KWeather nodig om deze plugin te kunnen gebruiken. View Weather Report for Station Geen DCOP-dienst voor RSS beschikbaar; u hebt rss-service nodig om deze plugin te kunnen gebruiken. Last updated on Geen debug-informatie No debug data Geen debuginformatie beschikbaar No debugging information available Geen deelnemers No Attendees Geen deelnemers@label No attendees Geen deflate No deflate Geen deflate-methode gebruiken Do not use deflate method Geen de-interlacingName No Deinterlacing Geen details opgegeven of er werd een ongeldig regelnummer opgegeven. No details provided or an invalid line number was supplied . Geen details opgegeven of er werd een ongeldige regel of id opgegeven. No details provided or an invalid line or ID was supplied . Geen details opgegeven. No details provided . Geen detectie of correctie. Alleen van nut als u een perfecte cd-speler hebt (erg onwaarschijnlijk). No detection or correction. Only useful if you have a perfect CD drive (unlikely). Geen diagram No Diagram Geen diagrammen geselecteerd. No diagrams selected . Geen dienst die %1 implementeert No service implementing %1 Geen dienst geconfigureerd. No service configured. Geen dienst gevonden die overeen kwam met de vereisten No service matching the requirements was found Geen dienst gevonden die overeen kwam met de vereisten. No service matching the requirements was found. Geen dienstnaam opgegeven No service name specified Geen dieptelimiet No Depth Limit "Geen diff-bestand, of er is geen vergelijking tussen twee bestanden geweest. Er zijn daarom geen statistieken beschikbaar." "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." Geen diskette-image geselecteerd No Floppy image selected Geen DMA gebruiken Do not use DMA Geen DMA gebruiken bij het benaderen van de schijf Do not use DMA for media access Geen dochterobjecten No child objects Geen document geopend. No document opened . Geen document geselecteerd No document selected Geen document ingesteld. No document set . Geen documentatie beschikbaar voor protocol '%1:/'. No documentation available for the '%1:/' protocol. Geen documentatie gevonden voor commando Help not found for command Geen documenten gevonden voor trefwoord '%1'. No documents found for keyword '%1 ' . Geen documenten in wachtrij No documents queued Geen documenttype. No document type. Geen doelbestand opgegeven. No target filename has been given. Geen doelmap geselecteerd@info:status No target folder selected Geen downloads No Downloads Geen draaiende aRtsd gevonden No running aRtsd found "Geen draaiende IM-programma's gevonden. Ondersteunde programma's zijn %1, %2, %3 en %4." "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4." Geen draaiende progs No running apps geen draaiende taken no running jobs Geen DTD's of entiteiten over het netwerk opvragen Disable the fetching DTDs or entities over network Geen dubbele berichten gevonden. All Folders of This Account Geen dubbele lettertypen gevonden. No duplicate fonts found. Geen DVD+R(W)-schijf gevonden. No DVD+R(W ) media found . Geen editor ingesteld. Configureer deze in het instellingenvenster. No editor configured . Please do this in the settings dialog . Geen editor-component gevonden. No editor component found . Geen editor-component gevonden.Controleer uw KDE installatie. No editor component found . Please check your KDE installation . Geen een naam voor de verbinding op. You must supply a connection name . -Geen eenheid-@info -No unit- Geen effect No Effect Geen effect: No Effect: Geen eigenschappen Gravity Geen einddatum No end date geen einddatum opgegeven no end date specified Geen einddatum No ending date Geen element geactiveerd waarvoor de aanroepgraaf kan worden getoond. No item activated for which to draw the call graph . Geen element geselecteerd No element selected Geen elementen met een kookpunt rond deze temperatuur No elements with a boiling point around this temperature Geen elementen met een smeltpunt rond deze temperatuur No elements with a melting point around this temperature Geen elementen om toe te voegen! No elements to feed ! Geen elementen op de callstack. \tNo items in call stack . Geen e-mailadres opgegeven@info No email address specified Geen e-mailtransport ingesteld voor e-mailidentiteit %1@info No mail transport configured for email identity %1 Geen emulatie No emulation at all Geen energiebesparing NoPowerSaving Geen engines geladen - waarschijnlijk werden de Avogadroplugins niet gevonden. Moleculen kunnen niet worden bekeken totdat dit probleem is opgelost. No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be located . No molecules can be viewed until this issue is resolved . Geen engines gevonden No engines found "Geen enkel bestand in uw query is gemarkeerd alszijnde ""in bewerking""." No files from your query are marked as being edited . Geen enkel bestand wordt ondersteund All of your files are unsupported Geen enkel SQL-databasestuurprogramma gevonden. No SQL database drivers found . Geen enkel systeem is perfect. Hier vindt u enkele valkuilen waar men vaak in valt. No system is perfect . Here are some commonly seen traps people have fallen into . Geen enkel versleutelingsgereedschap gebruiken Do not use any encryption tool "Geen enkele regel in het opgeheven bestand kon worden gelezen, zie de onderstaande foutmel;dingen." "No lines could be parsed from the specified file , see error messages below ." "Geen enkele schermnaam van identiteit ""%1"" is geaccepteerd door verbinding ""%2"". Voer een nieuwe schermnaam in of klik op Annuleren om de verbinding te verbreken:" "No nicknames from the "" %1 "" identity were accepted by the connection "" %2 "" . Please enter a new one or press Cancel to disconnect :" "Geen enkele. Ja, dat klopt! Helemaal niets! Amarok maakt gebruik van een backend voor het afspelen van de muziekbestanden. De vraag is dus eigenlijk: ""Welke mediatypen worden door GStreamer/xine/aRts/NMM/MAS/KDEmm ondersteunt?"" We kunnen dus in feite zeggen dat we zo'n beetje elk audioformaat dat u kunt bedenken ondersteunen. De backend GStreamer kan zelfs tekst en PNG decoderen!" "None . Yes , that 's right ! None ! We have a backend independent approach , so the question you should be asking is "" What media types does GStreamer/ xine/ aRts/ NMM/ MAS/ KDEmm support ? "" So as you can guess we pretty much support absolutely every audio format you can think of . GStreamer can even decode text and PNG !" Geen EOL No EOL Geen Epoche opgegeven voor de catalogus; wordt op 2000 gesteld. No Catalog Epoch specified ; assuming 2000. Geen evenement met dit ID: verwijderen van evenement mislukt No such event UID : delete event failed Geen evenement met dit ID: wijzigen van evenement mislukt No such event UID : change event failed Geen evenement-ID opgegeven: gebruik de optie --uid in de commandoregel Missing event UID : use --uid command line option Geen ext. No ext . Geen extensie gespecificeerd voor een grafisch bestand. Gebruik van . No extension specified for graphic file . Using . Geen extensie opgegeven No extension specified Geen extern netwerk No remote network Geen extern netwerk opgegeven! No remote network entered . Geen externe 'General Parsed' entiteiten aanwezig. No external General Parsed entities present . Geen extra sectie voor labels No extra section for labels Geen factory geïnstalleerd. Neem contact op met de auteur van Kile. "No factory installed , contact the author of Kile ." Geen favicon-afbeelding gevonden No favicon found Geen fax gevonden in bestand: %1 No fax found in file : %1 Geen faxnummer gevonden in uw adresboek. No fax number found in your address book . Geen faxnummer opgegeven. No fax number specified . Geen feed geselecteerdDit is de artikellijst. Selecteer een feed in lijst met feeds om hier de artikelen te kunnen zien. No feed selected This area is article list . Select a feed from the feed list and you will see its articles here . Geen feed gevonden op %1. Feed not found from %1 . Geen feedbestand op externe server gevonden Feed file not found on remote server Geen filter Type filter Geen filtering ingesteld aan de kant van de server Account name : Geen finisher No Finisher Geen flits No flash Geen flitsfunctie No flash function Geen FloydSteinberg NoFloydSteinberg Geen focusTab (HINT: for Focus) No Focus -Geen formaat geselecteerd- -No format selected- Geen foto No Photo Geen foto gespecificeerd No photo specified Geen fout No error geen fout no error Geen fout gevonden. No error found . Geen fout. No error . Geen foutbeschrijving beschikbaar. No error description available . Geen foutcorrectie No error correction Geen foutgespelde woorden gevonden. No misspellings encountered . Geen foutSSL error No error Geen frameBox (HINT: for Frame Shape) No Frame Geen framesets in het document No framesets in document Geen functie met ondertekening %1 is beschikbaar No function with signature %1 is available Geen functielimiet No Function Limit "Geen gateway voor profiel ""%1"" ingevoerd. Gestopt." "No gateway for profile "" %1 "" entered . STOP ." "Geen geadresseerden opgegeven, of alleen met --info" "No recipients given , or only with --info" Geen geadresseerden@info:status Number of recipients selected No recipients Geen gebeurtenistype geselecteerd No event type selected Geen gebiedlimiet No Area Limit Geen gebiedslimiet "Caller Map This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current activated function . Each colored rectangle represents a function ; its size tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is running ( however , there are drawing constrains ) ." Geen gebruik maken van meerdere overdrachtverbindingen voor deze site Do not use multiple transfer threads for this site geen gebruiker voorselecteren do not preselect any user Geen gebruikers tonen met een UID lager dan Do not show users with a UID lower than Geen gebruikersinformatie beschikbaar. No user information provided Geen gedefinieerde tijdMedia time description Indefinite time Geen gedetailleerde informatie over dit bestand gevonden. No detailed information for this file found . Geen gedetailleerde quota-informatie beschikbaar. Message Sorting : geen gedetecteerd Unknown Album Geen gedetecteerd None detected Geen gegevens geladen. No data loaded . Geen gegevens om op te slaan. No data to store. Geen gegevens om te branden No Data to Burn Geen gegevens over de route beschikbaar@info:tooltip network routes No route data available Geen gegevens voor afmaken gevonden. No Final Mode data found . Geen gegevensbestand geselecteerd. No data file selected . Geen gegevensschijf-id opgegeven. Standaardwaarde wordt gebruikt. No volume id specified . Using default . Geen geheugen beschikbaar Out of memory Geen geheugen meer Out of memory Geen geimporteerde transactie geselecteerd om te vergelijken No imported transaction selected for matching Geen geldig audio cue-bestand: '%1' No valid audio cue file : '%1 ' Geen geldig bestand met een werkpakket:%1 Not a valid work package file : %1 Geen geldig bestand met fragment: %1 Not a valid snippet file: %1 Geen geldig IP-adres No Valid IP Address Geen geldig IP-adres opgegeven! No valid IP address entered . Geen geldig IP-adres voor %1 opgegeven! No valid IP address for %1 entered . Geen geldig KOffice-bestand: %1 Not a valid KOffice file : %1 Geen geldig netwerkmasker No valid netmask Geen geldig netwerkmasker opgegeven! Connect try canceled Geen geldige %1-optie: %2 No valid %1 option : %2 Geen geldige audio-codec-set: '%1' Invalid Audio codec set : %1 Geen geldige beschrijving voor kolommen gevonden. Stop ermee No valid column descriptors found . Exiting Geen geldige bestemming gespecificeerd No valid destination specified Geen geldige BibTeX items gevonden in het %1 bestand No valid bibtex entries were found in file - %1 Geen geldige BibTeX-items gevonden No valid bibtex entries were found geen geldige kaart no valid card Geen geldige video-codec-set: '%1' Invalid Video codec set : %1 Geen geldige zoekafhandeling gevonden. No valid search handler found. Geen geleerde functiesundefined type of a variable No learned functions Geen geluid No sound Geen geluidsbestand Not a sound file Geen geluidskaart gedetecteerd Sound card not detected Geen gemeenschappelijke coded gevonden No common codec found Geen gemeenschappelijke voorouder voor doel en bron voor overgang van status '%1'QRegExp No common ancestor for targets and source of transition from state '%1' Geen genade No Mercy "Geen geplande bewerking op de ""Bewerkingen"" pagina." "No operation scheduled on the "" Operations "" page ." Geen gerefereerde waarde gevonden voor sleutelvoorwaarde %1. No referenced value found for key reference %1. Geen geschikt filter gevonden om het bestandsformaat %1 te converteren naar %2. Ga naar Systeemopties -> Commando's om de lijst met beschikbare filters te bekijken. Elk filter roept een extern programma aan. Controleer of het benodigde externe programma beschikbaar is op uw computer. No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2 . Go to System Options - > Commands to look through the list of possible filters . Each filter executes an external program . See if the required external program is available . on your system . Geen geschikt filter gevonden. Selecteer een ander doelformaat. No appropriate filter found . Select another target format . Geen geschikte authenticatiemechanisme beschikbaar. No appropriate authentication mechanism available. Geen geschikte Crypto-plugin gevonden.%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME' No appropriate crypto plug-in was found . Geen geschikte datum gevonden.@label No suitable date found . Geen geschikte proxy gevonden No suitable proxy found Geen geschikte sneltoets voor bureaublad %1 gevonden No suitable Shortcut for Desktop %1 found Geen geselecteerd None Selected Geen geselecteerd (wijzigen...) None selected (change...) Geen geselecteerde bestanden om te zenden! No selected files to send ! Geen geselecteerde mogelijke duplicaten@info:status No selected possible duplicates geen gesplitste dns-ondersteuning no split DNS support Geen gevalideerde sleutelName Not Validated Key Geen GnuPG Audit-log No GnuPG Audit Log Geen GnuPG Audit-log beschikbaar voor deze operatie. No GnuPG Audit Log available for this operation . Geen GPX-bestand No GPX file Geen GPX-bestand gekozen. No GPX file chosen . Geen gradiënt No Gradient Geen grafiek in bestand gevonden No chart found in the file Geen grafiek is beschikbaar omdat het opmaakproces is mislukt. No graph available because the layouting process failed . Geen grafisch venster als alle conflicten automatisch oplosbaar zijn ('-o bestand' is nodig). No GUI if all conflicts are auto-solvable . ( Needs -o file ) Geen groepering No Grouping Geen GVuse field-of-view for binoculars No FOV Geen halftoon NoHalfTone Geen handeling voor alle items No Operation for All Items Geen handmatig ingevoerde transactie geselecteerd om te vergelijken No manually entered transaction selected for matching Geen handtekening gevonden. No signature found. Geen help beschikbaar voor deze pagina. No help is available for this page . Geen help gespecificeerd voor commando '%1' in script %2 No help specified for command '%1' in script %2 Geen herhaling No recurrence Geen herhaling@item:inlistbox Recurrence type No Recurrence Geen herhaling@option No recurrence Geen herinnering No alarm "Geen herinnering gedefinieerd op de ""Zoeken en bewerken"" pagina." "No alarm defined on the "" Search and process "" page ." Geen herinneringen No reminders Geen hernoembare bestanden gevonden. No renameable files found . Geen herschrijfbare dvd gevonden. Formatteren is niet mogelijk. No rewritable DVD or BD medium found . Unable to format . Geen hint van een andere kleur in de grijstinten No hint of any color in the gray tones Geen hoes gevonden No covers found. Geen hoofdletters: No capitalization : Geen hoofdmenu beschikbaar. No main menu available. Geen hoofd-tag gevonden voor tag No parent found for tag Geen hoogglans noGlossy Geen hoogte opzoeken No altitude lookup Geen host opgegeven. No host specified. Geen hostnaam opgegeven No host name given Geen hostnaam opgegeven. No hostname specified. Geen hostnaam/IP-adres No Hostname/IP-Address Geen HTTP-verzoeken maken Do not perform any HTTP requests Geen HTTP-verzoeken uitvoeren Do not perform any HTTP requests Geen huidig object. No current object . Geen huidige foutlog van Akonadi-beheer gevonden. No current Akonadi control error log found. Geen huidige foutlog van Akonadi-server gevonden. No current Akonadi server error log found. Geen huidige track. No current track. Geen hulp beschikbaar voor '%1' No help for '%1' Geen hulp beschikbaar voor %1. No help available for %1 . Geen hulpbron om vanuit te kopiëren No resource to copy from Geen hulpbron toegewezen No resource attributed Geen hulpbronagent gevonden. No resource agents found. "Geen hulpbronagenten zijn gevonden, Akonadi is niet bruikbaar zonder tenminste een hulpbronagent. Dit houdt meestal in dat geen hulpbronagenten geïnstalleerd zijn of dat er een instellingenprobleem is. Er is in de volgende paden gezocht: '%1'. De XDG_DATA_DIRS-omgevingsvariabele is ingesteld op '%2', zorg ervoor dat deze alle paden bevat waar Akonadi-agenten geïnstalleerd zijn." "No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least one. This usually means that no resource agents are installed or that there is a setup problem. The following paths have been searched: '%1'. The XDG_DATA_DIRS environment variable is set to '%2', make sure this includes all paths where Akonadi agents are installed to." Geen hulpbron-ID gegeven. No resource ID given. Geen hulpbronnen toegewezen No resource allocated Geen hulpmiddelen geladen - waarschijnlijk werden de Avogadroplugins niet gevonden. No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be located . Geen hulpmiddelen geladen - waarschijnlijk werden de Avogadroplugins niet gevonden. Moleculen kunnen niet worden bekeken totdat dit probleem is opgelost. No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be located . No molecules can be viewed until this issue is resolved . Geen hulpmiddelen of engines geladen - waarschijnlijk werden de Avogadroplugins niet gevonden. No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be located . Geen hulpmiddelen of engines geladen - waarschijnlijk werden de Avogadroplugins niet gevonden. Moleculen kunnen niet worden bekeken totdat dit probleem is opgelost. No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be located . No molecules can be viewed until this issue is resolved . Geen I/O-poort apparaten gevonden. No I/O port devices found. Geen imagebestand geselecteerd No image file selected Geen Incremental Streaming No Incremental Streaming Geen indexeercommando opgegeven voor documenttype '%1'. No indexing command specified for document type '%1'. Geen info No info geen informatie no info Geen informatie No information Geen informatie beschikbaar. No about information available . Geen informatie beschikbaar. Het opgegeven KAboutData-object bestaat niet. No information available. The supplied KAboutData object does not exist. "Geen informatie beschikbaar.city, country, latitude and longitude" No information available. Geen informatie beschikbaar.Het opgegeven KAboutData-object bestaat niet. No information available.The supplied KAboutData object does not exist. Geen informatie beschikbaar.Het opgegevenOcsData-object bestaat niet. No information available.The supplied OcsData object does not exist. Geen informatie gevonden... No information found... Geen informatie gevonden...... No information found... Geen informatie over %1 beschikbaar. No information available about %1. Geen informatie over het geselecteerde stuurprogramma beschikbaar. No information about the selected driver . Geen informatie over het spelniveau in het bestand '%1' gevonden. Reached end of file '%1 ' without finding level data . "Geen informatie van de server opgehaald, u moet. ""Berichten ophalen"" gebruiken en beheersrechten hebben voor de map." Action Item Message Geen infrarood afstandsbedieningen gevonden.The state of kdelirc No infra-red remote controls found. Geen ingangen No Entries Geen ingesteld None set Geen ingrediënt gekozen.@label:textbox Search recipes No ingredient selected . Geen ingrediëntgewicht beschikbaar No ingredient weight available Geen ingrediëntgewicht beschikbaar voor deze bereidingswijze No ingredient weight available for this method of preparation Geen inhoud No Content Geen inhoud gevonden in het document No content found in the document Geen inhoud om een gebeurtenis toe te voegen.@info:status No payload to add event . Geen instelbare opties voor die printer beschikbaar. No configurable options for that printer . Geen instellingen voor de plugin %1 gevonden.plugin type No settings available for plugin %1 . Geen instellingsopties voor dit filter beschikbaar No configuration options are available for this filter Geen interactie No interaction Geen invoerbestanden opgegeven. No input files were given. Geen invoerprofiel beschikbaar No Input Profile Available "Geen IP voor standaardinterface gevonden. ""127.0.0.1"" wordt gebruikt." "No IP for default interface found , using "" 127.0.0.1 "" ." Geen IP-adres No hostname/ IP address Geen IP-adres (ping host) gegeven No hostname/ IP address ( ping host ) entered . Geen IP-adres (virtueel IP) ingevoerd! No IP address ( virtual IP ) entered . Geen IP-adres opgegeven Connection finished Geen IP-adres voor extern netwerk opgegeven. No IP address for remote network entered . Geen IP-adres.label of the network interface No IP address . Geen iPod gedetecteerd No iPod was detected Geen item beschikbaar voor deze index No item available for this index Geen item geselecteerd No Item Selected "Geen item geselecteerd Selecteer een activiteit, taak of journaalinvoer, waarvan u hier de details wilt zien." "No Item Selected Select an event , to-do or journal entry to view its details here ." Geen item op lichttafel Album Type Geen itemklassen. No item classes . Geen items No Items Geen items geselecteerd. Er is niets naar het klembord gekopieerd. No items selected . Nothing copied to clipboard . Geen items geselecteerd. Selecteer de items die u wilt opslaan. No items selected . Please select items to be able to save them . Geen items gevonden voor de volgende ISBN-waarden: No results were found for the following ISBN values : Geen items gevonden.@info:status No items found. Geen items in de wachtrij. No items in queue . Geen kaart ingevoerd No card inserted Geen kaarten beschikbaar via PalmOS(tm)-apparaat-link No Cards available via pilot-link Geen kanteling No tilting "Geen KDE-dienst gevonden voor het MIME-type ""%1""." "No KDE service found for the MIME type "" %1 "" ." Geen KDE-dienst voor dit bestand gevonden. No KDE service found for this file . Geen keyboard translator beschikbaar. Deze informatie is nodig om de toetsaanslagen te vertalen naar lettertekens die naar de terminal worden verzonden. No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. Geen kiestoon No Dial Tone Geen kiestoondetectie: No dial tone detection: Geen KIO voor tracker-aankondigingen gebruiken. Do not use KIO for tracker announces Geen klassenaam opgegeven No classname specified Geen klassenaam opgegeven. No classname specified. Geen kleur No Color Geen kleur gebruiken Use no color "Geen kleur met de naam ""%1"" gevonden in het kleurenschema.use default color scheme" "No color named "" %1 "" found in color scheme ." Geen kleurcorrectie NoColourCorrection Geen kleurcorrectie gebruiken Do not use Color Correction geen kleuren toegestaan no colors allowed Geen kleurencorrectie NoColorCorrection Geen kleurenschema Intensity : Geen KMyMoney bestand geopend No KMyMoneyFile open geen kopie no copy Geen koppelingen@info No Links Geen kopregel voor tekensetcodering No encoding header Geen laatstgebruikt profiel gevonden. No last-used profile found . Geen label No Label Geen labels Heating Coil Geen ladekoppeling No Tray Linking Geen ladingbattery charge state No Charge Geen land hier! No country here! Geen landworld.kgm Not a Nation Geen LaTeX-formule No LaTeX Formula Geen LaTeX-fouten gevonden. No LaTeX errors detected . Geen LDAP-ondersteuning... No LDAP Support... Geen LDAP-verzoeken doen Do not perform any LDAP requests Geen LDAP-verzoeken maken Do not perform any LDAP requests Geen LDAP-verzoeken uitvoeren Do not perform any LDAP requests Geen lees- of schrijfrechten voor uw conceptenmap. You do not have read/ write permission to your drafts folder . Geen lees- of schrijfrechten voor uw map %1. You do not have read/ write permission to your %1 folder . Geen lees- of schrijfrechten voor uw map met verzondenberichten. You do not have read/ write permission to your sent-mail folder . Geen lees- of schrijfrechten voor uw postvak-in. You do not have read/ write permission to your inbox folder . Geen lees- of schrijfrechten voor uw postvak-uit. You do not have read/ write permission to your outbox folder . Geen lees- of schrijfrechten voor uw prullenbak. You do not have read/ write permission to your trash folder . "Geen lees- of schrijfrechten voor uw sjabloonmap.%1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path" You do not have read/ write permission to your templates folder . Geen leesrechten No Read Permission Geen lensfilter No Lens Filter Geen lensfilter:Pas geen lensfilter toe bij het renderen van de afbeelding. No Lens Filter : Do not apply a lens filter when rendering the image . Geen les geselecteerd No Lesson Selected Geen lettertekens gevonden.A sentence that uses all of the letters of the alphabet No characters found. Geen lettertypen No fonts Geen leverancier geselecteerd.describes the feed of the latest posted entries No provider selected. Geen lezers gevonden. Controleer of 'pcscd' wel draait. No readers found. Check 'pcscd' is running Geen limiet No Limit Geen limiet voor %1 Depth %1 Geen log No Logging Geen logbestand... No log file ... Geen logmodusDate format Option (Date example) No Log Mode Geen lokaal bestand Non Local File "Geen lokale backend beschikbaar, compatibiliteitsbrug voor '%1' blijft behouden." "No native backend available , keeping compatibility bridge for '%1 ' ." Geen lokale backend voor '%1' beschikbaar. No native backend for '%1 ' available . Geen maand geselecteerd@title:group No month selected "Geen man-pagina gevonden die overeenkomt met %1. Controleer of u de naam van de pagina die u wilt goed hebt geschreven.Let goed op het juiste gebruik van hoofd-/kleine letters! Als alles er goed uitziet, dan kan het zijn dat het zoekpad voor de man-pagina's niet goed is ingesteld. Stel dan een beter zoekpad in door middel van de omgevingsvariabele 'MANPATH' of gebruik een overeenkomend bestand uit de map /etc." "No man page matching to %1 found.Check that you have not mistyped the name of the page that you want.Check that you have typed the name using the correct upper and lower case characters.If everything looks correct, then you may need to improve the search path for man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching file in the /etc directory." Geen map Not a directory Geen map geselecteerd No folder selected Geen map geselecteerd. No directory selected . Geen maps gevonden No maps found Geen mapserver ingesteld@title:window No Directory Servers Configured Geen maximaal aantal kolommen No column number limit Geen media geladen No media loaded Geen media gevonden "Sorry, no media was found in the drop" Geen medium no medium Geen medium beschikbaar No medium present Geen medium in apparaat voor %1 No media in device for %1 Geen medium in station voor %1 No media in device for %1 Geen medium ingelegd of medium is niet herkend. No Media inserted or Media not recognized. Geen mediuminformatie No medium information Geen meervoudige items downloaden met dezelfde seizoen en episode Do not download multiple items with the same season and episode Geen meldingen en geen taken No notifications and no jobs Geen menuoptie '%1'. No menu item '%1'. Geen meta-info voor %1@action:inmenu No metainfo for %1 Geen methoden gevonden No methods found Geen MIME-bestandstype opgegeven. No MIME Type specified. Geen minimum No Minimum "Geen modellen of verschillen gevonden, het bestand %1 is geen geldig diff bestand." "No models or no differences, this file: %1, is not a valid diff file." "Geen modellen of verschillen gevonden, het bestand %1 is geen geldig diff-bestand." "No models or no differences , this file : %1 , is not a valid diff file ." Geen modem geselecteerd. No modem selected. Geen module die deze kaart beheert No module managing this card "Geen mogelijkheden om permissies of wijzigingsdatums te veranderen, zodat de permissies of tijd van een kopie verschillen van het origineel. (Zie de optie ""Grootte vertrouwen""). (Permissies of wijzigingsdatum veranderen is alleen mogelijk bij lokale bestanden.)" "No possibility to modify permissions or modification time , so permissions or time of a copy will differ from the original . ( See the option "" Trust the size "" . ) ( To modify permissions or modification time is only possible for local files . )" Geen MPPE-compressie gebruiken Do not use MPPC compression Geen multisessie No Multisession Geen naam No name geen naam unnamed Geen naam bekend No Name Known Geen naam opgegeven No Name Entered Geen naam voor periodieke transactie ingevoerd No name assigned for schedule Geen naar de server te verzenden berichten No messages to upload to server "geen NAT-T, IPSec over IP, geen gesplitste DNS-ondersteuning" "no NAT-T , IPSec over IP , no split DNS support" Geen Nederlandse URL-gegevens gevonden. De Engelstalige gegevens zullen worden gebruikt. No localized URL file ; using default English file . Geen netwerk bereikbaar No network reachable Geen netwerk geselecteerd. No network selected . Geen netwerkinterfacesDisplay of the IP (network) address in the tooltip No network interfaces Geen netwerkverbinding beschikbaar No network connection available Geen nieuwe berichten van server No new messages from server Geen nieuwe e-mail. No new mail. Geen nieuwe Kopete-berichten. No new Kopete messages. Geen nieuwe Pidgin-berichten. No new Pidgin messages. Geen nieuwe tagnaam gespecificeerd in URL %1. No new tag name specified in URL %1 . Geen nieuwe XChat-berichten. No new XChat messages. Geen niveaus 0 levels Geen node geselecteerd No node selected Geen notities No Notes Geen notities beschikbaar No Notes Available "Geen NullPin gevonden. Als deze PIN niet door u persoonlijk was ingesteld, dan kan het zijn dat er met kaart geknoeid is.@info" "No NullPin found . If this PIN was not set by you personally , the card might have been tampered with ." Geen nummering No numbering Geen nummering No Numeration Geen nummering: Without numbering : "Geen nummering: wanneer deze optie is ingesteld, zal er helemaal geen nummering weergegeven worden." "No Numeration : if this option is active , no period-numeration will be in effect ." Geen object %1 gevonden. No object named %1 found . Geen object geselecteerd No Object Selected Geen object geselecteerd. No object selected . Geen object teruggekeerd in [%1[ voor [%2] No object returned in [ %1 ] for [ %2 ] Geen objectdata No ObjectData Geen objecten gespecificeerd voor de verplaatsing No objects specified for moving Geen of een ongeldige grootte opgegeven No or invalid size specified Geen of een ongeldige grootte opgegeven. No or invalid size specified. Geen office:tekening tag gevonden in bestand: %1 No office : drawing tag found in file : %1 Geen omlijning No Outline Geen omschrijving beschikbaar No description available Geen onderscheid hoofd-/kleine letters Ignore case Geen onderscheid hoofd-/kleine letters: Ignore case : Geen ondersteuning voor het lezen van 'formless' Mode2 sectoren. No support for reading formless Mode2 sectors . Geen ondersteuning voor MP3 No MP3 Support Geen ondersteuning voor niet-lokale bestanden No non-local files supported Geen ondersteuning voor online bankieren Does not support online banking Geen ondersteuning voor speciale methoden. No special methods supported. Geen ondersteuning voor WCS (World Coordinate System). No support for WCS ( World Coordinate System ) . Geen ondertekening gevonden No signature found Geen ondertekening mogelijk Find Messages Geen onderwerp No Subject geen onderwerp no subject Geen onderwerp opgegeven No Subject Specified Geen onderwerp@item:intext Sender of message is unknown No Subject "Geen onderwerpdisplayed when a mail has unknown sender, receiver or date" No Subject Geen ongelezen berichten No unread mail Geen ongelezen e-mail No unread mail Geen online-contacten No online contacts Geen ontvangers toegevoegd. Voeg tenminste één toe alvorens te verzenden. No recipients added . Please add at least one before sending . Geen ontvangst- en gelezenbevestigingen sturen voor versleutelde berichten Do not send MDNs in response to encrypted messages Geen onveilige bewegingen Prevent unsafe moves Geen OpenCalais API-sleutel geconfigureerd. No OpenCalais API key configured . geen OpenGL-context gevonden no OpenGL context found "Geen OpenPGP-mapdiensten zijn ingesteld. Omdat er geen ingesteld is, zal Kleopatra de keys.gnupg.net server gebruiken om naar toe te exporteren.OpenPGP-mapservers kunnen in de configuratiedialoog van Kleopatra ingesteld worden.Wilt u verder gaan met keys.gnupg.net als de server om naar toe te exporteren?@title:window" "No OpenPGP directory services have been configured . Since none is configured , Kleopatra will use keys . gnupg . net as the server to export to . You can configure OpenPGP directory servers in Kleopatra 's configuration dialog . Do you want to continue with keys . gnupg . net as the server to export to ?" "Geen OpenPGP-mapdiensten zijn ingesteld. Wanneer niet alle certificaten de naam bevatten van de geprefereerde certificaatserver (enkele doen het), is een server nodig om op terug te vallen voor het ophalen.Omdat er geen ingesteld is, zal Kleopatra de keys.gnupg.net server gebruiken om op terug te vallen.OpenPGP-mapservers kunnen in de configuratiedialoog van Kleopatra ingesteld worden.Wilt u verder gaan met keys.gnupg.net als de server om op terug te vallen?@title:window" "No OpenPGP directory services have been configured . If not all of the certificates carry the name of their preferred certificate server ( few do ) , a fallback server is needed to fetch from . Since none is configured , Kleopatra will use keys . gnupg . net as the fallback . You can configure OpenPGP directory servers in Kleopatra 's configuration dialog . Do you want to continue with keys . gnupg . net as fallback server ?" Geen openVPN-ciphers gevonden No OpenVPN ciphers found "Geen operand in een integer-deling, %1, kan %2 zijn." "No operand in an integer division, %1, can be %2." Geen operatie opgegeven. --zoeken wordt gebruikt "No operation specified , assuming --search" Geen opkomsttijd: circumpolair No rise time : Circumpolar Geen opkomsttijd: komt nooit op No rise time : Never rises Geen opmaak No formatting Geen opmaakdetectie No Layout Detection Geen opmerking No comment Geen opsommingstekenAutomatic horizontal alignment No Bullet Geen optie geselecteerd No Option Selected Geen optienaam opgegeven No option name given Geen opties No options Geen opties beschikbaar No options available Geen opties beschikbaar voor invoeropmaak %1 No options available for input format %1 Geen opties beschikbaar voor uitvoeropmaak %1 No options available for output format %1 Geen opties beschikbaar. No Options Available . Geen opties@title:window No options Geen optisch apparaat gevonden. No optical drive found . Geen opvolgend frame maken Do not create a followup frame Geen opvulling No Fill Geen overeenkomende aanvulling gevondenName No matching completion was found Geen overeenkomende afbeeldingen gevonden. Voer a.u.b. nieuwe zoektermen in: "No matching images found, please enter new search terms:" Geen overeenkomst gevonden Geen tekst vervangen Found no match No text was replaced "Geen overeenkomst gevonden voor ""%1""" "No mapping found for ""%1""" Geen overeenkomst gevonden Found no match Geen overeenkomsten No Matches Geen overeenkomsten gevonden No matches found Geen overeenkomsten gevonden in KDE-adresboek No matches in KDE address book Geen overeenkomsten gevonden voor %1. No matches found for '%1'. Geen overeenkomsten gevonden voor '%1'. No matches found for '%1'. Geen overeenkomsten gevonden voor de huidige zoekopdracht No matches found for current search Geen overeenkomsten gevonden. No matches found . Geen overeenkomstenHet filter kwam met geen enkel artikel overeen. Verander uw criteria en probeer het opnieuw. "No matches Filter does not match any articles , please change your criteria and try again ." Geen overlap(Specialisatie) Disjoint(Specialisation ) Geen pagingDistinguished Name No paging Geen pakketcache beschikbaar The package list cache is being rebuilt Geen pakketten om te opwaarderen No packages to update Geen panelen animeren Do not animate panels Geen paniek Do n't Panic Geen parameters aanwezig. No parameters present . Geen PCI-apparaten gevonden. No PCI devices found. Geen PCL3GUI NoPCL3GUI Geen permissie om actieve sessies af te breken:@title:column No permission to abort active sessions: Geen permissie om gaande afsluiting te annuleren:start of shutdown: No permission to cancel pending shutdown: "Geen persoonlijke contactgegevens ingesteld, gebruik de optie ""Als persoonlijke contactgegevens instellen"" in het menu ""Bewerken"" van KAddressbook om deze in te stellen." "No personal contact data set , please use the option "" Set as Personal Contact Data "" from the "" Edit "" menu in KAddressbook to set one ." Geen pictogram No icon "Geen pid-bestand voor vpnc gevonden, zal ""killall"" gebruiken om Vpnc af te sluiten." "No vpnc pid file found , using "" killall "" for killing vpnc ." "Geen pid-bestand, Probeert %1 te beëindigen met killall..." "No pid file , trying to terminate %1 with killall ..." Geen planning geselecteerd No schedule selected Geen plugin No Plugin Geen plugin gevonden voor '%1'. Wilt u er een downloaden van %2? No plugin found for '%1'. Do you want to download one from %2? Geen plugin opgegeven. No plugin specified. "Geen plugin voor klasse ""%1""" "No plugin for class "" %1 """ Geen plugininformatie beschikbaar No plugin information available "Geen plugins gevonden, controleer uw installatie." "No plugins found, check your installation." Geen plugins laden. Deze optie doet alle overige opties te niet. Do not load plugins. This option overrides all other options. Geen plugin-specifieke configuratie beschikbaar@info No plugin specific configuration available Geen poort beschikbaar No vacant port Geen poorttype geselecteerd. No port type selected . Geen portefeuillebestand Not a wallet file. Geen portefeuilles open. No wallets open. Geen positiegegevens voor '%1' No position data for '%1 ' Geen positionering No Placement geen pre-emp no preemp Geen pre-filtering No pre-filtering Geen printer No Printer Geen printer gevonden op dit adres/deze poort.Unknown host - 1 is the IP No printer found at this address/ port . Geen prioriteit No Priority Geen prioriteit: No Priority: Geen privé sleutel@info No Private Key Geen probleem gevonden; veel plezier met uw verzameling. "No problems found , enjoy this collection ." Geen problemen No problem Geen problemen gedetecteerd: uw systeem is klaar voor gebruik. "No problems detected , your system is ready to use ." Geen problemen gevonden in de systeemconfiguratie. No problems found in system configuration . Geen problemen in uw configuratie gevonden. No issues found with your configuration. geen procesfout no processing error Geen profiel No profile Geen profiel beschikbaar No Profile Available Geen profiel beschikbaar... No profile available ... Geen profiel geselecteerd. Operatie wordt afgebroken. No profile selected . Operation aborted . Geen profiel geselecteerd.none of the paths No profile is selected . Geen profiel voor weergave beschikbaar No Display Profile Available Geen profielen beschikbaar No profiles available Geen profielgegevensbestand geladen. No profile data file loaded . Geen profielnaam No profile name Geen profielnaam ingevoerd! Log file can not be opened ! Geen programma gedefinieerd No program defined Geen programma gevonden voor het openen van bestanden van het type %1. No application found for opening file of mimetype %1 . Geen programma opgegeven voor het aanmaken van de database met stuurprogramma's. Deze handeling is niet ingeprogrammeerd. No executable defined for the creation of the driver database . This operation is not implemented . Geen project No Project Geen project beschikbaar. No project available . geen project geopend no project opened Geen projectenMap projection method No projection Geen projectnaam opgegeven. No project name specified . Geen provider geconfigureerd No provider configured Geen provider ingesteld. No provider configured. geen proxy Reply to Author ... Geen proxy No proxy Geen proxy gevonden No proxy found Geen proxy voor: No proxy for : Geen proxy: NO PROXY: Geen publiek certificaat om de ondertekening te verifiëren No public certificate to verify the signature Geen publieke sleutel om de ondertekening te verifiëren No public key to verify the signature geen puntenResulting score of a game between 1 and 4 no point Geen query opgegeven No query specified Geen query-definitie of -schema gedefinieerd. No query statement or schema defined . Geen quota No quota Geen quota ingesteld voor deze map. No quota is set for this folder . Geen rand No Border geen randen no margins Geen randen No Borders Geen rapportageweather condition Not Reported Geen raster tonen Show no grid Geen rastering (dithering) No dithering Geen RAW-bestanden No RAW Files Geen reactie van VPN-server No response from VPN server Geen reacties op het tabblad home tonen Do not show replies to me on the Home tab Geen recent toegevoegde tags No Recently Assigned Tags "Geen recente zoekopdrachtenlabel for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title" No recent searches Geen recepten gekozen. No recipes selected . Geen recepten gevonden in dit bestand. No recipes found in this file . Geen reden No Reason Geen referentie. No reference . Geen reflectie No reflection Geen rekening geselecteerd No account selected Geen rekening naam ingevuld No account name supplied Geen relatieve positieScreen size No relative position "Geen rente gedefinieerd voor rekeningen op de ""Simulatie"" pagina." "No interest defined for accounts on the "" Simulation "" page ." Geen reservekopie: No backup : Geen reservekopie-achtervoegsel of voorvoegsel No Backup Suffix or Prefix Geen reset NoReset Geen resolutie No resolution Geen resultaat No Results GEEN resultaat gevonden bij doelzoeken met cel %1. Goal seeking with cell %1 has found NO solution . Geen resultaten No results . Geen resultaten gevonden No results found "Geen resultaten gevonden.%1 current item number, %2 total number of items" No results found. "Geen resultaten voor ""%1"" gevonden." "No results for "" %1 "" were found ." Geen rimpel-correctie op huidige NoCurlCorrectionOnCurrent Geen root-squash No root squash "Geen root-squash Zet root squashing uit. Deze optie is voornamelijk nuttig voor schijfloze cliënten. root squashing Koppel alle uid en gid 0 aan de anonieme uid/gid. Let op dat dit niet van toepassing is op andere uids die even gevoelig zijn, zoals de gebruikers bin-map." "No root squash Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients. root squashing Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin." Geen rotatie No Rotation Geen rotatie (0 graden) No Rotation (0 Degrees) Geen route naar host %1 No route to host %1 Geen route naar host gevonden. No route to host found . Geen route naar host. No route to host . Geen routers gevonden. No routers found. Geen RTC No RTC geen ruimte beschikbaar op station no space on device Geen ruimte informatie in [dev] No space information on [ dev ] Geen ruimte informatie in [proc] No space information on [ proc ] Geen ruimte informatie in [procfs] No space information on [ procfs ] Geen ruimte informatie in niet locale bestandsytemen No space information on non-local filesystems Geen ruimte meer beschikbaar op het station. No space left on device Geen samenvatting opgegeven No summary given Geen scannerapparaat gevonden. No scanner device has been found . Geen scannerondersteuning No Scanning Support Geen scanservice beschikbaar No scan-service available Geen schaduw No shadow Geen schema gedefinieerd voor validatie. No schema defined for validation. Geen schermnaam ingesteld No Screen Name Geen schijf No Disc Geen schijf aanwezig No medium present Geen schijf in station No disc in drive Geen schijfinformatie beschikbaar No disc information available Geen schijfinformatie ingesteld. Bent u zeker dat u wilt verdergaan? No disc information set. Do you really want to continue? geen schijfstationstatus beschikbaar No drive status available Geen schijfstatus beschikbaar No disc status available Geen schijftype informatie beschikbaar No disc type information available Geen schrijfbare adresboekgegevensbron gevonden. No writeable address book resource found. Geen schrijfbare gegevensbron gevonden. Het opslaan is niet mogelijk. Stel KMail eerst opnieuw in. "No writable resource was found , saving will not be possible . Reconfigure KMail first ." Geen schrijftoegang tot de database No Database Write Access Geen schrijftoegang tot station %1 No write access to device %1 Geen schuifbalk No scrollback Geen schutblad No Banner Geen script in het archief gevonden. No script found in archive. Geen script. No such script . Geen SCSI-apparaten gevonden. No SCSI devices found. Geen selectie No Selection Geen selectie: Selecteer een woord om een afbeelding ervoor op te halen No Selection : Select a word to fetch an image for it Geen server No Server "Geen server ondersteunt SSCN/CPSV, echter een SSL gegevensverbinding is gevraagd, overdracht afgebroken." "Neither server supports SSCN/ CPSV but SSL data connection requested , aborting transfer ." Geen servercertificaat No Server Certificate Geen service met de naam %1 is momenteel geladen No service named %1 is currently loaded Geen sessie beschikbaar voor deze index No session available for this index Geen sessie geselecteerd No Session Selected Geen sessie om te kopiëren geselecteerd. No session selected to copy. Geen sessie om te openen geselecteerd. No session selected to open. Geen Sieve-URL ingesteld No Sieve URL configured Geen signaal voor bijwerking naar toepassingen sturen Do not signal applications to update Geen simulatie met DVD+R(W) No Simulation with %1 Geen simulatie met DVD-R(W) No Simulation with DVD-R(W ) Geen sites gepubliceerd. No sites published . Geen sjablonen beschikbaar@title:window No templates available Geen sjabloon gevonden voor: %1 No template found for : %1 Geen sleutel geïmporteerd.Controleer de logdetails voor meer informatie. No key imported.Please see the detailed log for more information. Geen sleutel ingesteld voor %1. No key has been set for %1 . Geen sleutelserver No key server Geen smartcard-slot No smartcard slot Geen sneltoetsen No keys Geen spamassistent No Spam agent "Geen spatiëring tussen paragrafen, eerste regel inspringen met 1 em" "No spacing between paragraphs , indent the first line by 1 em" Geen speciaal type No Special Type Geen speciale behandeling van eenregelige titels No special handling of one-line captions "Geen speciale markeringen voor ""overvolle hboxes"" op de uitvoer" "No special marks for "" overfull hboxes "" on the output" Geen spectrum van %1 gevonden. No spectrum of %1 found . Geen spel No game Geen spel gespeeld. No game played. Geen spellen Won Games Geen spellingcontrole beschikbaar No Spell Checker Available Geen ssh-askpass programma gevonden! No ssh askpass program found . Geen SSH-sleutelbestand gespecificeerd! No SSH key file specified . Geen SSL-ondersteuning. No SSL support. Geen stad voldoet aan de zoekcriteria 0 cities match search criteria Geen standaard configuratiebestand gevonden No default setup file found Geen standaard gebruikersnaam No default user name "Geen standaard route gevonden, echter vervanging is verzocht, één toevoegen over apparaat %1 met gateway %2..." "No default route found but replace it was requested , adding one over device %1 with gateway %2 ..." "Geen standaardinterface gevonden, ""lo"" wordt gebruikt" "No default interface found , using "" lo "" ." "Geen standaardinterface opgegeven. Standaardinterface is succesvol geprobeerd, ""%1"" wordt gebruikt." "No default interface given , tried default interface , got success , using "" %1 "" ." "Geen standaardroute gevonden, deze is nodig voor %1." "No default route found , necessary for %1 ." Geen startsaldo ingevoerd No opening balance supplied Geen statusinformatie beschikbaar. No Status information available geen steekwoorden no keywords Geen stuurprogramma gevonden. (raw-printer) No driver found ( raw printer ) Geen stuurprogramma gevonden No driver found Geen stuurprogramma opgegeven voor die printer. Mogelijk is het een raw-printer. No driver defined for that printer . It might be a raw printer . Geen subboomcontrole No subtree check "Geen subboomcontrole Deze opties zet het controleren van subboom uit, dit heeft enkele milde beveilingsgevolgen, maar kan de betrouwbaarheid onder bepaalde omstandigheden verbeteren. Als een submap van een bestandssysteem gedeeld wordt, maar niet het volledige bestandssysteem, dan zal wanneer een NFS-aanvraag aankomt, de server niet alleen moeten controleren of het bestand zich in het juiste bestandssysteem bevindt (dat is gemakkelijk na te gaan) maar ook dat het in de uitgevoerde boom zit (dat is moeilijker na te gaan). Deze controle wordt subboomcontrole genoemd. Om deze controle te kunnen uitvoeren, moet de server wat gegevens aan de client meesturen in de ""filehandle"" over de locatie van het bestand.Dit kan problemen geven wanneer het bestand verplaatst wordt terwijl de client het bestand open heeft. In sommige, simpele, gevallen levert dit echter geen problemen op. Subboomcontrole wordt ook gebruikt om te controleren of bestanden zich bevinden in mappen die alleen toegankelijk zijn voor root en het filesysteem geëxporteerd wordt met no_root_squash (zie hierna). Zelfs wanneer het bestand zelf meer algemene rechten heeft. Als een algemen regel, zou je er voor moeten kiezen om de persoonlijke mappen (/home) die normaal gesproken meegeëxporteerd wordt met de root (/), te delen met de subboomcontrole uitgeschakeld. Mede omdat in /home veelvuldig bestanden zullen worden verplaatst. Een bestandssysteem waarvan eigenlijk alleen gelezen wordt en waarop weinig bestanden verplaatst worden (bijvoorbeeld /usr en /var) en waarbij submappen gedeeld worden, kunnen het best geëxporteerd worden met de subboomcontrole aan." "No subtree check This option disables subtree checking, which has mild security implications, but can improve reliability is some circumstances. If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called the subtree_check. In order to perform this check, the server must include some information about the location of the file in the ""filehandle"" that is given to the client. This can cause problems with accessing files that are renamed while a client has them open (though in many simple cases it will still work). subtree checking is also used to make sure that files inside directories to which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general access. As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree checks enabled." Geen subitems No Subitems Geen subklasse No Subclass Geen subpicturestreams No Subpicture streams Geen suggesties gevondenIgnore Spelling context menu item No Guesses Found Geen suggesties voor %1 No suggestions for %1 Geen swap-ruimte beschikbaar Arguments are formatted byte sizes (used/total) No swap space available Geen synchronisatie No Sync Geen systeemvakpictogram. Wanneer u het systeemvakitem wilt gebruiken kunt u kmix; starten vanuit het K-Menu (gewoonlijk geïnstalleerd onder K-Menu -> Multimedia -> Geluidsmixer). No dock icon. If you want to use the dock item you must additionally start kmix; with K-MenuMultimediakmix; Sound Mixer. Geen taak No tasks Geen taak geselecteerd. No task selected . Geen taak toegewezen No task attributed "Geen tabellen gevonden om te exporteren naar gegevensbron ""%1""." "No tables to export found in data source "" %1 "" ." "Geen tabellen om te importeren in gegevensbron ""%1""." "No tables to import found in data source "" %1 "" ." Geen tag geselecteerd No Tag Selected Geen tags beschikbaar@label No Tags Available Geen tags geselecteerd No tags selected Geen taken in de wachtrij No jobs are in the queue Geen taken. No tasks . Geen talen gedefinieerd No Languages Defined "Geen te exporteren profielen, exporteren geannuleerd." "No profiles for export , export canceled ." Geen te importeren project uit No project to import from Geen te verwijderen berichten... No messages to delete ... Geen tekst No text Geen tekst afdrukken Do not print text Geen tekst: toont alleen pictogrammen op de werkbalkknoppen. Beste optie voor lage resoluties. Alleen tekst: toont alleen tekst op de werkbalkknoppen. Tekst naast de pictogrammen: toont pictogrammen en tekst op de werkbalkknoppen. De tekst staat naast het pictogram. Tekst onder de pictogrammen: toont pictogrammen en tekst op de werkbalkknoppen. De tekst staat onder het pictogram. No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low resolutions.Text Only: Shows only text on toolbar buttons.Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned beside the icon.Text Below Icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon. Geen tekstballonnen tonen Do not show tooltips Geen teruggegeven waarde No return value . Geen teruggehaalde vastlopers No Recovered Crashes Geen teruggekeerd licht gedetecteerd No strobe return light detected "Geen thee aan het trekken.%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" No steeping tea. Geen thema geselecteerd No theme selected Geen tijd geassocieerd met dit evenement No Time Associated with Event Geen tijdstip opgegeven Any time Geen tip No tip -geen tip beschikbaar- -no hint available- geen titel no caption Geen titels No captions Geen titels geselecteerd No Titles Selected Geen titels toevoegen aan de onderzijde van de dia's Do not add any caption at the bottom of the slides Geen toegang Forbidden Geen toegang om te koppelen met de gegevensbron. No permission to bind the resource. Geen toegang tot bestand %1. Controleer of het pad er naartoe juist is.Image number %1 Cannot access file %1 . Please check the path is correct . Geen toegang tot de map Unable to Enter Folder Geen toegang tot de map postvak-uit (%1). Could not access the outbox folder ( %1 ) . Geen toegang tot diskette of diskettestation. Plaats een diskette in het station en verzeker u ervan dat u het juiste station hebt gekozen. Cannot access floppy or floppy drive. Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy drive. Geen toegang tot het topscore-bestand. Een andere gebruiker heeft het mogelijk in gebruik. Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to it. Geen toegang tot kwallet. Wilt u in plaats daarvan de wachtwoorden in het configuratiebestand opslaan? Failed to access kwallet. Store password in config file instead? Geen toegang tot portefeuille '%1'. Unable to access wallet '%1'. Geen toegang tot vCard:%1 Unable to access vCard : %1 Geen toegang tot weergave Could not access view Geen toegang tot XML-bestand '%1'. Unable to access XML file '%1'. Geen toegangsrechten om dit bestand te bekijken. No permissions to view this file . Geen toegangsrechten om dit bestand te bewerken. No permissions to edit this file . Geen toepasselijke migratie-driver gevonden. No appropriate migration driver found . Geen toepassing gevonden voor %1. No handler found for %1. Geen toon-filter No Tone Filter Geen toon-filter:Pas geen toon-filter toe op de afbeelding. No Tone Filter : Do not apply a tone filter to the image . Geen torrents geladen. No torrents loaded. Geen torrents starten Don't start torrents Geen torrents vanuit de KDE3-versie aangetroffen. No torrents from the KDE3 version were found. Geen track geselecteerd No Tracks Selected Geen tracks geselecteerd Could not find audiocd:/ protocol. Please install the audiocd ioslave geen tracks toegevoegd no tracks added geen type no type Geen uitspraak beschikbaar No pronunciation available Geen uitvoer. No output . Geen uitvoermap opgegeven No Output Directory Specified Geen uitvoerprofiel beschikbaar No Output Profile Available Geen unieke ID-attribuutwaarde voor %1 Non-unique ID attribute value for %1 Geen unieke naam Not a Unique Name Geen URL-adres voor sturen van vrij/bezetinformatie No Free/ Busy Upload URL Geen vakanties tonen Do not show holidays Geen van de bovenstaande commando's wijzigen iets aan de grootte van de elementen. None of the above commands resizes the widgets . Geen van de certificaten kon worden geverifieerd No certificates could be verified Geen van de door u geselecteerde contacten zijn geassocieerd met een item uit het adresboek. None of the selected contacts are associated with address book entries . Geen van de genoemde spraaksynthesizers ondersteunen mijn taal. Waar kan ik een synthesizer voor mijn taal krijgen? None of the supported speech synthesizers support the language I need . Where can I get a synth for my language ? Geen van de geselecteerde contacten blijken een e-mailadres te hebben. None of the selected contacts have an email address associated with them . Geen van de geselecteerde pakketten kon worden opgewaardeerd. None of the selected packages could be updated . "Geen van de ondersteunde mediaspelers ( Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine of Quod Libet) spelen iets af." "None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, or Quod Libet) are playing anything." "Geen van de ontvangers waarvoor u versleutelt lijkt uzelf te zijn.Dit betekent dat u niet meer in staat bent om de gegevens te ontsleutelen, nadat ze zijn versleuteld.Wilt u doorgaan of afbreken om de selectie van ontvangers te wijzigen?@title:window" "None of the recipients you are encrypting to seems to be your own . This means that you will not be able to decrypt the data anymore , once encrypted . Do you want to continue , or cancel to change the recipient selection ?" Geen van de pragma-expressies worden ondersteund. Daarom moet er een terugvalexpressie aanwezig zijn "None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present" Geen van de sneltoetsen is meer dan een keer gebruikt. No accelerator is used more than once . "Geen van uw identiteiten komen overeen met de geadresseerde van dit bericht. Kies welke van deze adressen van u is, indien aanwezig, of selecteer een van uw identiteiten om in het antwoord te gebruiken:" "None of your identities match the receiver of this message , please choose which of the following addresses is yours , if any , or select one of your identities to use in the reply :" Geen variabelen No variables Geen vCard beschikbaar. No vCard available. Geen veld geselecteerd No field selected Geen venster dat overeen komt met patroon '%1' en geen commando opgegeven. No window matching pattern '%1' and no command specified. Geen vensters No windows Geen ventilator No fan Geen verandering No Change Geen verbergplaats Nowhere to Hide Geen verbinding met de server mogelijk. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw. Unable to connect to server. Please check your settings and try again. Geen verbinding met GpgAgent: %1@info Could not connect to GpgAgent : %1 Geen verbinding met telescoop %1. Zorg voor verbinding en probeer opnieuw. Telescope %1 is offline . Please connect and retry again . Geen verbinding met UiServer:%1@info Could not connect to UiServer : %1 Geen verbinding mogelijk met de X-server.@info Cannot connect to X server . Geen verbinding voor cursor-open-operaties opgegeven No connection for cursor open operation specified Geen verbinding. Not connected . Geen verbindingslog voor %1 %2 beschikbaar No connection log for %1 %2 available Geen vergelijkingen kunnen worden uitgevoerd op het type %1. No comparisons can be done involving the type %1. Geen verklaring afgegeven No statement made Geen vermelding gevonden No record found Geen vermenging No Blending geen versie gegeven (programmeerfout) no version set (programmer error) Geen VERSIE-eigenschap gevonden No VERSION property found Geen versleuteling No encryption geen vertalingen gevonden no translations found Geen vertraging No delay Geen vervanging uitgevoerd.@info No replacements made. Geen verwachte einddatumexcept for listed dates No due date geen verzameling no collection Geen video mime-types gevonden die aangeven dat ofwel Qt is gecompileerd zonder phonon-ondersteuning of dat er codecs ontbraken "No video mime types found , which indicates that either Qt was compiled without phonon support , or there were missing codecs" Geen video-dvd gevonden No Video DVD found Geen vingerafdruk No Fingerprint Geen vingerafdruk aanwezig.@item:intable Fingerprint was never used No fingerprint present. Geen vingerafdrukken No Fingerprints Geen VJ-compr. No VJ comp . "Geen vloeiende overgang: levert een korte stilte tussen de tracks, opgegeven in milliseconden." "No Crossfading : provides a silent gap between tracks , specified in milliseconds ." Geen voorbeeld No Preview Geen voorbeeld beschikbaar. No preview available. Geen voorbeeld beschikbaar. Zeer waarschijnlijk trad er een probleem op bij het laden van de plugin. No preview available. Most probably there was a problem loading the plugin. Geen voorbeeld@label image preview is empty No Preview Geen voorgedefinieerde printers No Predefined Printers geen vooringestelde waarde no preset value Geen voorkeur voor de geselecteerde backend. No preference for the selected backend. geen voorkeur voor geselecteerd apparaat no preference for the selected device Geen voorvoegsel No Prefix Geen voorvoegsel ingesteld voor SMSSend. Stel deze a.u.b. in in het configuratievenster. "No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." "Geen voorvoegsel opgegeven voor de gebruikte catalogus; wordt ingesteld op ""CC""" "No Catalog Prefix specified ; setting to "" CC """ Geen vorige foutlog van Akonadi-beheer gevonden. No previous Akonadi control error log found. Geen vorige foutlog van Akonadi-server gevonden. No previous Akonadi server error log found. Geen vorige versie gebruiken Do Not Downgrade Geen vormen gevonden in bestand: %1 No shapes found in file : %1 Geen vormen gevonden in de verzameling! %1 Found no shapes in the collection ! %1 geen vpn-ondersteuning no vpn support Geen VPN-plugins gevondenWarning message on attempting to delete a connection No VPN plugins were found Geen waarde Orientation : Geen waardering Not rated Geen waarschuwing tonen als er meer dan één bestand werd opgegeven en deze bestanden niet allemaal hetzelfde mime-bestandstype hebben. Do not print a warning when more than one file was given and they do not all have the same mimetype. Geen wachtrijen No queues Geen wachtwoord No Password Geen wachtwoord en gebruikersnaam ingegeven. No username and password supplied . Geen wachtwoord gevonden voor uid '%1'Generation Message + current date No password entry found for uid '%1 ' Geen wachtwoord ingesteld No password set Geen wachtwoord opgegeven No password specified Geen wachtwoord vereist voor: No password required for: Geen wachtwoord verzonden. Controleer of er een wachtwoord is ingesteld in de gebruikersinstellingen. No password was send . Please check if there is a password set in user settings . Geen webcam van %1 beschikbaar. Webcam for %1 is not available. Geen webcamafbeelding ontvangen No webcam image received Geen weergave No View Geen weergaven gevonden No views found geen wijziging no change Geen wijziging No change Geen wijziging No Change "Geen wijziging Als deze optie is ingeschakeld, dan zal K3b alle spaties in de bestandsnamen met rust laten. Verwijderen Als deze optie is ingeschakeld zal K3b alle spaties uit alle bestandsnamen verwijderen. Bijvoorbeeld: 'mijn goed bestand.ext' wordt 'mijngoedbestand.ext' Uitgebreid verwijderen Als deze optie is ingeschakeld zal K3b alle spaties uit alle bestandsnamen verwijderen en de eerste letter na elke spatie veranderen in een hoofdletter. Bijvoorbeeld: 'mijn goed bestand.ext' wordt 'mijnGoedBestand.ext' Vervangen Als deze optie is ingeschakeld zal K3b alle spaties in alle bestandsnamen vervangen door de opgegeven lettertekens. Bijvoorbeeld: 'mijn 'goed bestand.ext' wordt 'mijn_goed_bestand.ext'" "No Change If this option is checked , K3b will leave all spaces in filenames as they are . Strip If this option is checked , K3b will remove all spaces from all filenames . Example : 'my good file . ext ' becomes 'mygoodfile . ext ' Extended Strip If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and capitalize all letters following a space . Example : 'my good file . ext ' becomes 'myGoodFile . ext ' Replace If this option is checked , K3b will replace all spaces in all filenames with the specified characters . Example : 'my good file . ext ' becomes 'my_good_file . ext '" Geen wijziging toegestaan No modification allowed Geen wijzigingen No Changes Geen wijzigingen aangebracht. No changes made . Geen wijzigingen om op te slaan. No changes to save . Geen wijzigingen@item No Changes Geen wijzigingremove music genre from file renamer No Change geen wijzigingweather condition no change Geen woordenlijst en geen aanwijzing. Select Synonym : Geen woordenlijsten gekozen No wordlists chosen Geen w-vertraging No wdelay "Geen w-vertraging Deze optie heeft enkel effect als synchronisatie ook ingesteld is. De NFS-server zal normaal gezien met kleine vertraging schrijfaanvragen uitvoeren als een andere verwante schrijfopdracht bezig is of verwacht wordt. Dit laat toe om meerdere schrijfaanvragen weg te schrijven met één opdracht. Dit zorgt voor verbeterde prestaties. Als een NFS-server vooral kleine onafhankelijke aanvragen krijgt, kan dit gedrag de prestaties verslechteren, dus ""geen w-vertraging"" is beschikbaar om het uit te schakelen." "No wdelay This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another related write request may be in progress or may arrive soon. This allows multiple write requests to be committed to disk with the one operation which can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is available to turn it off." Geen XInclude-bewerkingen toepassen op documentinvoer Disable XInclude processing on document input Geen XMI-bestand gevonden in het gecomprimeerde bestand %1. There was no XMI file found in the compressed file %1 . Geen zet@title:window No move Geen zijrand No Side Border Geen zoekafhandeling beschikbaar voor documenttype '%1'. No search handler available for document type '%1'. Geen zoekcommando of URL-adres opgegeven. No search command or URL specified. Geen zoekcriteria ingevoerd! No search criteria entered ! Geen zoekopdrachtQSQLiteResult No query Geen zoekresultaten. The search result is empty . Geen zwart No Black "Geen, de standaard configuratie, zou in de meeste gevallen veilig moeten zijn. Als er echter programma's zijn die geen gebruik maken van akonadi en ook het geconfigureerde mbox-bestand gebruiken, dan is het nodig een van toepassing zijnde vergrendelingsmethode in te stellen. Opmerking: als dit het geval is dan zal hier en in de andere programma's dezelfde vergrendelingsmethode gebruikt moeten worden." "None , the default configuration , should be safe in most cases . However , if programs that do not make use of akonadi are also accessing the configured mbox file , you will need to set an appropriate locking method . Note that if this is the case , the resource and the other programs must all use the same locking method ." Geen. None . Geen. Dit onderdrukt de uitvoer van dit type melding. None. This suppresses the output of this type of message. Geen: de geselecteerde actie zal niet geassocieerd worden met een toets. No key : the selected action will not be associated with any key . Geen: de uitvoer wordt genegeerd. None : the output of the application is ignored . Geen: er wordt niets verzonden. None : nothing is sent to the script . Geen@info:progress operation Pending Geen@item:inlistbox None geen@item:inlistbox none Geen@item:inlistbox Grid spacing None Geen@item:inmenu disc list style None Geen@label:listbox None Geen@title:menu None. Geen_punten No_commas GeenCamera Profile None Geen-carrier-antwoord: No carrier response: GeenCompression None Geenduplex orientation None Geeneen van de volgende logbestanden kon worden geopend: Cannot open any of the following logfiles: Geenembedded preview type in dng file None Geenevent recurs by minutes None GeenFilter Effect: Chess Board None GeenFor Word Wrap Position None Geenfullname (emailaddress) None Geengain control None GeenHTML-bericht N o H T M L M e s s a g e GeenHTML-berichtmessage encoding type N o H T M L M e s s a g e Geen-kiestoon-antwoord: No dial tone response: Geen-klikactivatie No-click activation Geen-klik-interface gebruiken Use no-click interface GeenMarginal trust in key None GeenMouse Cursor Shape None GeenPermissions None GeenPriority Class None GeenQuantity of junkheaps that can be pushed None GeenSee http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example None GeenSelect Time and Date None Geenshow only active keys None geen-sleutelComment nokey GeenSolid color stroke or fill None GeenSymbol for caret annotations None GeenThe gradient will repeat forwards None GeenType of visual separator None geenunknown status none Geërfde afbeeldingen Legacy pixmaps Geërfde eigenschappen: Body : Geërfde SSL-probe Legacy SSL probe Geert Jansen Geert Jansen Geert Stams Geert Stams Geert.Jansen; Geert.Jansen; Geert.Jansen; Geert.Jansen.mail; Geert.Jansen; Geert.Jansen.mail; GEEST VAN GURYOUNGConstellation name (optional) SPIRIT OF GURYOUNG GEESTENConstellation name (optional) GHOSTS geëxpandeerde vorm: de volledige representatie van een term waarvoor ook een afgekorte vorm bestaatXLIFF mark type expanded form: The complete representation of a term for which there is an abbreviated form Geëxporteeerde KRecipes-bestanden Krecipes Exported Recipes Geëxporteerd contactpersonen. Contacts exported. Geëxporteerde bezetinformatie Busy Information Export Gefaald %1 te downloaden : %2 Failed to download %1 : %2 Gefaald %1 te ontleden Failed to parse %1 Gefeliciteerd met het afronden van de quiz! Congratulations on completing the quiz ! "Gefeliciteerd U bent klaar met het instellen van het account. U kunt meer accounts toevoegen met Instellingen->Kopete instellen. Klik nu op de knop ""Voltooien""." "CongratulationsYou have finished configuring the account. You can add more accounts with Settings->Configure. Please click the ""Finish"" button." "Gefeliciteerd U hebt het configureren van het account afgerond. Klik op de knop ""Voltooien""." "Congratulations You have finished configuring the account. Please click the ""Finish"" button." Gefeliciteerd! Je hebt gewonnen in %1 beurten. Je had dit spel kunnen winnen in %2 beurten. Wil je nog een keer spelen? Congratulations ! You finished the game in %1 tries . The best you could have done is %2 tries . Do you want to play again ? Gefeliciteerd! je hebt gewonnen! Congratulations ! You won ! Gefeliciteerd! U hebt de grootste roem behaald.%1 - time string like hh:mm:ss Congratulations! You made it into the hall of fame. Gefeliciteerd! U hebt een nieuwe topscore behaald! Congratulations! You have a new highscore! Gefeliciteerd! U hebt gewonnen! Congratulations! You have won! Gefeliciteerd! U hebt gewonnen. Congratulations! You have won. Gefeliciteerd! U hebt het volbracht in %1 en %2. Congratulations! You made it in %1 and %2. Gefeliciteerd! U hebt het volbracht in %1 en %2. Met enkele trucks. Congratulations! You made it in %1 and %2. With some tricks. Gefeliciteerd! U heeft online bankieren via OFX correct geconfigureerd. Congratulations : you have successfully set up your bank for online banking via OFX . Gefeliciteerd! U kent nu alle regels voor KBlackBox.U kunt beginnen met spelen. Probeer nu zelf dit oefenspel af te maken!Tip: we hebben voldoende stralen in de doos geschoten om de posities van de 3 ballen met enige zekerheid te bepalen. U kunt uiteraard nog enkele laserstralen schieten als u dat nodig vindt. "Congratulations! You now know all the rules for KBlackBox.You can start to play. Try to finish this tutorial game by yourself!Tip: We have sent in enough beams to deduce the positions of the 3 balls with certainty. Of course, you can use some more shots if needed." "Gefeliciteerd! Uw account is aangemaakt. Klik op ""Voltooien"" om terug te gaan naar het instellingenvenster. Hier kunt u de instellingen nog even nalopen. Als uw provider gebruik maakt van verschillende inbelnummers per regio, klik dan in het instellingenvenster op ""Wijzigen"" om het juiste inbelnummer voor uw regio in te vullen. Controleer ook of het juiste inbeltarief is geselecteerd bij het tabblad ""Boekhouding""." "Finished! A new account has been created. Click ""Finish"" to go back to the setup dialog. If you want to check the settings of the newly created account, you can use ""Edit"" in the setup dialog." Gefeliciteerd! We hebben gewonnen. Congratulations! We have won. "Gefeliciteerd!!!!Je hebt het laatste niveau van het ""%1"" spel overwonnen!!" "CONGRATULATIONS ! ! ! ! You have conquered the last level in the "" %1 "" game ! !" Gefeliciteerd!!!U hebt een topscore bereikt in dit spel.Voer uw naam in zodat deze kan worden toegevoegdaan KGoldrunner's Galerij Der Groten. Congratulations ! ! ! You have achieved a high score in this game . Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall of Fame . "Gefeliciteerd, hiermee is uw eerste activiteit gepland!" "Congratulations , you 've scheduled your first event !" "Gefeliciteerd, u bent overgegaan naar KNode versie %1.Helaas gebruikt deze versie een ander bestandsformaat voor sommige gegevensbestanden. Om uw huidige gegevens te kunnen gebruiken moeten deze bestanden worden geconverteerd. KNode doet dit automatisch voor u. Als u wilt kunt u een reservekopie laten aanmaken van uw bestaande gegevens voordat de conversie begint." "Congratulations , you have upgraded to KNode version %1 . Unfortunately this version uses a different format for some data-files , so in order to keep your existing data it is necessary to convert it first . This is now done automatically by KNode . If you want to , a backup of your existing data will be created before the conversion starts ." "Gefeliciteerd, u hebt gewonnen!" "Congratulations , you won the game !" "Gefeliciteerd. Alle benodigde instellingen zijn gemaakt. Klik op 'Voltooien' om verder te gaan, en veel plezier met koken!" "Congratulations ; all the necessary configuration setup is done . Press 'Finish ' to continue , and enjoy cooking !" Gefeliciteerd. U hebt de initiële configuratie van SysV-Init Editor voltooid.Druk op de knop Voltooien om te beginnen met het bewerken van uw init-configuratie. Congratulations ! You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor . Press the button labeled Finish to start editing your init-configuration . Gefeliciteerd. U hebt gewonnen! Congratulations. You have won! "Gefeliciteerd. Uw minimale instellingen zijn gedaan.Denk er aan dat u meer instellingen kunt aanpassen met het configuratiepaneel van digiKam. Om meer te leren over de digiKam-wereld, raden we het lezen van het digiKam-handbook aan via het Help/Handbook menu-item (het installeren van het separate digiKam documentatiepakket is dan nodig.) U kunt ook het online handboek lezen op de digikam.org website.Druk op Voltooien om deze assistent af te sluiten. digiKam zal uw verzameling scannen om alle items in de database te registreren.Opmerking: afhankelijk van de grootte van uw verzameling zal deze bewerking even duren. Als u het scannen afbreekt, zal het weer starten in de volgende keer sessie van digiKam.Als het scannen is voltooid zal digiKam bij de volgende start alleen uw verzameling controleren om nieuwe items te identificeren, hetwelk veel sneller is. Scannen naar afbeeldingen kan ook handmatig worden gestart met het menu-item Hulpmiddel/Scan op nieuwe afbeeldingen." "Congratulations . Your minimal setup is done . Remember , you can customize more settings using the digiKam configuration panel . To learn more about the digiKam world , we recommend reading the digiKam handbook using the Help/ Handbook menu entry ( you need to install the separate digiKam documentation package . ) You can also read the manual online from the digikam . org website . Press Finish to close this assistant . digiKam will scan your collection to register all items in the database . Note : depending of your collection size , this operation can take a while . If you cancel the scanning operation , it will start again at next digiKam session . When scanning has completed , at next start-up , digiKam will only check your collection to identify new items - which is much faster . Scanning for images can also be started manually using the Tool/ Scan for New Images menu entry ." Gefeliciteerd: alle dynamische mogelijkheden zijn geactiveerd. Congratulations : all dynamic features have been enabled . Gefilterde afbeeldingen verbergen Hide filtered images Gefilterde toevoegen Add Filtered Geflitst Fired "Geflitst, geen meting van het teruggekeerde licht" "Fired , no strobe return light" "Geflitst, teruggekeerd licht gemeten" "Fired , strobe return light" Geforceerd afsluiten mag door de vermelde gebruikers uitgevoerd worden. Forced shutdown may be performed by the listed users . Geforceerd afsluiten mag door iedereen uitgevoerd worden Forced shutdown may be performed by everybody Geforceerd beëindigen (KILL) Kill (KILL) Geforceerd beëindigen is mislukt Kill Failed Geforceerde titel Forced caption Gefrustreerd Frustrated Gegeneerd Embarrassed Gegenereerd door Tellico Generated by Tellico Gegenereerde laag... Generated Layer ... "Gegeven bovenstaande informatie, is het hopelijk niet moelijk voor u de shell wildcard test??.res als een reguliere expressie te schrijven. Antwoord: test..\\.res. De punt alleen is een willekeurig teken. Om alleen een punt te zoeken dient u \\. te schrijven.Dit wordt stuurcodes gebruiken genoemd.. Met andere woorden, de reguliere expressie \\. komt overeen met een punt, terwijl een punt op zichzelf overeenkomt met een willekeurig teken." "Given the information above , it hopefully is n't hard for you to write the shell wildcard test ? ? . res as a regular expression . Answer : test. . \\ . res . The dot on its own is any character . To match a single dot you must write \\ . This is called escaping . In other word , the regular expression \\ . matches a dot , while a dot on its own matches any character ." Gegeven naam Given name Gegeven objecten Given Objects Gegevens Data Gegevens Data Gegevens (reeks) Data ( array ) Gegevens aan het opvragenThe transaction state Requesting data Gegevens afdrukken Print data Gegevens afdrukken uit de actieve tabel of query Print data from the active table or query Gegevens anoniem maken Anonymize data Gegevens automatisch verversen Automatically refresh data Gegevens behouden Keep Data Gegevens besturingssysteem OS Information Gegevens Bewerken Edit Data Gegevens bewerken... Edit Data ... Gegevens bewerken... Edit Data ... Gegevens consolideren Consolidating Data Gegevens controleren Checking data Gegevens controleren op nieuwe werkpakketten Automatically check for new work packages Gegevens controleren wanneer de download is voltooid Check data when download is finished Gegevens delen met kontact; via IMAP Sharing data with kontact; via IMAP Gegevens die getoond moeten worden instellen@item::inlistbox Configure which data should be shown Gegevens exporteren naar een bestand Export data to a file Gegevens exporteren uit query: Exporting data from query : Gegevens exporteren uit tabel: Exporting data from table : Gegevens exporteren... Export Data ... Gegevens geleverd door NOAA National Weather Servicewind speed Data provided by NOAA National Weather Service Gegevens gelezen Data read Gegevens geschreven Data written Gegevens handmatig invoeren Enter data manually Gegevens handmatig invoeren Enter data manually Gegevens importeren Import Data Gegevens importeren met Outlook2VCal #1 Outlook2VCal Importing Data #1 Gegevens importeren met Outlook2VCal #2 Outlook2VCal Importing Data #2 Gegevens importeren met Outlook2VCal #3 Outlook2VCal Importing Data #3 Gegevens importeren... Import Data ... Gegevens importerenDescriptive encoding name Import Data Gegevens in aflopende volgorde sorteren Sort data in descending order Gegevens in formulieren invoeren Entering Data Using Forms Gegevens in oplopende volgorde sorteren Sort data in ascending order Gegevens in tabellen invoeren Entering Data Into Tables Gegevens in tabellen invoeren. Lees het hoofdstuk . Enter data into tables . Read . Gegevens in tweede sessie (CD-Extra) Data in second session ( CD-Extra ) Gegevens indexeren wanneer op batterijkracht Index data while on battery power Gegevens instellen Set Data Gegevens instellen %1 Data Set %1 "Gegevens INVERTERENname of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" INVERT data Gegevens invoegen uit een SQL-gegevensbank Insert data from a SQL database Gegevens invoer Data entry Gegevens invoeren Entering Data Gegevens kopiëren Copy data Gegevens kopiëren uit tabel: Copying data from table : Gegevens laden... Loading data ... Gegevens met grootte %1 Data of size %1 Gegevens naar bestand exporteren... Export Data to File ... Gegevens naar het klembord exporteren Export data to clipboard Gegevens negeren Override Data Gegevens niet ingesteld voor migratie Data not set for migration Gegevens niet opslaan Do not save data Gegevens opslaan Save data Gegevens passen niet op de schijf. Data does not fit on disk . Gegevens pastten niet op de schijf. Data did not fit on disk . Gegevens plotten Plot Data Gegevens plotten... Plot Data ... Gegevens sorteren Sort Data Gegevens Sorteren Aflopend Data Sort Descending Gegevens Sorteren Oplopend Data Sort Ascending Gegevens synchroniseren elke: Synchronize data every: Gegevens toevoegen Add Data Gegevens uit bestand importeren... Import Data From File ... Gegevens uit de actieve tabel of actief queryresultaat naar een bestand exporteren Export data from the active table or query data to a file Gegevens uit een externe bron importeren in deze database Import data from an external source into this database Gegevens uitvoeren in UTF-8 in plaats van de lokale codering Output data in UTF-8 instead of local encoding Gegevens van %1 worden gescand: Scanning data of %1 : Gegevens van alle figuurtjes Data about all sprites Gegevens van besturingssysteem ophalen.... Getting OS information ... . Gegevens van bijlage Attachment Data Gegevens van de originele taal ontbreken Data for original language missing Gegevens van het cavalerie-figuurtje Data about the cavalry sprite Gegevens van het figuurtje voor exploderen Data about the exploding sprite Gegevens van het figuurtje voor het geschut Data about the cannon sprite Gegevens van het figuurtje voor vuren Data about the firing sprite Gegevens van het infanterie-figuurtje Data about the infantry sprite Gegevens van het vlagfiguurtje Data about the flag sprite Gegevens van installatiebron ingesteld Set repository data Gegevens van klembord als nieuwe tabel plakken Paste clipboard data as a table Gegevens van query naar CSV-bestand exporteren Export Data From Query to CSV File Gegevens van query naar klembord kopiëren Copy Data From Query to Clipboard Gegevens van tabel naar CSV-bestand exporteren Export Data From Table to CSV File Gegevens van TMX toevoegen Add Data from TMX Gegevens van torrent worden gescand: Scanning data of torrent: Gegevens van type %1 mogen niet leeg zijn. Data of type %1 are not allowed to be empty. Gegevens vanuit database invoegen Insert Data From Database Gegevens verplaatsen Move Data Gegevens verversen... Refreshing data ... Gegevens verwijderen Delete Data Gegevens verzamelen elke Gather data every Gegevens voor account '%1' worden verzameld... Collapse Thread Gegevens voor eerste track Data in first track Gegevens voor laatste track Data in last track Gegevens voor niet-ideale gassen Data for non-ideal gasses gegevens voor verbinding met databaseserver data for database server connection Gegevens Wijzigingen annuleren Data Cancel Row Changes Gegevens worden geschreven Writing data Gegevens worden gesynchroniseerd... Synchronizing %1 gegevens worden ontleed parsing data Gegevens worden voorbereid Preparing data "Gegevens zijn succesvol geïmporteerd in tabel ""%1"".Text type for column" "Data has been successfully imported to table "" %1 "" ." Gegevens zitten in kolommen Data sets in columns Gegevens zitten in rijen Data sets in rows Gegevens-%1 Data%1 Gegevens... Data ... Gegevens/Modus1 Data/ Mode1 Gegevens/Modus2 Data/ Mode2 Gegevens/Modus2 XA Form1 Data/ Mode2 XA Form1 Gegevens/Modus2 XA Form2 Data/ Mode2 XA Form2 Gegevens: Data : Gegevens: waar de gegevensbestanden voor de server staan Data : where to find the server data files Gegevensa planet without data Data Gegevensbank van Linuxprinting Linuxprinting Database Gegevensbank van Linuxprinting.org Linuxprinting . org Database Gegevensbank van printers Printer Database "Gegevensbank, Linuxprinting.org" "Database , Linuxprinting . org" Gegevensbereik Date Range GegevensBereik tonen... Data Show Area ... Gegevensbereiken... Data Ranges ... Gegevensbescherming Data Protection Gegevensbestand Data file Gegevensbestand opgeslagen in %1 Data file saved to %1 Gegevensbestand selecteren Select Data File Gegevensblad Data Sheet Gegevensbron Data Source Gegevensbron bevat geen rijen. Wilt u een lege tabel importeren? Data set contains no rows . Do you want to import empty table ? "Gegevensbron formulier instellen op ""%1""" "Set Form 's Data Source to "" %1 """ Gegevensbron kon niet voor lezen worden geopend Cannot Open Resource For Reading Gegevensbron kon niet voor schrijven worden geopend Cannot Open Resource For Writing Gegevensbron scripts Data source scripts Gegevensbron selecteren Select Resource Gegevensbron toevoegen Add Resource Gegevensbron van element wissen Clear widget 's data source Gegevensbron van formulier Form 's data source Gegevensbron van formulier wissen Clear form 's data source Gegevensbron van het formulier Form 's data source Gegevensbron van widget Widget 's data source Gegevensbronbeperking. Resource constraint. Gegevensbroncache-instellingen Resource Cache Settings Gegevensbrondialoogvenster Resource dialog Gegevensbronnen Resources Gegevensbronnen instellen Configure Resources Gegevensbronnen toewijzen Assigning data sources Gegevensbronnen: Data Sources : Gegevensbronnen Resources GegevensbronnenComment Data Sources Gegevens-cd Data CD Gegevens-cd wordt gekopieerd. Copying Data CD . GegevensCellen invoegen Data Insert Cells ... GegevensCellen losmaken Data Dissociate Cells GegevensCellen samenvoegen Data Merge Cells GegevensCellen verwijderen Data Remove Cells ... Gegevenscodering: Data encoding : GegevensConsolideren... Data Consolidate ... GegevensDoel zoeken... Data Goal Seek ... Gegevens-dvd Data DVD Gegevensengine voor het ophalen van favicons van websitesName Favicons Gegevensengine voor het verkrijgen van online afbeeldingen-van-de-dag.Comment Data Engine for getting various online Pictures of The Day. Gegevensengine: %1; Bron: %2; Dienst %3 DataEngine: %1; Source: %2; Service %3 gegevensenginepackage type dataengine Gegevens-engines Data Engines Gegevensformaten Data Formats Gegevensgebied Data Area Gegevensgrootte: Data size : Gegevenshulpmiddel Data tool Gegevenshulpmiddelen Data Tools "Gegevenshulpmiddelen zijn alleen beschikbaar als er tekst is geselecteerd, of als de muisknop boven een woord wordt geklikt. Als geen gegevenshulpmiddelen worden getoond na het selecteren van tekst, dan zijn ze niet geïnstalleerd. Sommige gegevenshulpmiddelen zijn onderdeel van het pakket KOffice." "Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice package." "Gegevens-identificatie: ""%1"".Translate this word using only lowercase alphanumeric characters (a..z, 0..9). Use '_' character instead of spaces. First character should be a..z character. If you cannot use latin characters in your language, use english word." "Data identifier : "" %1 "" ." Gegevens-image-bestand wordt aangemaakt Creating Data Image File Gegevensindeling ongeldig na synchronisatie. Synchronisatie is mislukt. Data mapping invalid after sync . Sync failed . Gegevensinvoer Data entry Gegevenskanaal altijd versleutelen Always encrypt the data channel Gegevenskanaal is beveiligd met %1 bit SSL. Data channel secured with %1 bit SSL . Gegevenskanaal niet versleutelen Do not encrypt the data channel GegevensKolommen invoegen Data Insert Columns GegevensKolommen verwijderen Data Delete Columns Gegevensleestoegang Data Read Access "Gegevensmap (DataDir) De hoofdmap voor de gegevensbestanden van CUPS. Standaard is dit /usr/share/cups. Voorbeeld: /usr/share/cups Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)" Data directory ( DataDir ) The root directory for the CUPS data files . By default / usr/ share/ cups . ex : / usr/ share/ cups Gegevensmap instellen Set data directory Gegevensmap: Data folder : Gegevensmappen Resource folders Gegevensmodus Data Mode "Gegevensmodus Gegevenstracks kunnen in twee verschillende modi geschreven worden: Auto Laat K3b de meestgeschikte gegevensmodus kiezen.Modus 1Dit is de originele schrijfmodus, zoals beschreven in de Yellow Book-standaard. Dit is de geprefereerde modus voor het schrijven van pure gegevens-cd'sModus 2Om exact te zijn, de XA Mode 2 Form 1, maar aangezien deze naam zelden gebruikt wordt normaliter de naam Mode 2 gebruikt.Let op:gebruik geen verschillende modi op één cd. Sommige oudere spelers hebben moeite met het lezen van Modus 1 multisessie-cd's." "Data ModeData tracks may be written in two different modes : AutoLet K3b select the best suited data mode . Mode 1This is the original writing mode as introduced in the Yellow Book standard . It is the preferred mode when writing pure data CDs . Mode 2To be exact XA Mode 2 Form 1 , but since the other modes are rarely used it is common to refer to it as Mode 2. Be aware : Do not mix different modes on one CD . Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs ." Gegevensmodus: Data mode : Gegevensopmaak Data Format Gegevensopmaak Data Format Gegevensopmaak en uiterlijk Data Formats and Representation Gegevensopmaak... Data Format ... Gegevensopmaak: Data format: Gegevensopslag Data Store Gegevensopslag Data Store GegevensopslagStencils Data Store Gegevensopslag-vormStencils Data Store shape Gegevensoverzicht Data Overview Gegevensproject Data Project Gegevensproject (%1) Data Project ( %1 ) Gegevensproject wordt geschreven Writing Data Project GegevensRijen invoegen Data Insert Rows GegevensRijen verwijderen Data Delete Rows Gegevensschijf Data Disk Gegevensschijf-id: Volume Id : Gegevensschrijftoegang Data Write Access Gegevensschrijftoegang breekpunten Data write breakpoint Gegevensschrijftoegang breekpuntExpressie: %1Adres: 0x%2Oude waarde: %3Nieuwe waarde: %4 Data write breakpoint Expression : %1 Address : 0x%2 Old value : %3 New value : %4 Gegevenssectie: Data Section gegevensSet dataSet GegevensSorteren... Data Sort ... GegevensStencils Data Gegevensstructuur Data Structure GegevensSubtotalen... Data Subtotals ... GegevensTekst naar kolommen... Data Text to Columns ... Gegevenstrackmodus Datatrack Mode Gegevenstype Data Type "Gegevenstype - een keuzelijst die gegevenstypen bevat, zodat een hoofdregel voor de ingevoerde gegevens in een veld opgesteld kan worden. Bijvoorbeeld: wanneer het gegevenstype ""heel getal"" is, kunnen er geen letters in het veld ingetypt worden." "Data Type - a combo box containing a list of data types , allowing to set a main rule for entered data for a given field . For example , when an integer number data type is set for a field , a database user will not able to enter letter characters into this field ." "Gegevenstype voor veld ""%1"" veranderen in ""%2""" "Change data type for field "" %1 "" to "" %2 """ Gegevenstype... Datatype ... Gegevenstypen Data types Gegevenstypen selecteren Select Data Types "Gegevenstypen zijn primitieven die normaal gesproken ingebouwd zijn in een programmeertaal. Bekende voorbeelden zijn integers en booleans. Zij kunnen geen relatie met klassen hebben, maar klassen kunnen wel een relatie met hen hebben." Datatypes are primitives which are typically built into a programming language . Common examples include integers and booleans . They can not have relationships to classes but classes can have relationships to them . Gegevenstypenaam: Datatype name : Gegevenstypes Datatypes Gegevensveld in deze kolom: Data field in this column : Gegevensverbinding is opgezet. Data connection established . Gegevensverificatie Data Checking Gegevensweergave Data View Gegevensweergave. Data View . Gegharkunikarmenia.kgm Gegharkunik Gegomd Gummed Gegroepeerd op Group by Gegroepeerd tonen View in groups Gegroepeerd tonen@action:inmenu View Show in Groups Gegroepeerd tonen@option:check Show in groups Gegroepeerde afbeeldingen weergeven Preview grouped images Gegroepeerde bewerkingen ongedaan maken Ungroup operations "Gegroet," FACSIMILE Geheel Integer geheel overall Geheel bewolkt en heiigweather condition Overcast with Haze Geheel bewolkt en winderigweather condition Overcast and Windy Geheel bewolkt met windvlagenweather condition Overcast and Breezy Geheel bewolkt op %1 Overcast clouds at %1 geheel bewolktweather condition overcast Geheel bewolktweather condition Overcast Geheel getal Integer Number Geheel getal (zoals 1; 132; 2344) "Whole number ( like 1 , 132 , 2344 )" Geheel getal Base N@item:intable Text context Base-N Integer Geheel wit Solid White Geheel zwart Solid black geheim secret Geheim Secret Geheim certificaat exporteren Export Secret Certificate Geheim certificaat exporteren... Export Secret Certificate ... Geheim certificaat met succes geëxporteerd. Secret certificate successfully exported . "Geheim kanaal, het kanaal komt niet voor in de kanaallijst" " Secret channel , the channel is not listed in the channel list" Geheim kanaal. %1 Secret channel . %1 Geheim sleutelpaar Secret Key Pair GeheimBanner page Secret Geheime certificaten niet geïmporteerd: Secret certificates not imported : Geheime certificaten verwerkt: Secret certificates processed : Geheime sleutel beschikbaar Secret key available Geheime sleutel exporteren... Export Secret Key... Geheime sleutel kiezen voor ondertekenen: Choose secret key for signing: Geheime sleutel: Secret key : Geheime sleutelbestanden@info Secret Key Files "Geheime sleutels dienen niet te worden bewaard op een onveilige plaats.Als derden toegang tot het bestand krijgen, kan de veiligheid van deze sleutel verbroken worden.Wilt u doorgaan met het exporteren?" "Secret keys should not be saved in an unsafe place.If someone else can access this file, encryption with this key will be compromised.Continue key export?" Geheime sleutels geïmporteerd: Secret certificates imported : Geheime sleutels ongewijzigd: Secret certificates unchanged : Geheime-sleutel-bestanden (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)@info Secret Key Files ( * . pem * . p12 * . gpg * . asc * . pgp ) Gehele afbeelding Entire Image gehele dagTime from - to all day Gehele discussie tonen bij het uitvouwen Show whole thread on expanding Gehele document uitspreken Speak Whole Document Gehele document uitvoeren naar bestand Output whole document to file Gehele document uitvoeren naar stdout Output whole document to stdout Gehele groep sluiten Close entire group Gehele mappen converteren Convert whole folders Gehele selectie vullen Fill entire selection Gehele week Entire Week Geheugen Memory geheugen memory Geheugen achter bridge Memory behind bridge Geheugen dumpen Dump Memory Geheugen- en wisselgeheugengeschiedenis Memory and Swap History Geheugen schrijven en ongeldig verklaren Memory write and invalidate Geheugen wissen Memory clear Geheugen: Memory: Geheugen: Memory: Geheugen: %1 / %2 Geh: %1 / %2 Geh: %1 %1 Memory: %1 / %2 Mem: %1 / %2 Mem: %1 %1 Geheugenbereik wijzigen Change memory range Geheugenbewerkingen Memory Operations GeheugenComment Memory Geheugenconfiguratie Memory Configuration Geheugen-controller Memory controller Geheugengebruik Memory Usage Geheugengebruik beperken Minimize Memory Usage Geheugengebruik beperken tot 'bytes' Limit memory use to 'bytes ' Geheugengebruik gedeelde bibliotheek: %1 Shared library memory usage: %1 Geheugengebruik gedeelde bibliotheek: %1 van %2 (%3%) Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %) Geheugengebruik: %1 Memory usage: %1 Geheugengebruik: %1 van %2 (%3%) Memory usage: %1 out of %2 (%3 %) Geheugengegevens Memory Information Geheugengegevens opzoeken... Looking for memory information ... Geheugeninformatie Memory information Geheugeninformatiemodule Memory Information Module GeheugeninformatieName Memory information Geheugenkaart DataCard Geheugenkaart Memory card GeheugenkaartShort Phone memory slot descriptor DataCard Geheugenlek detectie Memory leakage detection Geheugenlek-controle Memory Check Geheugenlimiet (Bytes) Memory Limit ( Bytes ) GeheugenoefenspelComment Memory Enhancement Game Geheugenopslag controller Mass storage controller Geheugenopties Memory Options Geheugenprocess heading Memory Geheugenruimtes SMS SMS Memory Slots Geheugenruimtes telefoonboek Phonebook Memory Slots Geheugensnelheid Memory Speed Geheugenstick Memory Stick Geheugensticklezer Memory Stick Reader geheugentoewijzingssfout memory allocation failure Geheugentypen Memory Types Geheugenvenster Memory windows Geheugenweergave Memory view GeilenkirchenCity in Germany Geilenkirchen Geïmporteerd Imported Geïmporteerd %1 Imported %1 Geïmporteerd bestand is hernoemd vanwege een conflict met de naam Imported file has been renamed because of a name conflict Geïmporteerd project openen Open imported project Geïmporteerd van %1 Imported from %1 Geïmporteerd van LDAP-map %1 op %2 Imported from LDAP directory %1 on %2 Geïmporteerd: Imported : Geïmporteerde bewerkingen en nog niet gevalideerd Operations imported and not yet validated Geïmporteerde bewerkingen en nog niet gevalideerd zijn openen... Open imported operations not yet validated ... Geïmporteerde bewerkingen gevalideerd. Imported operations validated . Geïmporteerde bewerkingen samengevoegd. Imported operations merged . Geïmporteerde bewerkingen samenvoegen Execute on imported operations Geïmporteerde bewerkingen valideren Validate imported operations Geïmporteerde bezetinformatie Busy Information Import Geïmporteerde certificaten Imported Certificates Geïmporteerde certificaten van %1@info:tooltip Imported Certificates from %1 Geïmporteerde certificaten van deze hulpbronnen:%1@title:tab Imported certificates from these sources : %1 Geïmporteerde contactpersonen. Contacts imported. Geïmporteerde documenten bekijken met Gwenview View Imported Documents with Gwenview Geïmporteerde feeds Imported Feeds Geïmporteerde Historie Imported History Geïmporteerde lijst met contactpersonen is leeg. Imported contacts list is empty. Geïmporteerde map Imported Folder Geïmporteerde map toevoegen Add Imported Folder Geïmporteerde sessie wissen Clear Imported Session Geïmporteerde tekst van bestand '%1' Imported text from file '%1 ' Geïmporteerde Transactie Imported Transaction Geïmporteerde transactie Imported transaction Geindexeerd Indexed Geïndexeerd Indexed Geïndexeerd (oud) Indexed ( old ) GeïndexeerdColor Model: YCbCr Indexed Geïndexeerde bestanden: Indexed files: Geïndexeerde bestanden: %1 Indexed files: %1 Geïndexeerde filters Indexed filters geïndexeerde grijswaardenafbeelding (16 bit diepte) palleted gray scale image ( 16 bit depth ) geïndexeerde kleurenafbeelding (16 of 24 bits diepte) palleted color image ( 16 or 24 bit depth ) "Geïndiceerde PNG-afbeeldingen zijn kleiner. Als u deze optie inschakelt, dan zal uw afbeelding worden geanalyseerd om te bekijken of het mogelijk is om deze op te slaan als een geïndiceerde PNG." "Indexed PNG images are smaller . If you enabled this option , your image will be analyzed to see whether it is possible to save as an indexed PNG ." Geïnspireerd door de pictogramkleuren op het KDE-bureaublad. Inspired by the icon colors on the kde ; desktop . geïnstalleerd installed Geïnstalleerd SimulateInstallFiles Geïnstalleerd geheugen Installed Memory Geïnstalleerd in: %1 Installed in : %1 Geïnstalleerd op: %1 Installed on : %1 Geïnstalleerde achtergrond-plugins Installed wallpaper plugins: Geïnstalleerde Amarok-scripts: Installed Amarok Scripts: Geïnstalleerde applets tonenDo not translate <name> List installed applet Geïnstalleerde lokale bestanden Installed local files Geïnstalleerde ondertekening Installed signature Geïnstalleerde pakketten SimulateInstallPackages Geïnstalleerde plugins Installed Plugins Geïnstalleerde programma's Installed applications Geïnstalleerde software opwaarderenName Update installed software Geïnstalleerde startmenu-items verwijderen Remove installed Start Menu entries Geïnstalleerde structuren:@info:label Installed structures: Geïntegreerd lesmateriaal Integrated tutorials Geïntegreerde ontwikkelomgevingComment Integrated Development Environment "Geïntegreerde voorbeeldprogramma's die het makkelijker maken om te beginnen. Deze voorbeelden zijn vertaald, gebruikmakend van de vertaalmogelijkheden van kde;." Integrated example programs to make it easy to get started . These examples are translated using kde ; translation framework . Geïnteresseerd Interested Geïnternationaliseerde tekenreeks met een %1 Internationalized string with an %1 Geïnverteerde klodders XOR blobs Geïnverteerde stompe dodecadodecaëder Inverted snub dodecadodecahedron Geïriteerd Annoyed Geïsoleerde tagXLIFF inline tag name Isolated tag Gekend I Know Gekke ogen Crazy Eyes Gekke ogenDescription Crazy Eyes Gekleurd papier Colored Paper Gekleurde LED's gebruiken Use colored LEDs Gekleurde lijst Colored list Gekleurde loguitvoer activeren Enable colorized log output Gekleurde schermnamen Colored Nicks Gekleurde stenen gebruiken Use Colored Chips Gekleurde tekst gebruiken Use colored text Gekleurde tekst in IRC-berichten toestaan Allow Colored Text in IRC Messages Gekleurde vensterrand Colored window border Gekopiëerd Copied Gekoppeld aan het gecentreerde object Attached to centered object Gekoppeld aan online rekening Map to online account Gekoppeld stijlblad: Linked style sheet : Gekoppeld: Mounted : Gekoppelde gedeelde mappen Mounted Shares Gekoppelde kopie aanmaken Create Linked Copy Gekoppelde noten Tied notes Gekoppelde objecten: Linked objects : Gekoppelde tijd Time associated Gekoppelde tijd Time associated Gekozen lettertype ziet er zo uit Chosen font looks like this Gekozen: Selected: Gekromd Curved Gekromde modus Curve Mode Gekruist Pipecross Gekruist kleurverloop Pipecross Gradient Gekruiste draden als aanwijzer Crosshair Cursor Gekwetst Hurt GEL GEL Gelaagd filmpapier Coated Film Gelaagd papier Coated Paper geladen loaded Geladen Loaded Geladen deeltje met grootte nulPropertyName Charged zero-size particle "Geladen document, URL-adres=%1" "Document loaded , URL=%1" Geladen documentComment Document loaded Geladen schema-bestand is ongeldig. Loaded schema file is invalid. Geladen scripts Loaded Scripts Geladen spel Loaded Game Geladen uitbereidingen Loaded Extensions Geladen van bestand.name of the data type Loaded from file. GeladenDeeltje ChargedParticle GeladenDeeltjeFouten ChargedParticleErrors Geld Money Geld doneren... Turn on this option to customize the image filenames during download . Geld lenen of uitlenen Lending or borrowing money Geldbedrag Money Gelderlandnetherlands.kgm Gelderland geldig valid Geldig Valid Geldig tot Valid Until Geldig tot: Valid to : Geldig van Valid From Geldig van: Valid from : Geldig vanaf Valid From Geldig vanaf: Valid from : Geldige formaten voor de datum en tijd: Valid date formats : Geldige gebruikers: Valid users: Geldige handtekening met onvertrouwde sleutel Valid Signature with Untrusted Key Geldige metadata: Valid metadata : Geldige ondertekening met vertrouwde sleutel Valid Signature with Trusted Key Geldige syntaxis is print:/[pad-naar-virtuele-map] of print:[pad-naar-virtuele-map]. Valid syntax is either print : / [ path-to-virtual-folder ] or print : [ path-to-virtual-folder ] Geldige tekens: Valid chars: Geldige transactie Valid transaction Geldige vertrouwde sleutels gevonden voor alle geadresseerden. Dit bericht versleutelen? Valid trusted encryption keys were found for all recipients . Encrypt this message ? Geldigheid Validity Geldigheid controleren Validity Checking Geldigheid is onbekend. Validity is unknown. Geldigheid tonen Show validity "Geldigheid van gegevens garanderen: door er zeker van te zijn dat er geen lege velden zijn, u moet eg; altijd een huisnummer invullen." "Guaranteeing data correctness : by ensuring that no fields are empty , eg ; you must always enter house number ." Geldigheid van het document controleren Check the document for validity Geldigheid verwijderen Remove Validity Geldigheid... Validity ... Geldigheids controle is onmogelijk zonder een goed CRC bestand. Doorgaan met combineren? Validity checking is impossible without a good CRC file . Continue combining ? Geldigheidscontrole toevoegen Add Validity Check Geldigheidscontrole verwijderen Remove Validity Check Geldigheidsperiode: Validity period: geldigtot validuntil geldigvanaf validfrom Geldmarkt Money Market Gele accentuering Yellow Highlighter Gele accentueringAnnotation tool Yellow Highlight Geleding centrumStencils Node Center Geleend Loaned geleend borrowed Geleend bedrag Amount borrowed Geleerden zijn er nu vrijwel zeker van dat 90% van de massa in het heelal in een vorm voorkomt die we niet kunnen zien. Scientists are now quite comfortable with the idea that 90 % of the mass in the universe is in a form of matter that cannot be seen . Gelegde tegels Tiled tiles Geleidelijk vervagen Fade out Geleidelijke beweging activeren Enable Smooth Movement Geleidelijke opklaringenweather forecast Gradual Clearing Geleverde inspanning Used effort Gelezen Read Gelezen Read Gelezen artikel Read Article Gelezen artikelen behouden Keep read articles Gelezen artikelen behouden: Keep read articles : Gelezen artikelen worden op bij het opschonen automatisch verwijderd als ze ouder zijn dan de hier aangegeven waarde. Read articles are deleted by the next cleanup if they are older than this value ; knode ; uses the creation date for this . Gelezen berichten laten verlopen naExpire messages after %1 Expire read messages after Gelezen data Read Data Gelezen discussie Read Thread Gelezen KiB's: KiB read : Gelezen tekens: %1 (%2 KiB/s)Geschreven tekens: %3 (%4 KiB/s)Lees-syscalls: %5 (%6 s?¹)Schrijf-syscalls: %7 (%8 s?¹)Echt gelezen bytes: %9 (%10 KiB/s)Echt geschreven bytes: %11 (%12 KiB/s)process heading Characters read: %1 (%2 KiB/s)Characters written: %3 (%4 KiB/s)Read syscalls: %5 (%6 s?¹)Write syscalls: %7 (%8 s?¹)Actual bytes read: %9 (%10 KiB/s)Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s) Gelezen/geschreven tekens Characters read/written Gelezenbevestiging verzocht Read Receipt Requested Gelezenmessage status Read Geliefde radio van %1 %1's Loved Radio Geliefde radio van buren Neighbors' Loved Radio Geliefde radio van vrienden Friends' Loved Radio Geliefde track: %1 Loved Track: %1 Geliefde tracks Loved Tracks Gelieve deze dialoog te herstarten om de wijzigingen zichtbaar te maken Please restart this dialog in order to see the changes Gelieve een geldig pad in te voeren. Please enter a valid path. Gelieve een geldige groep te kiezen. Please choose a valid group. Gelieve een hostnaam of IP-adres in te voeren. Please enter a hostname or an IP address. Gelieve een project te starten alvorens bestanden toe te voegen Please create a project before adding files Gelieve mij een e-mail te sturen met de laatste uitvoer. Please send me an email with the last output . Gelijk Equal gelijk aan equal to Gelijk aan Equal To Gelijk aan achtergrond: Equals background : Gelijk aan Bestand Afdrukken; drukt de huidige agenda af. File Print equivalent ; print current calendar . Gelijk aan Bestand Afsluiten; sluit de huidige agenda af. File Quit equivalent ; quit current calendar . "Gelijk aan Bestand Nieuw; maakt een nieuwe agenda aan, en opent die." File New equivalent ; create and open new calendar . Gelijk aan Bestand Openen; opent een agenda in het huidige venster. File Open equivalent ; open a calendar file in the current window . Gelijk aan Bestand Opslaan; slaat de huidige agenda op. File Save equivalent ; save current calendar . Gelijk aan Bewerken Knippen; knipt de selectie naar het klembord. Edit Cut equivalent ; cut the selection to the clipboard . Gelijk aan Bewerken Kopiëren; kopieert de selectie naar het klembord. Edit Copy equivalent ; copy the selection to clipboard . Gelijk aan Bewerken Plakken; plakt de gegevens vanaf het klembord. Edit Paste equivalent ; paste data from clipboard . Gelijk aan Bewerken Zoeken; zoekt gegevens in de huidige agenda. Edit Find equivalent ; Find data in current calendar . "Gelijk aan de Gedetailleerde weergave, behalve dat de pictogrammen niet getoond worden en dat het eerste teken van een mapnaam een / is." Is similar to the Detailed List View except that icons are not shown and the first character in each line will be / if the item is a folder. Gelijk aan HelpInhoud; help voor korganizer;. Help Contents equivalent ; help for korganizer ; . Gelijk aan het commando /me behalve dan dat het bericht naar alle open kanalen en conversaties van alle servers verzonden zal worden waarmee u in konversation; verbonden bent. Like the / me command above except that the message is sent to all the channels and queries you have open on all the servers you have connected in konversation ; . "Gelijk aan het klikken op de knop ""Stop""." "Equivalent to pressing "" Stop "" button ." gelijk aan of groter dan equal to or greater than gelijk aan of kleiner dan equal to or less than "Gelijk aan Opslaan als..., maar dan voor een website dat frames gebruikt." Similar to Save As... but for use with a web site that uses frames. Gelijk aan voorgrond: Equals foreground : "Gelijk aan. eq(a,b) = a=b" "Equal . eq(a , b ) = a=b" Gelijk aan@label Equal to Gelijk knop (=) Equal button ( = ) Gelijkaardige afbeeldingen zoeken met het geselecteerde item als referentie. Find similar images using selected item as reference . Gelijkaardige zoeken Album Family Settings Gelijkaardige zoeken... Find Similar ... gelijkblijvendweather condition steady Gelijke delen Identical pieces Gelijkenis uitdelen Spawn likelyhood GELIJKHEID EN EERLIJKConstellation name (optional) EQUALITY AND FAIR "gelijkheid: een uitdrukking die gebruikt wordt om een concept te vertegenwoordigen dat gebaseerd is op een bewering dat twee wiskundige uitdrukkingen, bijvoorbeeld, gelijk zijn, zoals wordt weergegeven door het is-teken (=), of dat de een wordt toegekend aan de ander door hetzelfde tekenXLIFF mark type" "equation: an expression used to represent a concept based on a statement that two mathematical expressions are, for instance, equal as identified by the equal sign (=), or assigned to one another by a similar sign" GELIJKHEIDConstellation name (optional) EQUALITY Gelijkmatig (EvenTone) EvenTone Gelijkmatig belichten Flat lighting Gelijkmatige arcering Flat shading Gelijksheidsdrempel: Equality threshold : "Gelijksoortig aan Red Hat's ""tksysv"", alleen staat SysV-init Editor verslepen-en-neerzetten en gebruik van het toetsenbord toe." "Similar to Red Hat's""tksysv "" , but SysV-Init Editor allows drag-and-drop , as well as keyboard use ." Gelijkspel: Draw: GelijkspelName Reversi Board Game Gelijktijdig ophalen Concurrent Fetches Gelijktijdige vierkanten Simultaneous squares Gelijkvormigheidstransformatie vanuit dit punt Apply a similitude with this center Gelijkwaardige selectie Similar Selection Gelijkwaardige vertaling@action:inmenu Equivalent translation Gelijkzijdige driehoek Equilateral Triangle Gelijkzijdige driehoek met twee gegeven hoekpunten Equilateral triangle with given two vertices Gelijmd deel Piece glued gelineariseerde dekking opaque linearize Gelinkte lijst Linked List Gelokaliseerde opmaak Localized format Gelokaliseerde opmaak (%1) Dictionary : "Geloof me, het zal niet vaak gebeuren dat uw printer de enige is met de naam lp. Wellicht haalt CUPS; een trucje met u uit. Wanneer u de instelling ImplicitClasses On geactiveerd hebt, probeert CUPS; alle printers die deze op het netwerk ziet in een klasse met de naam lp te groeperen. Alle afdruktaken voor lp worden naar deze klasse gestuurd en het eerst beschikbare lid drukt de taak af. Dus als u een goede vriend hebt (die aandachtig luisterde wanneer u opgetogen sprak over CUPS; en kdeprint;), installeer dan CUPS; en snuffel rond in het systeem... hebt u het idee?" "Believe me , it is very unlikely that your printer is the only one with the name lp . Maybe CUPS ; is playing a trick on you . As you might have the setting ImplicitClasses On activated , CUPS ; tries to stuff all printers it sees on the network into a Class name lp . All jobs destined to lp are sent to this class and the first available member prints it . So if you had this nice fellow ( who listened closely when you raved about CUPS ; and kdeprint ; ) install CUPS ; and poke around the system ... get the idea ?" GelsenkirchenCity in Germany Gelsenkirchen geluid sound Geluid Audio Geluid Sound Geluid aan-/uitzetten. Turns sounds on/ off . Geluid activeren Enable sounds Geluid afspelen To-do Geluid afspelen... Play sound ... Geluid dempen/niet dempen. Mute/Unmute sound. Geluid en ander notificaties voor de gebeurtenissen instellen Configures sound and other notifications for certain events Geluid en video instellenName Sound and Video Configuration Geluid gebruiken Use sounds Geluid herhalenQShortcut Audio Repeat Geluid ingeschakeld Sound enabled Geluid ingeschakeld: Sound enabled: Geluid inschakelen Enable Sound Geluid opnemen stoppen Stop recording Geluid opnieuw afspelen Replay Sound Geluid opnieuw samplen naar 44.1 kHz Resample Audio to 44.1 KHz Geluid stoppen Stop sound Geluid terugspoelenQShortcut Audio Rewind Geluid testen Test sound Geluid testen Test the sound Geluid track herhalenQShortcut Audio Cycle Track "Geluid uitgang via arts;, ALSA, GStreamer (versie 0.8.7 of later), of aKode." "Audio output via arts ; , ALSA , GStreamer ( version 0.8.7 or later ) , or aKode ." Geluid uitschakelen Disable Sound Geluid verderQShortcut Audio Forward Geluid willekeurig afspelenQShortcut Audio Random Play Geluid: Sound : Geluid: Sound: Geluid:@item:inlistbox No sound Sound : Geluid Sound Geluid@title:window Sound Geluidactie aanpassen Change sound action Geluid'Audio' menu Audio GeluidComment Sound Geluiden Sounds Geluiden activeren Enable sounds Geluiden afspelen Play Sounds Geluiden afspelen bij het typen. Play sounds for typing . Geluiden afspelenThe name of the action used for dropping bombs Play Sounds Geluiden die tijdens een spel gebruikt wordenName kdiamond Geluiden en effecten instellen Configure Sounds Events Geluiden en gebeurtenissen instellen... Configure Sounds Events ... Geluiden gebruiken voor geaccentueerde lijstitems Enable sound for highlights Geluiden: Ludovic Grossard ludovic.grossard AT libertysurf DOT fr Sounds : Ludovic Grossard ludovic . grossard@libertysurf . fr Geluidinstellingen Audio Settings Geluidinvoerapparaat Audio input device GeluidPixmap SoundPixmap Geluidsapparaten gevonden op uw systeem. Kies het apparaat dat u wilt gebruiken voor het afspelen van geluid. Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish sound to come out of. "Geluidsapparaten vergeten.short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings" Forget about the sound devices. GeluidsbeleidserverComment Sound Policy Server Geluidsbestand Sound File Geluidsbestand herhalen Repeat sound file Geluidsbestand kiezenFiledialog filter for *.ics *.ical Choose Sound File Geluidsbestand selecteren Select Sound File Geluidsbestand selecteren. Select a sound file to play . Geluidsbestand: Sound file : Geluidsbestand:@info:tooltip Sound file : Geluidsbestand@info:tooltip Sound file Geluidsbestand@title:window Sound File Geluidsbestanden Audio Files Geluidsbestanden selecteren Select sound files GeluidsbewerkerName Audio Editor Geluidsbitrate: Audio Bitrate : Geluidsbitsnelheid Audio bit rate Geluidsclip Sound Clip Geluidseffecten Sound effects Geluidseffecten activeren Play Sounds Geluidseffecten afspelen tijdens het spel. Play sound effects during the game . Geluidseffecten afspelen. Play sound effects . Geluidseigenschappen Sound Properties GeluidselementMedia controller element Audio Element Geluidsignaal Beep Geluidsignaal bij automatische niveau-overschakeling Sound on automatic level change Geluidsignaal bij automatische niveau-overschakeling. Play a sound when the level automatically changes . Geluidsignaal geven bij het insteken en uitnemen van de kaart Beep on card insert and removal Geluidsinstelling Sounds tuning Geluidsinstellingen Sound Settings geluidskaart soundcard Geluidskaart Soundcard Geluidskaartinformatie Soundcard Information Geluidskwaliteit Audio Quality GeluidsmixerComment Audio mixer utility Geluidsondersteuning Sound support Geluidsopname Audio Capture Geluidsoproepen tonen Show audio calls Geluidsproblemen oplossen Troubleshooting sound problems GeluidsrecorderName Audio Recorder Geluidsregelaars Sound Controls Geluidsrol is niet gevonden - Controleer uw installatie.Het programma kan niet verder gaan Sound roule not found - Verify your installationProgram cannot continue Geluidssignaal aangeroepen in niet-zichtbare sessieName Bell emitted within a non-visible session Geluidssignaal aangeroepen in zichtbare sessieName Bell emitted within a visible session Geluidssignaal bij fout Beep on error Geluidssignaal bij fout? Whether to beep on error. Geluidssignaal geven na elke voltooide rip Auto-eject delay: Geluidssignaal in niet-zichtbare sessieComment Bell in Non-Visible Session Geluidssignaal in zichtbare sessieComment Bell in Visible Session Geluidssignaal na rip Auto-eject delay GeluidssignaalComment Beep GeluidssignaalName Sound bell GeluidsstudioGenericName Sound Processor Geluidssysteem - AmarokA default password for insertion into an example SQL command (so as not to print the real one). To be manually replaced by the user. Sound System - Amarok Geluidssysteem instellen Sound Configuration GeluidssysteeminformatieName Sound information Geluidstracks laten verstommenMedia controller element Mute audio tracks Geluidstracks weer laten horenMedia controller element Unmute audio tracks Geluidsuitvoer Audio Output Geluidsuitvoer: Audio output: GeluidsuitvoerPhonon::MMF Audio Output Geluidsvertraging voor dit bestand Audio delay for this file Geluidsvolume opbouwen Fade Geluidsvolume Sound volume GeluidsvoorbeeldName Audio Preview Geluiduitvoerapparaat Audio output device GelukComment Impossible Course "Gelukkig is het mogelijk om een bijna perfect zwart lichaam te maken. Neem een doos van thermisch geleidend materiaal, zoals metaal. De doos moet aan alle zijden geheel worden afgesloten, zodat de binnenkant een holte vormt waarin geen licht van buiten kan komen. Maak daarna ergens op de doos een klein gaatje. Het licht dat uit dit gaatje komt zal bijna perfect op het licht lijken dat komt van een zwart lichaam, dat de temperatuur heeft van de lucht binnen in de doos. Opmerking vertaler: hoewel het oog niet geheel aan de beschrijving voldoet, is de pupil een goed voorbeeld. De pupil is zwart omdat licht dat (schuin) in het oog valt, binnen het oog wordt verstrooid en in alle richtingen door de wanden wordt weerkaatst,zodat maar een zeer klein gedeelte ervan door de pupil weer naar buiten komt." "Fortunately , it is possible to construct a nearly-perfect blackbody . Construct a box made of a thermally conductive material , such as metal . The box should be completely closed on all sides , so that the inside forms a cavity that does not receive light from the surroundings . Then , make a small hole somewhere on the box . The light coming out of this hole will almost perfectly resemble the light from an ideal blackbody , for the temperature of the air inside the box ." Gelukt. Succeeded . Gem Mea Gem sterrenhoopobject name (optional) Gem Cluster Gem. aant. leechers verbonden per draaiend torr. Avg. leechers connected per running torr. Gem. aant. seeds verbonden per draaiend torr. Avg. seeds connected per running torrent Gemaakt door %1 Created by %1 Gemaakt sinds deze datum: Created since this date : Gemaakt sinds laatse controle: Created since last check : Gemak Convenience Gemakkelijk Easy Gemakkelijk te gebruiken Easy to use GemakkelijkDescription "An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for early Apple computers.The hero is allotted one energy each round that can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are disabled." Gemakkelijke gegevensinvoer Convenient data entry GemakkelijkGame difficulty level 4 out of 8 Easy Gemakkelijkquick start button - player versus AI level normal Easy Game Gemanagedwireless network operation mode Managed Gemapte knop op afstandsbediening Mapped remote button Gemarkeerd als uploaded voor %1: %2 Upload canceled Gemarkeerd: %1 (%2 punten) Marked: %1 (%2 Points) Gemarkeerd: 0 Marked: 0 Gemarkeerde bestanden verwijderen Delete Marked Files Gemarkeerde huidige voorgrond: Selected current foreground : Gemaximaliseerd Maximized Gemeenschap Community Gemeenschap sociaal Community Social Gemeenschappelijke instellingen voor alle weergavemodi. Common settings for all view modes Gemeenschappelijke mappen Common Folders GemeenschapQShortcut Community Gemeenschapsorganisatie Community Org. Gemeentensan-marino.kgm Municipalities Gemenazaire2006.kgm Gemena Gemengd voorvoegsel: Mangle prefix: Gemengd zwart MixedBlack Gemengde breuk Mixed number Gemengde breuk: Mixed number : Gemengde CD Mixed CD Gemengde map: Mangled map: Gemengde regen en motregenweather condition Mixed Rain and Drizzle Gemengde standaard error (stderr) en standaard uit (stdout) tonen Display Mixed Standard and Error Output Gemengde stapel: Mangled stack: Gemiddeld Average days Gemiddeld aantal leechers verbonden per draaiende torrent Average leechers connected per running torrent Gemiddeld aantal leechers verbonden per torrent Average leechers connected per torrent Gemiddeld aantal seeds verbonden per draaiende torrent Average seeds connected per running torrent Gemiddeld aantal seeds verbonden per torrent Average seeds connected per torrent Gemiddeld: Mean : "GemiddeldAdjective, a foreseen value" Average GemiddeldDifficulty level Medium Gemiddelde Average gemiddelde mean Gemiddelde baanName Luck Gemiddelde belasting (1 min) Load Average (1 min) Gemiddelde belasting (15 min) Load Average (15 min) Gemiddelde belasting (5 min) Load Average (5 min) Gemiddelde berichtlengte: %1 tekens Average message length : %1 characters Gemiddelde bitrate Average Bitrate Gemiddelde bitrate opgegeven Average bitrate specified Gemiddelde bitrate: Average bitrate: Gemiddelde downloadsnelheid: Average down speed: Gemiddelde hoogte Mean height Gemiddelde hoogte: Mean height : Gemiddelde is het rekenkundig gemiddelde van de verdeling. MV is the linear middle of the distribution . Gemiddelde kinetische energie van de deeltjes in de meetRechthoekPropertyName Mean kinetic energy of particles in the measureRect Gemiddelde klassen voor iedere les: Average grades for each lesson : "Gemiddelde kwaliteit ((A)DSL, kabel, breedband internet)" "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" Gemiddelde massa van de deeltjes in de meetRechthoekPropertyName Mean mass of particles in the measureRect Gemiddelde naar leechers Average to leechers Gemiddelde score Mean Score Gemiddelde score: Average Score: Gemiddelde snelheid Average speed Gemiddelde snelheid per slot: Average speed per slot: Gemiddelde snelheid van de deeltjes in de meetRechthoekPropertyName Mean velocity of particles in the measureRect Gemiddelde snelheid: Mean velocity : Gemiddelde snelheid: %1/s Average speed: %1/s Gemiddelde totale brandsnelheid: %1 KB/s (%2x) Average overall write speed : %1 KB/ s ( %2x ) Gemiddelde uploadsnelheid: Average up speed: Gemiddelde van de normale verdeling Middle value in the normal distribution Gemiddelde van de verdeling Mean of the distribution Gemiddelde van leechers Average from leechers Gemiddelde van seeds Average from seeds Gemiddelde waarde van de normale verdeling Mean value of the normal distribution Gemiddelde waarde van de standaard logaritmische verdeling Mean value of the standard logarithmic distribution Gemiddelde waarde: Unknown Value Gemiddelde waardering: Average Rating: Gemiddelde: Average : Gemiddelde: Dit is een berekend voortschrijdend gemiddelde van alle gerapporteerde gegevens. Het aantal te middelen dagen is voor de computer het aantal dagen dat in de berekening van ieder gemiddelde moet worden gebruikt. Dit aantal moet worden aangepast aan het aantal waarnemingen. De foutbalken geven de 1 sigma fouten weer (dus de grenswaarden waarbinnen de werkelijke helderheid ligt met een kans van 68%). Average : This is a computed running average of all the data reported . The bin number tells the computer how many days to use in each average calculation . This will need to be adjusted based on the frequency of observations . The error bars represent the 1 sigma standard deviation of error . Gemiddeldenverwijdering Mean Removal Gemiddeldenverwijdering Mean Removal GemiddeldeSelects the date of the newest image Average GemiddeldGame difficulty level 5 out of 8 Medium gemiddeldhigh priority medium Gemiddeldlinear filter mode Average Gemiddeldmetering mode Average Geminimaliseerd Minimized Geminimaliseerd in systeemvak starten bij uitspreken van tekst Start minimized in system tray when speaking Geminimaliseerd starten Start in iconified ( minimized ) mode Geminimaliseerde vensters negeren Ignore minimized windows Gemist Missed Gemiste oproepenPhonebook memory slot Missed Calls Gemixed project Mixed Project Gemixte letters Mixed Letters "Gemodereerd kanaal, alleen personen met voice kunnen naar het kanaal schrijven" " Moderated channel , only people with voice can write to the channel" gemodereerd@title:group moderated Gemodificeerde Juliaanse dag Modified Julian day Gemodificeerde Juliaanse dag: Modified Julian day : Genaamd: Named: GenbotEthiopian month 10 - LongName Genbot Genegeerd Ignored Genegeerd. (Gebruiker gedefinieerd). Ignored . ( User defined . ) Genegeerde bestanden Ignored Files Genegeerdmessage status Ignored GenegeerdName Fs Type GENERAAL EN MINISTERConstellation name (optional) GENERAL AND MINISTER GENERAAL VAN DE CAVALERIEConstellation name (optional) GENERAL OF CAVALRY Generalisatie Generalization "Generalisatie geeft aan dat een use case de karakteristieken erft van de super-use case, en sommige ervan kan herdefiniëren of nieuwe kan toevoegen, op eenzelfde wijze als bij de overerving bij klassen het geval is." "Generalization specifies that a Use Case inherits the characteristics of the Super -Use Case , and can override some of them or add new ones in a similar way as the inheritance between classes ." GenerateOpenvpnKeyDialog: lege bestandsnaam GenerateOpenvpnKeyDialog : empty filename . Generatie Generation Generatie keuzemogelijkheden Generation Options Generatie van bibliografie Bibliography Generation Generatie van bibliografie - \\bibliography{} Bibliography Generation - \\bibliography{ } Generatie van Project Project Generation generaties gens Generator Generator Generator/datum Generator/ Date Generatoren Generators Generatorlaag opacity Generatorlaageigenschappen Generator Layer Properties Genereer automatisch een (hopelijk) bruikbaar lilo.conf voor uw systeem. Automatically generate a ( hopefully ) reasonable lilo . conf for your system Genereer de bibliografie Bibliography Genereer de bibliografie - \\begin{thebibliography} Bibliography - \\begin{thebibliography } Genereer de index Generate Index Genereer de index - \\makeindex Generate Index - \\makeindex Genereer een programma gebaseerd op QMake/Qt4 met een grafische interface (multiplatform)Comment Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface (crossplatform compatible) "Genereer een serie van 'start' tot 'eind' en tel bij elke stap de waarde bij van de opgegeven stapwaarde. Hierdoor onstaat een (rekenkundige) serie waarin elke waarde 'stapwaarde' groter is dan de voorgaande waarde (ik noem dit hier maar een serie omdat het woord rij in een rekenblad al een andere betekenis heeft). Bijvoorbeeld: met een startwaarde 3 3n 33n stapwaarde 5 krijgt u de serie 3; 8; 13; 18; enzovoort, elk getal is 5 groter dan zijn voorganger." Generate a series from 'start ' to 'end ' and for each step add the value provided in step . This creates a series where each value is 'step ' larger than the value before it . "Genereer een serie van 'start' tot 'eind' en vermenigvuldig bij elke stap de waarde met de factor van de opgegeven stapwaarde. Hierdoor onstaat een (meetkundige) serie waarin elke waarde 'stapwaarde' keer groter is dan de voorgaande waarde (ik noem dit maar een serie omdat het woord rij in een rekenblad al een andere betekenis heeft). Bijvoorbeeld: Met een startwaarde 3 en een stapwaarde 5 krijgt u de serie 3; 15; 75; 375, enzovoort, elke getal is 5 keer zo groot als zijn voorganger." "Generate a series from 'start ' to 'end ' and for each step multiply the value with the value provided in step . Using a step of 5 produces a list like : 5 , 25 , 125 , 625 since 5 multiplied by 5 ( step ) equals 25 , and that multiplied by 5 equals 125 , which multiplied by the same step-value of 5 equals 625." Genereer een voorbeeld aan de hand van de huidige instellingen. Maakt gebruik van een eenvoudige bilineaire interpolatie voor snelle resultaten. Generate a preview using current settings . Uses a simple bilinear interpolation for quick results . Genereer een voorbeeld van de RAW-afbeelding met de huidige instellingen. Generate a Raw image preview using current settings . Genereert DocBook-entiteiten voor sneltoetscombinaties voor standaardacties Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions Genereert een bericht dat het actieve artikel verwijdert van Usenet. U kunt alleen uw eigen berichten verwijderen. Generate a message which deletes the active Article in Usenet ; you can only use this with your own articles . Genereert een bestandsstructuur om een PHP-programma te startenName Generate filestructure to start a PHP application Genereert een Cmake/Qt4-gebaseerd programma (crossplatform compatibel)Comment Generate a CMake/ Qt4 based GUI application ( crossplatform compatible ) "Genereert een continue serie van kleine, gekromde geometrische patronen. In 1997 geschreven door Tracy Camp en David Hansen." "Generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997." Genereert een mozaiekpatroon van in elkaar passende tegels. In 2004 geschreven door Steve Sundstrom. Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; 2004. Genereert een nieuw project vanuit een sjabloon Generate a new project from a template Genereert een Qmake/Qt4-gebaseerde programma (crossplatform compatibel)Name Generate a CMake/ Qt4 based application ( crossplatform compatible ) "Genereert een serie golvende, kloppende, stervormige patronen die pulseren, draaien en zich binnenstebuiten keren. Een andere weergavemodus gebruikt deze vormen om een veld met kleuren neer te leggen, die dan worden herhaald. The motion is very organic. In 1997 geschreven door Jamie Zawinski." "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." Genereert een vlakke kleurName Generates a solid color Genereert een volledig willekeurige afbeelding Generate a completely random image Genereert enige ronddraaiende 3D knooppatronen. http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory In 2003 geschreven door Jamie Zawinski. Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003. "Genereert lusvormige kolonies die zich vermenigvuldigen, ouder worden en tenslotte sterven. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops In 1999 geschreven door David Bagley." "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999." "Genereert op zichzelf lijkende lineaire fractals, inclusief de klassieke ""C Curve"". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve In 1999 geschreven door Rick Campbell." "Generates self-similar linear fractals, including the classic ""C Curve"". http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." Genereert prettige fractal-plaatjes via de Lyapunov exponent. http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent In 1997 geschreven door Ron Record. This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997. genereert puzzel %1 van %2 generating puzzle %1 of %2 "Genereert velden met concentrische cirkels of ovalen en combineert de vlakken door verschillende bewerkingen. De vlakken bewegen onafhankelijk van elkaar, waardoor de interferentie lijnen sproeien. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern In 1998 geschreven door Jamie Zawinski." "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes with various operations. The planes are moving independently of one another, causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." Genereert willekeurige 3D afbeeldingen die vaag bergachtig lijken. In 1997 geschreven door Pascal Pensa. Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal Pensa; 1997. Genereert willekeurige bergruggen met gebruik van iteratieve onderverdeling van driehoeken. In 1997 geschreven door Tobias Gloth. Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. Written by Tobias Gloth; 1997. "Genereert wolkenvormige formaties gebaseerd op een variant van Conway's Life. Het verschil is dat cellen een maximum leeftijd hebben, waarna ze voor 3 tellen om de volgende generatie te bevolken. Dit maakt dat lang levende formaties exploderen in plaats van gewoon op plaats te blijven. http://en.wikipedia.org/wiki/ Conway%27s_Game_of_Life In 2003 geschreven door Don Marti." "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for populating the next generation. This makes long-lived formations explode instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." Genereren Generate genereren Version Control Genereren Generate Genereren van de body van de Methode Method Body Generation "Genereren van de sleutel in ""%1"" is succesvol uitgevoerd." "Generating the key in "" %1 "" was successful ." Genereren van lettertypen is afgebroken Font generation aborted Genereren van pakketlijsten A newer package exists "Genereren van pakketlijstentransaction state, when we're waiting for the native tools to exit" Generating package lists "Genereren van sleutel in ""%1"" is mislukt" "Generating the key in "" %1 "" failed ." Genereren van SMILES: Blocks genereren van voorbeeld... generating preview ... Genereren van XHTML is mislukt . XHTML Generation failed . genererenLinking object files into a library or executable generating Genererings-assistent genereren Generation Wizard Generation GenericEulerSolver GenericEulerSolver GenericName Tweak KDE Generiek Generic Generiek docking-station Generic docking station Generiek KOffice-filterName Generic KOffice Filter Generiek L*a*b*-histogram Generic L*a*b* Histogram Generiek RGB-histogram Generic RGB Histogram Generiek star lichaamPropertyName Generic rigid body Generiek:Simuleert een generieke zwart-wit-film. Generic : Simulate a generic black and white film . Generieke afbeelding naar PS-filterName Generic Image to PS Filter Generieke apparaten en volumes... Generic Devices and Volumes... Generieke artiest: Current Track Generieke beperkingen Generic restrictions Generieke dialoogachtergrond Generic dialog background "Generieke filterplugin voor KTTS, voor XML-omvormingName" Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS Generieke GSL-oplossingsmethodeObjectClass GSL generic solver Generieke naam Searched include path : %1 Generieke naam: Directory %1 Generieke oplossingsmethode van EulerObjectClass Generic Euler solver Generieke plugin voor KTTS om de spreker te kiezen Name Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS Generieke projectenbeheerderComment Generic Project Manager Generieke schijfinformatie tonen Display generic medium information Genest Correct Borders Only GenEthiopian month 10 - ShortName Gen Genetische codering Genetic encoding GenèveCity in Switzerland Geneva Geneveswitzerland.kgm Geneva Genezing Healing Genitief (tweede naamval)one of the seven cases (grammatical) Genitive "Genoeg theorie, tijd voor een voorbeeld:" That's enough theory: time for an example: genoemd naar Amerika. Named after America . genoemd naar de Amerikaanse staat Californië. Named after the US-State of California . genoemd naar de asteroïde Pallas Named after the asteroid Pallas genoemd naar de Duitse stad Darmstadt waar veel elementen zijn ontdekt. Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered . genoemd naar de Finse chemicus Johan Gadolin Named after the Finnish chemist Johan Gadolin Genoemd naar de Griek Prometheus. Prometheus stal het vuur van de goden en gaf het aan de mens. Named after the Greek Prometheus . Prometheus stole the fire from the gods and gave it to mankind . genoemd naar de Griekse mythe van Tantalos Named after the Greek myth of Tantalos "genoemd naar de kleine stad Ytterby nabij Stockholm in Zweden. Terbium, Ytterbium en Gadolinium zijn ook naar deze stad genoemd." Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden . Terbium . Ytterbium and Gadolinium are also named after this town . "Genoemd naar de oude naam van Scandinavië, 'Thule'." "Named after the old name of Scandinavia , 'Thule ' ." genoemd naar de planeet Neptunus. Named after the planet Neptune . genoemd naar de planeet Pluto. Named after the planet Pluto . genoemd naar de planetoïde Ceres Named after the planetoid Ceres Genoemd naar de rivier de Rijn (Latijn: 'Rhenium'). Named after the German river Rhine ( latin 'Rhenium ' ) . "genoemd naar de Romeinse naam voor Parijs, 'Lutetia'" Named after the Roman name 'Lutetia ' for Paris genoemd naar de stad Berkely waar het ontdekt is. Named after the town Berkeley where it was discovered . genoemd naar de stad Magnesia Named after the city of Magnesia genoemd naar de universiteitsstad Dubna in Rusland Named after the science-town Dubna in Russia genoemd naar de wetenschapper Albert Einstein. Named after the scientist Albert Einstein . genoemd naar de wetenschapper Alfred Nobel. Named after the scientist Alfred Nobel . genoemd naar de wetenschapper D.I. Mendelejev. Named after the scientist D. I. Mendeleev . genoemd naar de wetenschapper Enrico Fermi. Named after the scientist Enrico Fermi . genoemd naar de wetenschapper Ernest Orlando Lawrence. Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence . genoemd naar de wetenschapper Ernest Rutherford Named after the scientist Ernest Rutherford genoemd naar de wetenschapper G. Theodore Seaborg. Named after the scientist G. Theodore Seaborg . genoemd naar de wetenschapper Lise Meitner. Named after the scientist Lise Meitner . genoemd naar de wetenschapper Niels Bohr. Named after the scientist Niels Bohr . genoemd naar de wetenschapper Wilhelm Conrad Röntgen. Named after Wilhelm Conrad Röntgen . genoemd naar de Zweedse stad Ytterby Named after the Swedish town of Ytterby genoemd naar de Zweedse stad Ytterby. Terbium en ytterbium zijn ook naar deze stad genoemd. Named ofter the Swedish town of Ytterby . Terbium and Ytterbium are also named after this town . genoemd naar Europa Named after Europe genoemd naar Frankrijk ter ere van Marguerite Perey Named after France to honor Marguerite Perey "genoemd naar het Duitse woord 'Kobold', 'dwerg'" Named after the German word 'Kobold ' for 'goblin ' genoemd naar het mineraal samarskiet Named after the mineral Samarskit genoemd naar het mineraal strontianiet Named after the mineral Strontianit genoemd naar het mineraal zirkoon Named after the mineral zircon genoemd naar 'indigo' vanwege de blauwe kleur Named after 'Indigo ' because of its blue spectrum genoemd naar Marie Curie. Named after Marie Curie . "Genoemd naar Niobe, de dochter van de Griekse god Tantalus." "Named after Niobe , the daughter of the Greek god Tantalus ." genoemd naar Polen ter ere van Marie Curie Named after Poland to honor Marie Curie Genoemd naar Radium. Het eindigt op 'on' om duidelijk te maken dat het een edelgas is. Named after Radium . It ends with 'on ' to make it clear that it is a noble gas . "genoemd naar Thor, de Germaanse god van de donder" Named after the German god of thunder : Thor Genoemde diagramnaam invoeren Enter referenced diagram name Genoemde diagramnaam invoeren: Enter referenced diagram name : Genoemde kleur Named color Genootschapseilanden Society Islands Genormaliseerd Normalized Genormaliseerd onderwerp Normalized Subject GENRAAL VAN DE MOBIELE LEGEREENHEDENConstellation name (optional) GENERAL OF MOBILE TROOPS Genre Genre genre genre Genre Album Genre / artiest Genre / Artist Genre / artiest / album Genre / Artist / Album Genre: Genre: Genre: Genre: Genre'Group length' (total play time of group) playlist column name and token for playlist layouts Genre Genrenamen laten overeenkomen Include genre names in matching Genres Genres "Genres: meerdere afspeellijsten, voor elk genre een." Genres : multiple playlists in a listview ordered by genre . Genretag Genre Tag genshortcutents genshortcutents Gentbelgium.kgm Ghent Gentoo ebuild Gentoo Ebuild Gentoo@label:listbox KDE distribution method Gentoo GenuaCity in Italy Genoa Genuaitalyprovince.kgm Genoa Genummerde lijst Enumeration Genummerde lijst - \\begin{enumerate} Enumeration - \\begin{enumerate } Genummerde lijstStyle name Enumerated List Geo posities door geonames.org Teksten door wikipedia.org Geo positions by geonames . org Texts by wikipedia . org Geo Shape Geo Shape Geo ShapeName Geo Shape Geo Tool Geo Tool Geobserveerd Watched geobserveerddefault filter name watched Geocentrisch Geocentric Geocentrisch ecliptisch Geocentric ecliptic Geocentrisch: Geocentric : Geocentrische ecliptische coördinaten Geocentric Ecliptic Coordinates GeochangCity in Gyeongnam Korea Geochang Geoclue-positie-provider-plugin GeoClue position provider plugin Geodetische coördinaten Geodetic Coordinates Geoffrey Leach Geoffrey Leach geografie geography Geografie Geography Geografie oefenenComment Geography Trainer Geografisch Equirectangular Geografisch coördinatenstelsel Geographic Coordinate System Geografisch informatievak op/afrollen ( un)Shade Geographic InfoBox Geografisch... Geographic ... "Geografische breedte, in graden." "Geographic Latitude , in degrees ." Geografische coördinaten Geographic Coordinates Geografische coördinaten bewerken Edit Geographical Coordinates Geografische coördinaten verwijderen Remove Geographical Coordinates "Geografische lengte, in graden." "Geographic Longitude , in degrees ." Geografische locatie Geographic location Geografische locatie instellen Set Geographic Location Geografische locatie: Indien ondersteund na verbinding automatisch bijwerken van de geografische locatie (huidige lengte en breedte) van de telescoop. "Geographic location : Update the telescope 's geographical location information ( current longitude and latitude ) , if supported , upon connection ." Geografische locatiesStencils Geographic Collections Geografische pool Geographic Pole Geografische positiea person's title Geographic Position GeojeCity in Gyeongnam Korea Geoje Geolocatie Geolocation Geolocatie gegevensengineName Geolocation Geolocatie GPSComment Geolocation Data Engine Geolocatie met Marble niet beschikbaar Geolocation using Marble not available Geolocatie uit GPS-adres.Name Geolocation GPS Geolocatie uit IP-adres.Comment Geolocation IP GeolocatieComment Information about files and directories. Geolocatie-IPComment Geolocation from GPS address. Geologische afbeelding van de dagComment Earth Science Picture of the Day "GEOMEAN(21; 33; 54; 23) geeft 30,45886 terug" GEOMEAN(21 ; 33 ; 54 ; 23 ) returns 30.45886 GEOMEAN(A1:A5) GEOMEAN(A1 : A5 ) GEOMEAN(waarde; waarde;...) GEOMEAN(value ; value ; ... ) Geometrie Geometry Geometrie Geometry Geometrie strikt opvolgen Strictly obey geometry Geometrie-opties Geometry Options Geometrievorm: Geometric form : Geometrisch - achthoekStencils Geometric - Octagon Geometrisch - achtpuntige sterStencils Geometric - Eight Point Star Geometrisch - diamantStencils Geometric - Diamond Geometrisch - gekerfde pijl naar linksStencils Geometric - Notched Left Arrow Geometrisch - gekerfde pijl naar rechtsStencils Geometric - Notched Right Arrow Geometrisch - gekromde achtpuntige sterStencils Geometric - Curved Eight Point Star Geometrisch - gekromde vierpuntige sterStencils Geometric - Curved Four Point Star Geometrisch - gelijkzijdige driehoekStencils Geometric - Isosceles Triangle Geometrisch - horizontaal parallellogramStencils Geometric - Horizontal Parallelogram Geometrisch - kwartcirkelStencils Geometric - Quarter Circle Geometrisch - Maltees kruisStencils Geometric - Maltese Cross Geometrisch - perfect vierkantStencils Geometric - Perfect Square Geometrisch - perfecte cirkelStencils Geometric - Perfect Circle Geometrisch - pijl naar links-rechts-omhoogStencils Geometric - Left-Right-Up Arrow Geometrisch - pijl naar links-rechtsStencils Geometric - Left-Right Arrow Geometrisch - pijl naar linksStencils Geometric - Left Arrow Geometrisch - pijl naar omhoog-omlaag-linksStencils Geometric - Up-Down-Left Arrow Geometrisch - pijl naar omhoog-omlaagStencils Geometric - Up-Down Arrow Geometrisch - pijl naar rechtsStencils Geometric - Right Arrow Geometrisch - pijl naar vier richtingenStencils Geometric - Quad Arrow Geometrisch - pijl omhoogStencils Geometric - Up Arrow Geometrisch - pijl omlaagStencils Geometric - Down Arrow Geometrisch - rechthoekige driehoekStencils Geometric - Right Angle Triangle Geometrisch - scherpe achtpuntige sterStencils Geometric - Sharp Eight Point Star Geometrisch - trapezoïdeStencils Geometric - Trapezoid Geometrisch - verticaal parallellogramStencils Geometric - Vertical Parallelogram Geometrisch - vierpuntige sterStencils Geometric - Four Point Star Geometrisch - vijfhoekStencils Geometric - Pentagon Geometrisch - vijfpuntige sterStencils Geometric - Five Point Star Geometrisch - zeshoekStencils Geometric - Hexagon Geometrisch - zespuntige sterStencils Geometric - Six Point Star Geometrisch - zevenhoekStencils Geometric - Heptagon Geometrisch - zevenpuntige sterStencils Geometric - Seven Point Star Geometrisch - Zwitsers kruisStencils Geometric - Swiss Cross Geometrische vormen Geometrics Geometrische vormenKCharselect unicode block name Geometric Shapes --geometry afmeting =--geometry geometry GeomsanCity in Chungnam Korea Geomsan Geonames annotatie-pluginComment Geonames annotation plugin geonames.org gebruiken voor hoogte opzoeken Use geonames . org for altitude lookup Geonames.orghttp://www.geonames.org/License: Gegevens van Geonames.org kunnen vrij worden gebruikt onder de voorwaarden van de Creative Commons Attribution 3.0 licentie. Geonames . org http : / /www . geonames . org/ License : Geonames . org data can be used freely under the terms of the Creative Commons Attribution 3.0 license . Geopend bestand: %1 Opened file: %1 Geopend vanuit Accessed From Geopend: Accessed: Geopend:%1 Accessed : %1 Geopend@info bug resolution Opened Geopende bestanden Opened Files Geopende bestanden automatisch aan vertaalgeheugen toevoegen Add opened files to translation memory automatically Geopende bestanden tonen Show opened files Geopende documenten Open Documents Geopende en gesloten figuren Open and closed figures Geopende figuren Open figures Geopende sessies bij volgende start onthouden. Remember open sessions for next startup Geopende tabbladen en vensters voor later gebruik opslaan Save open tabs and windows for easy retrieval Geopende verbindingen tonen Show opened connections Geoptimaliseerd Optimized Geordend Ordered Geordend (sneller) Ordered ( faster ) Geordend array Ordered array Geordend transparant Indexed transmits Geordende lijst Ordered List Geordende verstrooing Cluster ordered dither GeoRenderer-plugin GeoRenderer Plugin GeoRenderer-plugin GeoRenderer Plugin Georg Grabler Georg Grabler Georg Robbers Georg Robbers Georg Robbers Georg.Robbers@urz.uni-hd.de Georg Robbers Georg.Robbers@urz.uni-hd.de George Kiagiadakis@info:credit George Kiagiadakis George Kiagiadakistest the device George Kiagiadakis George Staikos George Staikos George Staikos (staikos at kde org) George Staikos ( staikos at kde org ) George Townmalaysia.kgm George Town George.Staikos; George.Staikos.mail; George.Staikos.mail; GeorgeStaikos GeorgeStaikos GeorgetownCity in Gyengnam Korea Georgetown Georgetownworld.kgm Georgetown GeorgiaansName Georgian GeorgiaRegion/state in USA Georgia Georgië Georgia Georgie - Lari Georgian Lari GeorgiëName Georgia Georgiëworld.kgm Georgia Georgisch Georgian Georgisch (Georgië) Georgian ( Georgia ) Georgisch suplementKCharselect unicode block name Georgian Supplement Georgisch supplement Georgian Supplement Georgische LariName Georgian Lari GeorgischKCharselect unicode block name Georgian GeorgischName Georgian GeorgischQFontDatabase Georgian Gepaard By Pair Gepaard navigeren met alle items Navigate by pairs with all items Geparalleliseerde mozaiek verwijdering Parallelized demosaicing Gepatched Patched "Gepatched geeft aan dat de CVS;-server een patch heeft verzonden voor dit bestand en dat deze succesvol is aangebracht. Wanneer de patch niet succesvol was omdat er een conflict is ontstaan tussen uw aanpassingen en de aanpassingen van iemand anders die reeds zijn vastgelegd (commit) in de repository zal de status van het bestand veranderen in ""Conflict""." "Indicates that the CVS ; server has sent a patch for this file and the patch has been successfully applied . If the patch was not successful because there was a conflict between your modifications and those someone else committed to the repository , the status is now Conflict ." GEPAUSEERD PAUSED Gepauzeerd Paused gepauzeerd paused Gepauzeerd :: %1 Paused :: %1 "Gepauzeerd%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" Paused Gepauzeerd... Paused... Gepauzeerd: Paused : Gepauzeerde bestanden laatst sorteren Sort Paused Files Last Gepauzeerde downloads verbergen Hide Paused Downloads Gepauzeerdfile is complete Paused GepauzeerdFinished the job Paused GepauzeerdMessage telling user which level they just completed Paused Gepauzeerdosd Paused GEPAUZEERDThe number of the game level PAUSED Gepensioneerd Retired Gepland Scheduled "Gepland afdrukken Met gepland afdrukken kunt u het tijdstip van de eigenlijke afdruk bepalen, terwijl u nog steeds uw afdruktaak onmiddellijk kunt verzenden. Zeer bruikbaar is de optie ""Nooit (oneindig vasthouden)"". Hiermee kunt u uw afdruktaak parkeren tot het moment dat u (of de afdrukbeheerder) besluit om de taak handmatig vrij te geven. Dit is vaak vereist in grote ondernemingen, waar het normaliter niet is toegestaan om direct en onmiddellijk toegang te krijgen tot de grote productieprinters in uw centrale repro-afdeling. Het is echter toegestaan om taken te verzenden naar de printerwachtrij die wordt beheerd door de operators. Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: Dit element van de grafische omgeving van KDEPrint komt overeen met de CUPS commandoregel-taakoptieparameter: -o job-hold-until=... # voorbeeld: ""indefinite"" of ""no-hold""" "Scheduled Printing Scheduled printing lets you control the time of the actual printout , while you can still send away your job now and have it out of your way . Especially useful is the "" Never ( hold indefinitely ) "" option . It allows you to park your job until a time when you ( or a printer administrator ) decides to manually release it . This is often required in enterprise environments , where you normally are not allowed to directly and immediately access the huge production printers in your Central Repro Department . However it is okay to send jobs to the queue which is under the control of the operators ( who , after all , need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing Department for a particular job are available and loaded into the paper trays . ) Additional hint for power users : This KDEPrint GUI element corresponds to the CUPS command line job option parameter : -o job-hold-until= ... # example : "" indefinite "" or "" no-hold """ Gepland afdrukken: Scheduled printing : Gepland einde Planned Finish Gepland vanaf de eindtijd %11=type of constraint Schedule from end time : %1 Gepland: %1 tot %2 Scheduled : %1 to %2 Geplande bewerking. Operation scheduled . Geplande bewerkingen Scheduled operations Geplande eindtijd Planned finish time Geplande en actuele kosten bekijken View planned and actual cost Geplande en toekomstige transacties Scheduled and Future Transactions Geplande herinnering Scheduled Alarm Geplande inspanning Planned Effort Geplande inspanning tot %1: %2 Planned effort until %1 : %2 Geplande kosten Planned Cost Geplande kosten tot %1: %2 Planned cost until %1 : %2 Geplande prestatieindex (BCWP/BCWS) Schedule performance index ( BCWP/ BCWS ) Geplande start Planned Start Geplande start: %1 Scheduled start : %1 "Geplande start: %1, beoogde tijd: %2" "Scheduled start : %1 , target time : %2" Geplande starttijd Planned start time Geplande taken activeren/deactiveren Enabling/ Disabling Scheduled Tasks Geplande taken beheren Managing Scheduled Tasks Geplande taken knippen Cutting Scheduled Tasks Geplande taken kopiëren Copying Scheduled Tasks Geplande taken plakken Pasting Scheduled Tasks Geplande taken toevoegen Adding Scheduled Tasks Geplande taken uitvoeren Running Scheduled Tasks Geplande taken verschijnen in de map Taken. Voor elke taak wordt de volgende informatie getoond: "Scheduled tasks appear under a Tasks folder . For each scheduled task , the following are displayed :" Geplande taken verwijderen Deleting Scheduled Tasks Geplande taken wijzigen Modifying Scheduled Tasks Geplande takenAdds a new task Scheduling Details Geplande takenDo not use any quote characters (') in this string Scheduled Tasks Geplande tijdsduur: %1 Scheduled duration : %1 Geplande vanaf de start %11=type of constraint Schedule from start %1 "Gepoort naar KDE4, Qt4 en KGameCanvas-klassen" "Port to KDE4 , Qt4 and KGameCanvas classes" Geprefereerde bitsnelheid: Preferred bitrate : Geprint door: %Uadvertizer in the footer of the printed page Printed by: %U Geprobeerd toegang te krijgen tot een bestand terwijl deze niet geopend was Tried to access a file when it has not been opened Geprojecteerd door Projected Through geprojecteerd door projected through Gepubliceerd: %1 Published : %1 Gepuncteerde noot Chord notes Gepuncteerde nootPeriod Dotted note Gepuncteerde noten detecteren Detect dotted Gequantizeerd ritme: Quantized rhythm : Geraadpleegd na: Accessed after : Geraadpleegd voor: Accessed before : Geraamde kosten van gepland werk Budgeted Cost of Work Scheduled Geraamde kosten van uitgevoerd werk Budgeted Cost of Work Performed GeraCity in Germany Gera geraden guessed GeraldtonCity in Ontario Canada Geraldton Gérard Dürrmeyer Gérard Dürrmeyer Gèrard Dürrmeyer (pictogrammen en illustraties) gerard@randomtree.com Gérard Dürrmeyer ( icons and image work ) gerard@randomtree . com Gerardo Puga Gerardo Puga Gereed Ready Gereed - overdracht is met succes beëindigd Done - Transfer has completed successfully Gereed om af te spelen Ready to play Gereed! Gegevens zijn consistent. Finished : data is consistent . Gereed. Ready . Gereed. Klik op Voltooien om de Afdrukassistent te verlaten. Complete . Click Finish to exit the Print Wizard . Gereed... Ready ... Gereed@info:status Ready gereeddatum is vandaagto-do is completed due today Gereeddatum: Due: Gereeddatum: Due Date : Gereeddatum:no to-do due date Due Date: GereedDescription of Type Subject Ready GereedQSoftKeyManager Done Gereedschap Tool Gereedschap Tools Gereedschap om de kleurweergave goed in te stellenName A monitor calibration tool Gereedschap voor het bewerken van de oude distributielijst naar een nieuwe.GenericName Icon View Gereedschap voor het bewerken van formules Formula editing tool Gereedschap voor het invoegen van HTML-tagsName Facilitated insertion of HTML tags Gereedschap voor het tekenen van een vrij pad Freehand Path Drawing Tool Gereedschap voor willekeurig teken Any Character Tool Gereedschap voor zoeken en vervangenComment Search Replace Tool Gereedschaphint: Tooltip : Gereedschappen Tools Gereedschappen voor (niet-)woordgrenzen Word ( Non)Boundary Tools Gereedschappen voor positief en negatief vooruitkijken Positive/ Negative Lookahead Tools Gereedschappen voor regelbegin en regeleinde Line Start/ End Tools Gereedschapskist Toolbox Gereedschapspictogram Tool Icon Gereedschapsplugin voor KritaName Tool plugin for Krita Gereedschapsvak Tool Box Gereedschapsweergaven Tool Views GereedThe state is unknown Finished GereedThe transaction state Finished Gerelateerd aan '%1' Relate to '%1 ' Gerelateerde acties: Related actions : Gerelateerde foutmeldingen Related Error Messages Gerelateerde functies Related Functions Gerelateerde UID Related Uid Gerelateerde woorden - %1 Related Words - %1 Gerelateerde woorden tonen Show Related Words Gerelateerde woordenName Related Words Gerenderde objecten Rendered Objects Gerenderde PostScript; Rendered PostScript ; Gereserveerd Reserved Gereserveerd trefwoord Reserved Keyword Gereserveerde opmaaknaam Reserved Layout Name Gereserveerde snelkoppeling Reserved Shortcut gerhard at kulzer.net gerhard at kulzer . net Gerhard Kulzer Gerhard Kulzer GerhardKulzer Gerhard Kulzer Gerichte belichting Directional lighting Gerichte graaf Oriented graph Geripte-bestanden-patroon: Ripped files pattern : Germain Chazot Germain Chazot Germain Garand Germain Garand German flag German flag German flag smooth German flag smooth Germanium Germanium geromaniseerde vorm: een vorm waarbij een term het resultaat is van een bewerking waarbij niet-latijnsschrijfsysteem geconverteerd wordt in het Latijnse alfabetXLIFF mark type romanized form: a form of a term resulting from an operation whereby non-Latin writing systems are converted to the Latin alphabet Gerona/Gironaspain_provinces.kgm Gerona/ Girona GeronaCity in Spain Gerona Gersfrance.kgm Gers Geruisloos Silent Geschaald Scaled Geschaald bijgesneden Scaled Cropped Geschaald met behoud van verhoudingen "Scaled, keep proportions" "Geschaald, verhouding behouden" "Scaled, keep proportions" Geschaalde tijd Time scaled geschat approximated Geschat Guess Geschat resultaat: Approximated result : Geschatte bereidingstijd: Ready in about : Geschatte conversies Estimate Conversions Geschatte conversies wijzigen Modify Estimate Conversions Geschatte gammawaarde: Assumed gamma : Geschatte inspanning: %1 Estimated effort : %1 Geschatte maandelijkse betaling Estimated monthly payment Geschatte maximum bereidingstijd: Ready in at most : Geschatte opbrengst: Yields about : Geschatte rente Estimated interest Geschatte resterende tijd: Estimated time left : Geschatte schrijfsnelheid: Estimated writing speed : Geschatte tijdsduur: %1 Estimated duration : %1 Gescheiden Divorced Gescheiden bestanden voor elke tabel gebruiken Use separate files for each table Gescheiden schermfocus Separate screen focus Gescheiden vensters tonen Show separate windows Gescheiden werkbalken aanmaken Create separate toolbars Geschenk Gift Geschiedenis History geschiedenis history Geschiedenis (cvs history)... History ... Geschiedenis afdrukken... Print History... Geschiedenis als voorgaande aanvragen succesvol zijn voltooid History if past queries successfully completed Geschiedenis bewaren Enable logging Geschiedenis bewaren Enable logging Geschiedenis bewerken Edit History Geschiedenis bewerken... Edit History ... Geschiedenis doorzoeken... Browse History ... Geschiedenis exporteren... Export History ... Geschiedenis importeren Import History Geschiedenis importeren... Import History... Geschiedenis is uitgeschakeld. History has been disabled. Geschiedenis markeren Mark history Geschiedenis naar CSV exporteren Export History to CSV Geschiedenis onder een nieuwe naam opslaan... Saving history with a new filename... Geschiedenis ongedaan maken Undo history Geschiedenis op klembord Clip History Geschiedenis opschonen en resetten Clear Scrollback Reset Geschiedenis opslaan als... Save History As... Geschiedenis samenvoegend sorteren History merge sorting Geschiedenis tonen View History Geschiedenis tonen... View History... "Geschiedenis tonenverb, copy the playlist" Show History Geschiedenis van combo URL-adres. History of combo url . Geschiedenis van commando's uitvoeren Run Command History Geschiedenis van de backend: History backend: Geschiedenis van de wijzigingen History of modifications Geschiedenis van gesloten items wissen Empty Closed Items History Geschiedenis versiebeheer samenvoegen bij aanvang van samenvoegen Merge version control history on merge start Geschiedenis versiebeheer sorteren met een sleutel. Sort version control history by a key . Geschiedenis voor %1 History for %1 Geschiedenis voor alle contactpersonen History for All Contacts Geschiedenis wissen Clear History Geschiedenis wissen Clear History Geschiedenis wissen bij opslaan Clean history on save Geschiedenis wissen? Clear History? Geschiedenis wissenView modes Clear History "Geschiedenis%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing the error" History Geschiedenis... History ... Geschiedenis: History: Geschiedenisbestand om te openen History file to open GeschiedenisComment History Geschiedenisconversie History converter Geschiedeniseditorial content attribute History Geschiedenisgrootte: History size : Geschiedenisgrootte: History size: Geschiedenisplugin History Plugin Geschiedenis-pluginComment History Plugin GeschiedenisQShortcut History Geschiedeniszijbalk Hier kunt u de geschiedeniszijbalk instellen. History Sidebar You can configure the history sidebar here. Geschiedeniszijbalk@title:tab History Sidebar Module GeschiedeniszijbalkmoduleName History SideBar Module Geschreven Written Geschreven data Written Data Geschreven door %1. Written by %1 . Geschreven gegevens geverifieerd. Written data verified . Geschreven gegevens verifiëren Verify written data Geschreven gegevens worden geverifieerd Verifying written data Geschreven KiB's: KiB written : Geschreven kopie %1 van %2 wordt geverifieerd Verifying written copy %1 of %2 Geschreven oefening Written Practice Geschut Cannon Geschut: Cannon : Gesegmenteerd Segmented Geselecteerd Selected Geselecteerd account associëren met een andere identiteit Associate the selected account with another identity Geselecteerd account bewerken Modify selected account Geselecteerd account heeft al een sleutel. Wilt u een nieuwe sleutel aanmaken? Selected account already has a key. Do you want to create a new one? Geselecteerd account verwijderen Remove selected account geselecteerd apparaat heeft de voorkeur prefer the selected device Geselecteerd artikel als gelezen markeren na Mark selected article read after Geselecteerd artikel als nieuw markerenas in: mark as unread Mark selected article as new Geselecteerd artikel markeren als ongelezen Mark selected article as unread Geselecteerd artikel uitspreken Speak Selected Articles Geselecteerd bericht markeren als gelezen na Mark selected message as read after Geselecteerd bericht markeren als gelezen na... Mark selected message as read after ... Geselecteerd bestanden converteren Convert selected files Geselecteerd blad Selected Sheet Geselecteerd geluidsbestand Select Sound File Geselecteerd GV-symbool verwijderen Remove highlighted FOV symbol Geselecteerd GV-symbool wijzigen Modify the highlighted FOV symbol Geselecteerd informatievak Info Box Selected Geselecteerd item gebruiken Use Selected Item Geselecteerd item omhoog verplaatsen Move selected item up Geselecteerd item omhoog verplaatsen. Moves the selected item up . Geselecteerd item omlaag verplaatsen Move selected item down Geselecteerd item omlaag verplaatsen. Move the selected item down . Geselecteerd item tonen Show Selected Item Geselecteerd item uit lijst verwijderen Remove selected item from list Geselecteerd item verwijderen Remove Selected Item Geselecteerd object naar achtergrond Lower selected objects Geselecteerd object naar voorgrond Raise selected objects Geselecteerd object verwijderen Delete selected object Geselecteerd profiel gebruiken Use selected profile Geselecteerd script bewerken. Edit selected script. Geselecteerd script in editor openen Open Selected Script in Editor Geselecteerd script uitvoeren Run Selected Script Geselecteerd script verwijderen. Remove selected script. Geselecteerd token naar links verplaatsen%1: direction Set this option to add the camera name . Geselecteerd token naar rechts verplaatsen Add Sequence Number Geselecteerd type: %1 Selected type : %1 Geselecteerd venster naar voorgrond halen Elevate selected window Geselecteerd woordenboek Selected Dictionary Geselecteerd: Selected : Geselecteerd@action:button unselect addressee Selected Geselecteerd@title:column Text style Selected Geselecteerde + huidige Selected + Current Geselecteerde 1 Selected 1 Geselecteerde 2 Selected 2 Geselecteerde accounts verwijderen Delete Selected Accounts Geselecteerde achtergrond: Selected background : Geselecteerde achtergrondkleur verwijderen Unset Selected Background Color Geselecteerde achtergrondkleur... Selected Background Color... Geselecteerde acties verwijderen Delete selected useractions Geselecteerde acties verwijderen? Remove selected actions ? Geselecteerde acties: Selected actions: Geselecteerde actieve tekst tegen normale achtergrond voor selectie Selection Active Text against Selection Normal Background Geselecteerde adressen CC : Geselecteerde adressen in '%1':this is not preferred email address Selected addresses in '%1': Geselecteerde adressen: Selected addressees: Geselecteerde afbeeldingen hoger in de lijst zetten Move current selected image up in the list Geselecteerde afbeeldingen lager in de lijst zetten Move current selected image down in the list Geselecteerde afbeeldingen uit de lijst verwijderen Remove selected images from the list Geselecteerde afbeeldingen verplaatsen naar een album. Move selected images into an album . Geselecteerde agenda verwijderen Delete Selected Calendar Geselecteerde artikel markeren als gelezenas in: mark as new Mark selected article as read Geselecteerde authenticatietype: %1. Selected auth type : %1 . "Geselecteerde banken en rekeningen bijwerkenVerb, modify an item" Update selected banks and accounts Geselecteerde basisvormen: Selected Radicals : Geselecteerde berichten markeren als gelezen Mark selected messages as read Geselecteerde berichten markeren als nieuw Mark selected messages as new Geselecteerde berichten markeren als ongelezen Mark selected messages as unread Geselecteerde bestand vergelijken Compare Selected File Geselecteerde bestanden Selected Files Geselecteerde bestanden en mappen bijwerken (cvs update) Updates ( cvs update ) the selected files and folders Geselecteerde bestanden kopiëren van %1 naar : Copy selected files from %1 to: Geselecteerde bestanden pakt alle geselecteerde bestanden uit. Selected files only extracts only the files which have been selected. Geselecteerde bestanden samenvoegen met het huidige document Merge selected files with the current document Geselecteerde bestanden synchroniseren... Synchronize Selected Files ... Geselecteerde bestanden van de bronmap: Selected files from source directory : Geselecteerde bestanden van de doelmap: Selected files from target directory : Geselecteerde bestanden van de linkse map: Selected files from left directory : Geselecteerde bestanden van de rechtse map: Selected files from right directory : Geselecteerde bestanden vergelijken Comparing A Selection Of Files Geselecteerde bestanden verplaatsen van %1 naar:This menu entry empties the closed items history Move selected files from %1 to: Geselecteerde bestanden verwijderen Delete selected files Geselecteerde bestanden zullen verwijderd worden About to delete selected files Geselecteerde bewerkingen Selected operations Geselecteerde bewerkingen valideren Validate pointed operations Geselecteerde bezochte tekst tegen een normale achtergrond voor selectie Selection Visited Text against Selection Normal Background Geselecteerde bijlage verwijderen Remove the selected attachment Geselecteerde boot-image verwijderen Remove selected boot image Geselecteerde bytes Selected bytes Geselecteerde connectietype: %1 : :profileChanged( ) connectiontype num : %1 geselecteerde constante wissen delete selected constant Geselecteerde contactpersonen Selected contacts Geselecteerde databaseverbinding wijzigen Edit selected database connection Geselecteerde databaseverbindingen verwijderen Remove selected database connections Geselecteerde delen verbergen Hide Selected Parts Geselecteerde eenheid bijwerken Update the selected unit Geselecteerde elementen verwijderen Remove selected element(s ) Geselecteerde exceptie verwijderen? Remove selected exception? Geselecteerde foto omhoog verplaatsenMove Up Move selected photo Up Geselecteerde foto omlaag verplaatsen Move selected photo Down Geselecteerde geadresseerden Selected Recipients Geselecteerde gebied is gekopieerd. Selected area copied Geselecteerde gebied is uitgeknipt Selected area cut Geselecteerde gebruikers Selected Users Geselecteerde geheime certificaat: Selected secret certificate : Geselecteerde geluidsbestand afspelen. Play the selected sound file . Geselecteerde herinneringen exporteren...@action Export Selected Alarms ... Geselecteerde identiteit verwijderen Remove selected identity Geselecteerde identiteit wijzigen Modify selected identity Geselecteerde inactieve teksttegen normale achtergrond voor selectie Selection Inactive Text against Selection Normal Background Geselecteerde item bewerken Edit currently selected item Geselecteerde item omhoog schuiven Move selected item up Geselecteerde item omhoog verplaatsen. De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst. Move the selected item up . The top-most column will be the first column of the list . Geselecteerde item omlaag schuiven Move selected item down Geselecteerde item omlaag verplaatsen. De bovenste kolom wordt de eerste kolom in de lijst. Move the selected item down . The top-most column will be the first column of the list . Geselecteerde item verwijderen Delete Selected Item Geselecteerde items aan K3b-project toevoegen Add Selected Items to K3b Project Geselecteerde items inchecken Check-in the selected items Geselecteerde items toevoegen aan audio- of data-cd Add Selected Items to Audio or Data CD Geselecteerde items uitchecken Check-out the selected items Geselecteerde items verwijderen Delete Selected Items Geselecteerde klassen Classes Selected Geselecteerde kleur verwijderen Remove Selected Color Geselecteerde kleur... Selected Color... Geselecteerde kleurColor of the Edit Block Selected Color Geselecteerde kleuren Selected Colors Geselecteerde koppeling opslaan op schijf.copy url Save selected link to the disk . Geselecteerde koppeling verwijderen.save url list Delete selected link . Geselecteerde koppelingen opsommen List Selected Links Geselecteerde koppelingstekst tegen normale achtergrond voor selectie Selection Link Text against Selection Normal Background Geselecteerde lijnen worden aangegeven door een andere achtergrondkleur. "If you mark a range of entries to work with , their background color changes . Many editing functions work for multiple entries simultaneously ." Geselecteerde losse items opslaan in een nieuwe distributielijst Professional Geselecteerde mediaspleler voor de bron van beluisterde advertenties. Selected Media Player for source of listening advertising. Geselecteerde miniaturen opnieuw aanmaken Recreate Selected Thumbnails Geselecteerde negatieve tekst tegen normale achtergrond voor selectie Selection Negative Text against Selection Normal Background Geselecteerde neutrale tekst tegen normale achtergrond voor selectie Selection Neutral Text against Selection Normal Background Geselecteerde normale tekst tegen een normale achtergrond voor selectiecolor-kcm-preview Selection Normal Text against Selection Normal Background Geselecteerde notities afdrukken...@info:status Print Selected Notes ... Geselecteerde objecten verwijderen Delete selected objects Geselecteerde pagina omhoog verplaatsen Delete selected pages Geselecteerde pagina omlaag verplaatsen Create Layer Geselecteerde pagina's verwijderen Delete Layer Geselecteerde parameter verwijderen Delete the selected parameter Geselecteerde piek It was discovered by %1 . Geselecteerde positieve tekst tegen normale achtergrond voor selectie Selection Positive Text against Selection Normal Background Geselecteerde processor Selected Processor Geselecteerde profiel(en) bewerken Edit the selected profile(s) Geselecteerde profiel(en) verwijderen Delete the selected profile(s) Geselecteerde profielbronnen verbergen Unhide Hidden Parts Geselecteerde rand(en) verwijderen Remove selected edge(s ) Geselecteerde RAW-bestanden uit de lijst verwijderen Remove selected RAW files from the list Geselecteerde recepten importeren Importing selected recipes Geselecteerde relatie verwijderen Remove Selected Relationship Geselecteerde rij verwijderen Delete currently selected row Geselecteerde server hoger in de lijst plaatsen (hogere prioriteit) Move up the selected server on the list ( higher priority ) Geselecteerde server lager in de lijst plaatsen (lagere prioriteit) Move down the selected server on the list ( less priority ) Geselecteerde sessie als sjabloon gebruiken Use selected session as template Geselecteerde sleutels aan het controleren... Checking selected keys ... Geselecteerde sleutels: Selected keys : Geselecteerde stations: Selected stations: Geselecteerde stijl toepassen op tekst Apply selected style to text Geselecteerde subwoordtypen voor oefeningen. Selected sub word types for practices . Geselecteerde tabel- of querygegevens kopiëren naar klembord Copy selected table or query data to clipboard Geselecteerde tabel/query openenText encoding: Default Open Selected Table/ Query Geselecteerde tabel/query verbergen Hide Selected Table/ Query Geselecteerde tag verwijderen Wordwrap Geselecteerde taken verwijderen Command line to invoke encoder Geselecteerde tekst Selected text Geselecteerde tekst in vertaalgeheugen zoeken@item Undo action item Lookup selected text in translation memory Geselecteerde tekst: Selected text: Geselecteerde tekst: het geselecteerde gebied in het doucment wordt naar het script verzonden. De variabele %input is meestal alleen nuttig als u deze optie kiest. Selected text : the selected area of the document is sent to the script . Using the %input variable usually makes sense only when using this setting . Geselecteerde term bewerken... Edit Selected String ... Geselecteerde tijdvormen voor vervoegingsoefening. Selected tenses for conjugation practice . Geselecteerde tijdzone gebruiken Use custom timezone selection Geselecteerde torrent is niet beschikbaar. Selected torrent is unavailable. Geselecteerde tracks New Timecode Track Geselecteerde tracks bewerken Set the artist for the selected tracks. Geselecteerde tracks in een wachtrij plaatsen Queue Selected Tracks Geselecteerde uitdrukking of uitdrukkingenboek Currently Selected Phrase or Phrase Book Geselecteerde verschillen samenvoegen Join Selected Diffs Geselecteerde verwijderen Remove Selected Geselecteerde verwijderendelete all finished transfers Remove Selected Geselecteerde voorgrond: Selected foreground : Geselecteerde weergave (%1) wordt niet ondersteund door dit objecttype (%2). Selected view ( %1 ) is not supported by this object type ( %2 ) . "Geselecteerde weergave wordt niet ondersteund voor ""%1""-object." "Selected view is not supported for "" %1 "" object ." Geselecteerde weergaveplugin voor chat-venster. Selected view plugin for Chat Window. Geselecteerde werkbladen Selected Sheets Geselecteerde werkbladen: Selected Sheets : Geselecteerde woordtypen voor oefeningen. Selected word types for practices . Geselecteerde zoekopdracht of proces bijwerken Update selected search or process Geselecteerden importeren Import Selected Geshokkeerd Shocked Gesignaleerde doelafbreking Signaled target abort Gesignaleerde systeemfout Signaled system error Gesigneerd Signed Gesimuleerd vervangen Simulated Replace Geslaagd Passed Geslaagd. Success . Geslaagd:number of images failed to process Success : Geslacht: Sex: Geslacht: Gender: Gesloten Closed Gesloten (%1)@info bug status Closed (%1) Gesloten bestanden tonen Show closed files Gesloten bugs tonen Show closed bugs Gesloten bugs verbergen Hide Closed Bugs Gesloten envelop Close envelope Gesloten envelop met een sterretje Closed envelope with a star Gesloten figuren Closed figures Gesloten hand Closed hand Gesloten handThree dots for 'Insert image from file' button HTTPS listen port Gesloten items Closed Items Gesloten rekeningen niet tonen Do not show closed accounts Gesloten rekeningen tonen of verbergen Show or hide closed accounts Gesloten rekeningen verbergen Hide closed accounts Gesloten titel Closed caption Gesloten titel met grotere tekens Closed caption with bigger size characters Gesloten titel met tekens van normale grootte Closed caption with normal size characters Gesloten titel voor kinderen Closed caption for children Gesloten veelhoek Closed Polygonal gesloten veelhoek closed polygonal Gesloten vensters vallen uit elkaarName Closed windows fall into pieces Gesloten verbindingen tonen Show closed connections Gesloten volgers tonen of verbergen Show or hide closed trackers Gesloten volgers verbergen Hide closed trackers Gesloten: Closed: "GeslotenAdjective, an highlighted item" Closed Gesorteerd - hartStencils Assorted - Heart Gesorteerd - maansikkelStencils Assorted - Quarter Moon Gesorteerd - pijl naar boven-linksStencils Assorted - Left-Up Arrow Gesorteerd - zonStencils Assorted - Sun Gesorteerd (optioneel) Sorted ( optional ) Gesorteerd op Sorted by Gesorteerde kolom in lijsten van schaduw voorzien Shade sorted column in lists GesorteerdStencils Assorted Gespecialiseerde acties Specialized Actions Gespecificeerd commando uitvoeren na verbindingsopbouw Execute specified command after connect Gespecificeerd commando uitvoeren na verbreken van verbinding Execute specified command after disconnect Gespecificeerd scriptbestand Specified script file Gespecificeerd type %1 is niet bekend in het schema. Specified type %1 is not known to the schema. Gespecificeerd type %1 is niet geldig te vervangen door elementtype %2. Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2. Gespecificeerd: Specified: Gespecificeerde remote poort gebruiken: Use specified remote port : gespecificeerde tracknummer '%1' niet op het medium gevonden specified track number '%1 ' not found on medium Gesplitst schermQShortcut Split Screen Gesplitste kanalen Channels Gesplitste weergaven Split Views Gesprek beëindigen End Call Gesprek Contacten Chat Contacts Gesprek met %1 Conversation With %1 Gesprek over lokaal netwerk Local Network Chat Gesprek voeren Chat Gesprekeditorial content attribute Interview Gesprekken per account in één gespreksvenster Group all messages from the same account in the same chat window Gesprekken van contacten in dezelfde groep in één gespreksvenster plaatsen Group all messages in the same group in the same chat window Gesprekken van dezelfde metacontact in één gespreksvenster plaatsen Group all messages from the same metacontact in the same chat window Gesprek-plugins zijn modules voor het begroetingsvenster die de authenticatie-gegevens van de gebruiker opvragen. Op dit moment wordt alleen de plugin classic met kde; meegeleverd; deze plugin levert de bekende tekstvelden voor gebruikersnaam en wachtwoord. Conversation plugins are modules for the greeter which obtain authentication data from the user . Currently only the classic plugin is shipped with kde ; ; it presents the well-known username and password form . Gespreksinstellingen Chat Settings Gesprekstijd: Call time : Gespreksvenster Chat Window GespreksvensterComment Chat Window Gesprekvenster Chat Dlg Gesproken talen Spoken Languages Gestapeld Stacked Gestapelde Balk Stacked Bar Gestard Starred Gestart Started Gestart -- koppelingen zoeken terwijl u typt Starting -- find links as you type Gestart -- tekst zoeken terwijl u typt Starting -- find text as you type Gestart geconfigureerd Enabled configured Gestart: Started : Gesteldheid: %1 Condition : %1 "GESTEP(0,4; Waar) geeft 0 terug (Waar is equivalent met 1)" GESTEP(0.4 ; TRUE ) returns 0 "GESTEP(1,2; 3,4) geeft 0 terug" GESTEP(1.2 ; 3.4 ) returns 0 GESTEP(3; 3) geeft 1 terug GESTEP(3 ; 3 ) returns 1 GESTEP(4; 3) geeft 1 terug GESTEP(4 ; 3 ) returns 1 GESTEP(x; y) GESTEP(x ; y ) Gestileerde rechthoeken Styled Rectangles GestippeldSee http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example Dotted Gestopt Stopped gestopt stopped Gestopt proces hervatten Resume Stopped Process Gestopt. Geen schijfruimte over op apparaat. Stopped. No space left on device. GestoptJob state Stopped Gestoptosd Stopped gestoptprocess status stopped GestoptThe transfer is aborted Stopped Gestresd Stressed Gestructureerde definitie van onderwerpmateriaal gebruiken: Use structured definition of the subject matter : Get Synchronized! Get Synchronized ! Getabte diagrammen Tabbed Diagrams Getabte diagrammen gebruiken Use tabbed diagrams GetAcl GetAcl Getagd Tagged Getal Number getal number Getal (Integer) Number ( Integer ) Getal als bijschrift numeric label Getal geeft aan dat het veld een numerieke waarde bevat. Number indicates that the field contains a numerical value . Getal in het scherm optellen bij geheugenSubtract from memory Add display to memory Getal is de waarde waarvoor de berekening wordt uitgevoerd. Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated . Getal r1 Number r1 Getal r2 Number r2 Getal uit geheugen Memory recall Getal van Avogadro Avogadro's Number Getal van Euler Euler Number "Getal, decimaal" "Number, Decimal Digit" "Getal, letter" "Number, Letter" "Getal, overig" "Number, Other" Getal: Number : GetalCurrency type for column Number Getalformaat Decimal number format Getallen Numbers getallen numbers Getallen Numbers Getallen invoerenDelete last data item Enter data "Getallen ken je vast wel. De manier waarop getallen worden gebruikt in kturtle; is niet veel anders dan in een spreektaal, of bij het rekenen." "Most likely you already know quite a bit about numbers . The way numbers are used in kturtle ; is not much different from spoken language , or math ." Getallen kunnen worden gebruikt in berekeningen en in vragen. Ze kunnen ook in plaatshouders worden geplaatst. for variable = number to number step number { ... } Getallen negeren Ignore numbers Getallen negeren is in feite een ingebouwde optie. Maar als een ander voorbeeld is dit de preprocessoropdracht voor regelovereenkomsten: sed 's/[0123456789.-]//g' Elk teken tussen '[' en ']' komt overeen en wordt vervangen door niets. "Ignoring numbers actually is a built-in option . But as another example , this is how it would look as a Line-Matching-Preprocessor-command . sed 's/ [ 0123456789. -]/ /g ' Any character within '[ ' and ' ] ' is a match and will be replaced with nothing ." Getallen negeren. "Ignore numbers ," Getallen negeren: Ignore numbers : Getallen worden donkerrood geaccentueerd in de codebewerker. Numbers are highlighted with dark red in the code editor . "Getallen worden op de gangbare manier ingetypt; 123, -123, 456,7 of in wetenschappelijke notatie -1,2E-5." "Numbers are entered in the obvious way ; 123 , -123 , 456.7 or in scientific notation -1.2E-5 ." "Getallen, je kent ze wel." "Numbers , well not much to say about them ." Getallen: Numbers: Getallen: Numbers: Getalopmaak Number Format Getalswaarde Numeric value Getand Dents GetAnnotation GetAnnotation Getegeld Tiled Getegelde afbeelding Tiled Image GetMetaData GetMetaData GetNewVariant is niet ingeprogrammeerd GetNewVariant not implemented getNickname: server %1 is niet gevonden. getNickname : Server %1 is not found . Getoond zelfs indien offline Shown even if offline Getoonde Shown Getoonde aanroepniveaus verhogen Increment Shown Call Levels Getoonde bestanden Files listed Getoonde eigenschappen: Shown properties : Getoonde gegevens instellen@label::textbox Configure Shown Data Getoonde informatie Displayed Information Getoonde items Items Shown Getoonde kolommen in KTorrentView Columns shown in KTorrentView Getoonde koppelingen Displayed Links Getoonde naam in de lijst met accounts Name displayed in the list of accounts "Getoonde rekeningenNoun, the years in a century" Displayed account Getoonde taken Jobs Shown Getoonde werkbalken Toolbars Shown "GETPIVOTDATA(database; ""verkopen"")" "GETPIVOTDATA(Database ; "" Sales "" )" GetQuota GetQuota GetQuotaRootname of the idle job GetQuotaRoot Getransformeerde positie van het derde punt Transformed position of third point Getransformeerde positie van het eerste punt Transformed position of first point Getransformeerde positie van het tweede punt Transformed position of second point Getransformeerde positie van het vierde punt Transformed position of fourth point getranslitereerde vorm: een vorm waarbij een term het resultaat is van een bewerking waarbij tekens uit het ene alfabet worden omgezet in tekens uit een ander alfabetXLIFF mark type transliterated form: a form of a term resulting from an operation whereby the characters of an alphabetic writing system are represented by characters from another alphabetic writing system "getransscribeerde vorm: een vorm waarbij een term het resultaat is van een bewerking waarbij de tekens van het ene schrijfsysteem worden gerepresenteerd door karakters van het andere schrijfsysteem, waarbij het rekening is gehouden met de uitspraak van de geconverteerde tekensXLIFF mark type" "transcribed form: a form of a term resulting from an operation whereby the characters of one writing system are represented by characters from another writing system, taking into account the pronunciation of the characters converted" GetrokkenSee http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example Solid Getrouwd Married Gettext niet gevonden Gettext not found getting-help; windows-how-to; the-filemanager; getting-help; windows-how-to; the-filemanager; Getunnelde TLS Tunneled TLS Getunnelde TLS (TTLS)MSCHAPv2 inner auth method Tunnelled TLS ( TTLS ) Getwd-cache Getwd cache getX509CertificateID() fout: %1 getX509CertificateID( ) err : %1 Getypte tekens: Characters typed : Getypte woorden: Words typed : Geüpload Uploaded Geüploade foto's hebben geen handmatige toestemming van de gebruiker nodig. Uploaded photos will not need manual approval by user . Geüploade foto's wachten in een wachtrij voor handmatige toestemming door de gebruiker. Uploaded photos will wait in pending state until manually approved by user . GEVANGENIS VOOR RECHTERConstellation name (optional) JUDGE PRISON gevecht battle Geverifieerd Verified geverifieerd dat dit daadwerkelijk de juiste vingerafdruk voor %1 is verified that this is in fact the correct fingerprint for %1 GEVESTIGDE VLAGConstellation name (optional) SETTLED FLAG Gevoeligheid Sensitivity Gevoeligheid (ISO): Sensitivity ( ISO ) : Gevoeligheid oppakken: min Gevoeligheid vangen: Grab sensitivity : Gevoeligheid: Sensitivity : Gevoelstemperatuur: Wind Chill: "Gevoelstemperatuur: %1humidex, unit" Windchill: %1 Gevolgd lichaamPropertyName Traced body Gevolgd/Genegeerd Watched/ Ignored Gevolgde netwerken/schermnamen Watched Networks/ Nicknames Gevolgde schermnaam bewerken Edit Watched Nickname Gevolgde schermnamen Watched Nicknames Gevolgde schermnamen die online zijn tonen bij opstarten Show watched nicks online tab on application startup Gevolgde schermnamen die online zijn tonen bij opstarten Open Watched Nicks tab at application startup Gevolgde schermnamen online Watched Nicks Online Gevolgde schermnamen online Watched Nicks Online Gevolgde schermnamen online. Watched Nicks Online . Gevolgde wijzigingsbeheerder Tracked change manager Gevolgdmessage status Watched Gevonden Discovered Gevonden apparaat: %1@item partition flag boot Gevonden apparaten: Found devices : Gevonden bericht Found Message Gevonden bestanden Found Files Gevonden datum: %1 Date found : %1 Gevonden koers: %1 (%2) Price found : %1 ( %2 ) Gevonden programma's Found Programs Gevonden symbool: %1 Symbol found : %1 Gevonden tags Found Tags Gevonden tekst Found Strings Gevonden Tekst: Text found : Gevonden waarden Detected Values Gevonden waarschuwingen/fouten. Found Warnings/Errors. Gevonden: Found : Gevonden: %1 Found: %1 Gevonden@info:tooltip network interface status - carrier not found Found Gevorderd Advanced Gevorderd gebruik Advanced Usage Gevorderd... Advanced ... "Gevorderde gebruikers zullen dit handboek waarschijnlijk niet gebruiken, maar alle suggesties voor de documentatie zullen in ogenschouw genomen worden. Indien u een bijdrage zou willen leveren aan dit project of de documentatie, raadpleeg dan de webpagina van kile;. Commentaar betreffende de documentatie kan gestuurd worden aan zenith@chemeng.ntnu.no." "Advanced users are not likely to read this manual , but all suggestions on documentation will be considered . If you would like to contribute to this project or the documentation , please consult the kile ; web page ." Gevraagd lettertype@info Requested font Gevraagde bewerking is mislukt - antwoord van de server was:%1 Requested operation has failed - response from server was : %1 Gevraagde lokale pad Requested local path : Gevraagde positie bevindt zich onder de horizon. Wilt u daar toch naar toe? The requested position is below the horizon . Would you like to go there anyway ? Gevraagde positie is onder de horizon Requested Position Below Horizon Gevuld Filled Gevuld: %1 % Filled: %1% Gevulde strippen Filled splines Gewaardeerde tracks: Rated Songs: Geweerschot Gunshot Geweigerd Refused Geweigerd sturen "Send "" denied """ GeweigerdMDN type Remove To-do Thread Mark Gewenst bericht Ham Gewenste aantal termen The number of terms you want Gewenste Bitrate (kbit/s) Target Bitrate ( kbit/ s ) Gewenste Bitrate ~ Target Bitrate ~ Gewenste Jabber-ID: Desired Jabber ID: Gewenste post Ham Gewenste schermnaam Desired display name Gewenstmessage status Ham Gewicht WeightForce Gewicht inkthoeveelheid voor borstel Bristle ink amount weight Gewicht van inktverbruikkromme Ink depletion curve weight Gewicht: Weight : Gewicht:@info Weight : Gewicht@title:column Weight gewichtConst weightConst GewichtconstanteObjectClass Weight constant gewichtConstVariantie weightConstVariance Gewichtconversies@title:tab Mass Conversions Gewichten@info Weights GewichtFouten WeightForceErrors GewichtPropertyName Weight force Gewichtsmasker voor behouden: Preservation weight mask : Gewichtsmasker voor onderdrukken: Suppression weight mask : Gewichtsmaskers toevoegen Add weight masks Gewijzigd Modified gewijzigd changed gewijzigd : %1unknown image resolution modified : %1 Gewijzigd geselecteerd: Changed selected : Gewijzigd in de laatste Modified in the last gewijzigd op %1 modified on %1 Gewijzigd sinds openen van bestand Changed since file open Gewijzigd tussen Modified between Gewijzigd.@tooltip the document is not modified Modified. Gewijzigd: Modified : Gewijzigd: Changed : Gewijzigd: %1 Modified : %1 Gewijzigd:@label Modified: Gewijzigd@action:inmenu Modified Gewijzigd@item::inlistbox Modified gewijzigdDocument/application separator in titlebar modified Gewijzigde bestanden opslaan? Save Modified Files ? Gewijzigde bladwijzers bij afsluiten bijwerken: Update modified bookmarks on close : Gewijzigde bladwijzers bij het afsluiten bijwerken Update modified bookmarks on close Gewijzigde context bij het afsluiten bijwerken Update modified context on close "Gewijzigde contexten bij het afsluiten bijwerken:Verb, ask something to the user" Update modified contexts on close : Gewijzigde instellingen voor bestandsdetectie Modified File Detection Settings Gewijzigde kleurenschema's opslaan? Save modified color schemes ? Gewijzigde laag tonen Preview modified layer Gewijzigde tabbladen accentueren Highlight modified tabs Gewijzigde vingerafdrukken opnieuw aanmaken Rebuild Changed Fingerprints Gewijzigdfile is not known to versioncontrolsystem Modified Gewijzigdfile permissions column Modified Gewizigd:%1File access date and time. %1 is date time Modified : %1 Gewogen gemiddelde Weighted Moving Average gewogen verzadiging weighted saturation GEWONDENHUISJEConstellation name (optional) WOUND LODGE Gewone bureaublad-shell Native desktop shell Gewone kaart Plain Map "Gewone kaart: Een gewone kaart. De kaart gebruikt vectorlijnen om kustlijnen, landgrenzen etc; aan te duiden." Plain Map : A plain map . It uses vector lines to mark coastlines and country borders etc ; gewone naam: een synoniem van een internationale wetenschappelijke term die algemeen gebruikt wordt in een bepaalde taalXLIFF mark type common name: a synonym for an international scientific term that is used in general discourse in a given language gewone tekst regular text Gewone venster-explorer-shellwhatsThis for option in switching Windows Desktop shells Native Windows Explorer shell Gewonnen Wins Gewonnen: Won: Gewonnen: %1 Wins: %1 Gewoon Plain Gewoon bestand Plain File "Gewoon rechts-klikken op het bestand enHernoemen kiezen, of de sneltoets F2 gebruiken." Simply right click on the file and select Rename or press the keyboard shortcut F2 with a file selected . Gewoon starten Just start Gewoonlijk donkerblauw. Usually dark blue . Gewoonlijk donkergeel. Usually dark yellow . Gewoonlijk donkergroen. Usually green . Gewoonlijk donkermagenta. Usually dark magenta . "Gewoonlijk hoeft u zich niet druk te maken om deze tekst. knode; plaatst deze tekst zelf wanneer u een reactie wilt gaan schrijven. Indien u de tekst wilt aanpassen, kunt u het beste even de bijbehorende documentatie nalezen." Normally you do not have to concern yourself with these introductionary lines : knode ; does this automatically when you reply to an article ; to find out how to customize this line see The Composer Settings documentation . "Gewoonlijk is de beste plaats om een vraag te stellen de IRC-kanalen en mailinglijsten die gewijd zijn aan gebruikersvragen. Stel geen eenvoudige vragen over het gebruik van kde; op de ontwikkelaarskanalen en -mailinglijsten, deze zijn voor technische discussies. Een aantal goede plaatsen zijn #kde op irc.freenode.net en de kde;-mailinglijsten." "Usually the best place to ask a question is on the IRC channels and mailing lists devoted to user questions . Do n't post simple questions about using kde ; to the devel channels and mailing lists , these are for technical discussions . Some good places are #kde on irc . freenode . net , and the kde ; mailing lists ." "Gewoonlijk is dit het grootste deel van het venster, rechts van de datumnavigator. Hierin staat de de weergave van de dag, werkweek, week of maand, de lijstweergave of de takenlijst." "Normally the largest part of the screen , to the right of the Date Navigator . It displays the View of the day , workdays , week or month , the List View or the to-do list view ." "Gewoonlijk kunt u in elke toepassing Tab; en Shift;Tab; gebruiken om de focus van het ene beeldelement naar het andere te verplaatsen. Wanneer het diapaneel in kpresenter; de focus heeft, wordt de focus niet verplaatst door op Tab; te drukken. U kunt elk beeldelement de focus geven door op Alt; F8 te drukken. Er wordt een vierkantje met een letter erin op elk beeldelement, dat de focus kan krijgen, geplaatst." "Normally , one can use the Tab ; and Shift ; Tab ; to move focus from one widget to the next in any application . However , when focus is in the slide panel of kpresenter ; , pressing Tab ; does not move the focus . You can set focus to any widget that can receive focus by pressing Alt ; F8 . A small lettered box appears overtop each widget on the screen that can receive focus ." "Gewoonlijk kunt u in elke toepassing Tab; en Shift;Tab; gebruiken om de focus van het ene beeldelement naar het andere te verplaatsen. Wanneer u in kspread; op de Tab; drukt, wordt niet de focus, maar de celcursor verplaatst. U kunt elk beeldelement de focus geven door op Alt;F8 te drukken. Er wordt een vierkantje met een letter erin op elk beeldelement, dat de focus kan krijgen, geplaatst." "Normally , one can use the Tab ; and Shift ; Tab ; to move focus from one widget to the next in any application . However , in kspread ; , pressing Tab ; does not move the focus ; instead it moves the cell selection forwards . You can set focus to any widget that can receive focus by pressing Alt ; F8 . A small lettered box appears overtop each widget on the screen that can receive focus ." Gewoonlijk lichtgeel. Usually light yellow . Gewoonlijk lichtgrijs. Usually light gray . "Gewoonlijk moet u een goed onderwerp kiezen zodat de ontvanger goed kan inschatten of hij het artikel wil gaan lezen. Een artikel met een slecht onderwerp loopt de kans niet gelezen te worden. Probeer onderwerpen als Help, het werkt niet!!!! te voorkomen. Dit onderwerp geeft namelijk geen enkele informatie over de inhoud van uw artikel." "Normally , when you post an article , use a descriptive subject . Articles without a descriptive subject are often ignored . Avoid subjects like Help , it does n't work ! ! ! ! ! This subject gives no information about the content of your article ." Gewoonlijk rood. Usually orange . "Gewoonlijk toont knotes; geen pictogram voor iedere notitie in het paneel. Wanneer u dat liever wel hebt, kunt u deze optie aanzetten." "By default , knotes ; notes do not show an entry in the taskbar for each note . If you prefer they do so , enable this option ." Gewoonlijk wit. Usually white . "Gewoonlijk worden de nieuwe-regel tekens aan het eind van elke regel geselecteerd. Dit is het beste voor het kopiëren en plakken van broncode of de uitvoer van een bepaald commando. Voor gewone tekst zijn de regelafbrekingen vaak niet belangrijk. Als u liever de tekst als een stroom tekens wilt, houd dan de toets Ctrl; ingedrukt bij het selecteren." "Normally, new-line characters are inserted at the end of each line selected. This is best for cut and paste of source code, or the output of a particular command. For ordinary text, the line breaks are often not important. One might prefer, however, for the text to be a stream of characters that will be automatically re-formatted when pasted into another application. To select in text-stream mode, hold down the Ctrl; key while selecting normally." Gewoonlijk wordt een mijlpaal als controle gebruikt om te waarborgen dat het project volgens planning verloopt en de planning eventueel bij te stellen. Vaak moeten er beslissingen genomen worden bij het bereiken van een mijlpaal. Usually a milestone is used as a project checkpoint to validate how the project is progressing and revalidate work . Milestones are also used as high-level snapshots for management to validate the progress of the project . In many cases there is a decision to be made at a milestone . "Gewoonlijk wordt het aanmeldscherm in het midden van het scherm geplaatst. Gebruik de opties bij Positie: als u het op een andere plaats wilt zetten. In de vakjes X: en Y: kunt u de relatieve positie (percentage van de schermgrootte) voor het midden van het aanmeldscherm specificeren, relatief aan de linkerbovenhoek van het scherm. Dit correspondeert met het sleutelwoord GreeterPos in kdmrc;." "Normally the login box is centered on the screen . Use the Position : options if you want it to appear elsewhere on the screen . You can specify the relative position ( percentage of the screen size ) for the center of the login window , relative to the top left of the display , in the fields labeled X : and Y : respectively . These correspond to the key GreeterPos in kdmrc ; ." "Gewoonlijk zijn er diverse methoden om te plannen, optimistische, verwachte en pessimistische planning. Bij het creëren van een taak kan de schatting voor het extra percentage voor optimistische en pessimistische planning ingesteld worden. Deze instellingen worden dan voor de diverse planningsmethoden gebruikt." "There are usually various scheduling modes , like optimistic , expected and pessimistic scheduling . When creating a task the additional estimation percentage for optimistic and pessimistic scheduling can be set . These settings are then used for the various scheduling modes ." "Gewoonlijk zult u de meeste artikelen slechts één keer lezen. knode; markeert de artikelen die ongelezen zijn, maar wanneer er meer artikelen zijn dan dat er in één keer in de artikellijst getoond kunnen worden, moet u vaakzoeken naar de ongelezen artikelen. Het zou dan natuurlijk veel handiger zijn als knode; alleen de artikelen zou tonen die ongelezen zijn. Deze mogelijkheid is er met één van voorgedefinieerde filters." "Normally you will read most articles only once , and then never again . knode ; labels the articles which are unread , but when there are more articles in a news group than can be shown by the article view you often have to search for unread articles : it would be much easier to see only the new fetched and unread articles ; knode ; gives you this feature by the predefined filters ." Gewoonlijk zwart. Usually black . Geyzingsikkim.kgm Geyzing Gezakt Failed Gezamelijk geheugen Total Memory Gezamelijk printergeheugen Total Printer Memory Gezicht Appearence Gezichtsveld berekenen met bovenstaande gegevens Compute field-of-view from above data fields "gezichtsveld van het oculair, in boogminuten" "field-of-view of the eyepiece , in arcminutes" Gezichtsveld: Field of view : Gezichtsveld-aanwijzer instellen Set FOV Indicator Gezochte reguliere expressie vervangen door... Replace searched regular expression with ... Gezochte tags: Searched tags : Gezondheid en gebruik Health and Usage Gezondheid en uiterlijk Health and Beauty Gezoomde miniatuurmodus Zoomed Thumbnail Mode GFlux GFlux GFluxName GFlux gFTP-import gFTP import gFTP-importpluginComment gFTP Import plugin gFTPName gFTP GFX GFX gg: gg: Ggegevensdeel tonen Show Data Part Ggunit description in lists Gg Ghana Ghana Ghana - Cedi Ghanaian Cedi GhanaCountry name Ghana GhanaName Ghana Ghanaworld.kgm Ghana Ghanese CediName Ghana Cedi Ghanzibotswana.kgm Ghanzi Gharbiaegypt.kgm Gharbia Ghardaïaalgeria.kgm Ghardaïa Ghazniafghanistan.kgm Ghazni GHC GHC Ghorafghanistan.kgm Ghor Ghost LakeCity in Alberta Canada Ghost Lake GhostbearName Ghostbear Ghostscript Ghostscript GhostScript Ghostscript Ghostscript als software-RIP Ghostscript as a Software RIP "Ghostscript is een PostScript; ""Raster Image Processor"" (rasterbeeldprocessor) (RIP) in software, oorspronkelijk ontwikkeld door L. Peter Deutsch. Er is altijd een GPL-versie van Ghostscript beschikbaar die vrij kan worden gebruikt en verspreid (meestal 1 jaar oud) terwijl de huidige versie commercieel onder een andere licentie wordt verkocht. Ghostscript wordt algemeen gebruikt in de wereld van Linux en UNIX; voor het omzetten van PostScript; naar gegevens die naar niet-PostScript;-printers kunnen worden gestuurd." "Ghostscript is a PostScript ; Raster Image Processor ( RIP ) in software , originally developed by L. Peter Deutsch . There is always a GPL version of Ghostscript available for free usage and distribution ( mostly 1 year old ) while the current version is commercially sold under another license . Ghostscript is widely used inside the Linux and UNIX ; world for transforming PostScript ; into raster data suitable for sending to non-PostScript ; devices ." Ghostscript Magicfilter MIME;-Types printcap Ghostscript Magicfilter MIME ; -Types printcap GhostScript pre-filtering GhostScript pre-filtering GhostScript PS/PDF-backend voor OkularName Ghostscript PS/PDF backend for Okular Ghostscript RIP Ghostscript RIP Ghostscript-bits per pixel Ghostscript Bits Per Pixel GhostscriptComment Ghostscript GhostScript-instellingen GhostScript settings GhostScript-renderingformaat GhostScript Rendering Format GhostScript-resolutie Ghostscript Resolution GhostViewGenericName GhostView Gia Laivietnam.kgm Gia Lai Gia Nghiavietnam.kgm Gia Nghia GiB GiB GiB@info/plain unit TiB GiBlabel for the file type combobox GiB Gibraltar Gibraltar Gibraltar - Pond Gibraltar Pound Gibraltar Pond Gibraltar Pound GibraltarCity in United Kingdom Gibraltar Gibraltarees pondName Gibraltar Pound GibraltarName Gibraltar GID GID GID instellen Set GID GID-nummer gidNumber Gids Guide Gids voor KDE-widgetsName Guide to KDE widgets Gids voor ontwikkelaars Developer 's Guide to step ; Gidslijn putter tonen Show Putter Guideline Gienah Corvistar name Gienah Corvi Gienahstar name Gienah GIF GIF GIF87a GIF87a GIF89a GIF89a GIF-afbeeldingen GIF Images GIF-exportfilter voor KritaName Krita Gif Export Filter GIF-importfilter voor KritaName Krita Gif Import Filter GIFName GIF Gift LakeCity in Alberta Canada Gift Lake GiftCard-code: Gift card code: Gifujapan.kgm Gifu GIFX-KDE-Submenu GIF Gigabytes Gigabytes Gigabytes per seconde Gigabytes per second gigagram;gigagrammen;Ggamount in units (real) gigagram;gigagrams;Gg gigagrammenunit synonyms for matching user input gigagrams gigajoule;gigajoules;GJamount in units (real) gigajoule;gigajoules;GJ gigajoulesunit synonyms for matching user input gigajoules gigaliter;gigaliters;Glamount in units (real) gigaliter;gigaliters;Gl gigalitersunit synonyms for matching user input gigaliters gigameter;gigameters;Gmamount in units (real) gigameter;gigameters;Gm gigametersunit synonyms for matching user input gigameters Gigantisch Huge Gigantische lavalamp Giant Lavalite gigapascal;gigapascals;GPaamount in units (real) gigapascal;gigapascals;GPa gigapascalsunit synonyms for matching user input gigapascals gigaseconde;gigaseconden;Gsamount in units (real) gigasecond;gigaseconds;Gs gigasecondenunit synonyms for matching user input gigaseconds gigawatt;gigawatts;GWamount in units (real) gigawatt;gigawatts;GW gigawattsunit synonyms for matching user input gigawatts GijónCity in Spain Gijón Gil Gross Gil Gross Gila BendCity in Arizona USA Gila Bend Gilaniran.kgm Gilan Gilbert-eilanden Gilbert Islands Gilgitpanama.kgm Gilgit Gilles Caulier Gilles Caulier GillesCaulier Gilles Caulier GilletteCity in Wyoming USA Gillette GimliCity in Manitoba Canada Gimli GIMP Native-afbeelding (.xcf) GIMP Native Image Format ( . xcf ) Gimp-bestand om te laden selecteren Select Gimp Levels File to Load Gimper van opstartscherm Gimper of splash screen Gimp-exportfilter voor Karbon14Name Karbon14 Gimp Export Filter GIMPGenericName GIMP Gimp-importfilter voor KritaName Krita Gimp Import Filter GIMP-palet GIMP Palette Gimp-Print Gimp-Print "Gino Blommaert,Rinse de Vries,Sander Koning,Kristof Bal,Antoon TolboomEMAIL OF TRANSLATORS" Your names Gioacchino Mazzurco Gioacchino Mazzurco Gioele Barabucci gioele@gioelebarabucci.com Gioele Barabucci gioele@gioelebarabucci . com Giovanni Venturi Giovanni Venturi GIP GIP GIRAFFEConstellation name (optional) CAMELOPARDALIS Giresunturkey.kgm Giresun Girish Ramakrishnan Girish Ramakrishnan Girish V Girish V Gironaspain_provinces.kgm Girona Girondefrance.kgm Gironde GirondeRegion/state in France Gironde Gironèscatalonia_comarques.kgm Gironès Gisbornenew-zealand.kgm Gisborne gisteren yesterday Gisteren Yesterday "gisteren %11. weekday, 2. time" Yesterday %1 "Gisteren (%B, %Y)@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, and %Y is full year number" "Yesterday (%B, %Y)" gisteren@label A fancy way of writing the current time yesterday gisteren@option today yesterday Gisteren@title:group The week day name: %A Yesterday Gisterenconcatenation of dates and time Yesterday GisterenCoptic month 1 - ShortNamePossessive Yesterday GisterenLabel for last used time for a network connection that has never been used Yesterday Git Git Gitaar Guitar Gitaar-flagioletten Guitar Harmonics GitegaCity in Burundi Gitega Giurgiuromania.kgm Giurgiu Giuseppe Bordoni Giuseppe Bordoni Gizaegypt.kgm Giza Gjirokastëralbania_prefectures.kgm Gjirokastër GJKBotsingOplosserObjectClass GJKCollisionSolver GJunit description in lists GJ GKrellMGenericName GKrellM "gkYou are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." rnd GL Hanoi GLHanoi GL HanoiName GLHanoi GL kan niet onder Root Visual werken GL can not render with root visual GL Planet (GL)Name GL Planet (GL) GL_ARB_texture_rectangle wordt niet ondersteund GL_ARB_texture_rectangle not supported Glad Smooth Glad... Smooth ... Gladde afdruk (BC-02 cartridge) Smooth Printing ( BC-02 cartridge ) Gladde curve Curve smooth mode Gladde kleuren Smooth colors Gladde schaling Smooth scaling Gladde schaling: Smooth scaling: Gladgemaakte lijnen Smoothed lines Gladheid Smoothness Gladheid: Smooth : Gladheid: Dit past de gladheid van de drempelwaarde aan (gladde in tegenstelling tot harde drempelwaarde). Hoe hoger de gladheid hoe meer ruis er in de afbeelding blijft. Softness : This adjusts the softness of the thresholding ( soft as opposed to hard thresholding ) . The higher the softness the more noise remains in the image . Gladheidsfactor Smooth factor Gladheidsfactor Een gladheidsfactor n betekent dat de laatste n verkeerswaarden zijn gemiddeld. With a hoge n lijken de grafieken gladder. U kunt één van de waarden kiezen in het combinatievak of een eigen waarde selecteren. Smooth factor A smooth factor of n means that the last n traffic values are averaged . With a high n the graphs look smoother . You can choose one of the values in the combo box or select a custom value . Gladheidsfactor is niet binnen de regels. Smooth factor not legal . Gladjes scrollen Smooth scrolling Gladjes scrollen inschakelen in de contactenlijst. Enable smooth scrolling in contact list. GladstoneCity in Manitoba Canada Gladstone Gladstrijken Smoothing Glagolitisch Glagolitic GlagolitischKCharselect unicode block name Glagolitic Glamawaters_world-class.kgm Glama Glamorgangreat-britain_counties.kgm Glamorgan Glarusswitzerland.kgm Glarus GlasgowCity in Seine-maritime France Glasgow Glasvezellamp Fiberlamp GlasvezellampName Fiberlamp GLCells GLCells GLCellsName GLCells GL-diavoorstelling GLSlideshow GL-diavoorstellingName GLSlideshow Gleidescope Gleidescope GleidescopeName Gleidescope Glen Parker Glen Parker Glen Parker glenebob@nwlink.com Glen Parker glenebob@nwlink . com GlendaleCity in California USA Glendale GlendoraCity in California USA Glendora Glenfieldgreat-britain_counties.kgm Glenfield Glenns FerryCity in Idaho USA Glenns Ferry Glenrothesgreat-britain_counties.kgm Glenrothes Glens FallsCity in New York USA Glens Falls Glenwood SpringsCity in Colorado USA Glenwood Springs GlenwoodCity in Minnesota USA Glenwood GLForestFire GLForestFire GLForestFireName GLForestFire Glimeffecten Blinking effects GlinesName Glines GLKnots GLKnots GLKnotsName GLKnots GLMatrix GLMatrix GLMatrixName GLMatrix Globaal Basic globaal global Globaal Global Globaal = %1 Global = %1 Globaal = %1 %2 Global = %1 %2 Globaal adresboek Global Address Book Globaal afwezig Global Away Globaal afwezig aan/uit Toggle Away Globally Globaal alternatief Global Alternate Globaal bereik Global Scope Globaal detail Global detail Globaal detail: Global detail : Globaal detailniveau Global Detail Level Globaal filterprogramma Overall filter program Globaal gebruiken Use global Globaal IPSec-geheim gebruiken Use global IPSec secret Globaal IPSec-geheim gebruiken Use global IPSec secret Globaal JavaScript-beleid@title:group Global JavaScript Policies Globaal menu Global menu Globaal op afwezig zetten Set Away Globally Globaal pad naar certificaten. Wordt gebruikt als er geen absoluut pad is opgegeven Global certificates path used if no absolute path is given Globaal: Global: globaal? global ? Global Positioning System Global Positioning System global(QString variableName) global(QString variableName ) Globale %1 Global %1 Globale aanwezigheid Global Presence Globale commando's Global commands : Globale configuratie geladen. Global configuration loaded . Globale configuratie voor systeembeleid wijzigenDescription Change global configuration for system policies Globale database aanmaken Create global database Globale downloadlimiet als de schermbeveiliging is geactiveerd. Global download limit when the screensaver is activated. Globale downloadlimiet: Global download limit: Globale fotonen Global Photons Globale foutberekening inschakelenObjectClass Enable global error calculation Globale instellingen Globals Globale instellingen gebruiken Use Global Setting Globale instellingen van KPilot gebruiken Use KPilot 's Global Settings Globale instellingen voor systeembeleid configurerenName Configure global settings for system policies "Globale items zijn beschikbaar voor iedereen die quantaplus; gebruikt. Van werkbalken tot acties, alles dat als globaal is aangegeven, wordt opgeslagen in de gemeenschappelijke mapstructuur van quantaplus;. Hierdoor kan een groep beheerders bepaalde werkbalken, acties en sjablonen in de globale boomstructuur opslaan, die vervolgens door iedereen gebruikt kunnen worden. Zo kan een installatie voor meerdere gebruikers gemakkelijk voor iedereen hetzelfde gehouden worden." "Global items are available to anyone that uses quantaplus ; . From toolbars to actions , everything marked as global is stored in the common quantaplus ; folder structure . This has the effect of allowing a group of admins to save certain toolbars , actions , and templates in the global tree , which can then be used to keep a multi-user installation of quantaplus ; common to everyone on the system ." Globale kleur instellingen van KDE gebruiken: KDE Configuratiescherm -> Thema's -> Kleuren Use KDE 's global color configuration . KDE Control Center - > Appearance Themes - > Colors Globale lichten Global lights Globale limiet voor downloadsnelheid (kbytes/s). Global download speed limit ( kbytes/ s ) . Globale limiet voor uploadsnelheid (kbytes/s). Global upload speed limit ( kbytes/ s ) . Globale limieten Global Limits Globale melding van irkickName Irkick global notification event Globale naamruimte Global Namespace Globale opruiminstellingen gebruiken Use global cleanup configuration Globale opties Global Options Globale opties opgeslagen. Global options saved . Globale opties voor de Plasma werkruimte Global options for the Plasma workspace Globale opties voor de Plasma-werkruimteName Global options for the Plasma workspace globale photonen global photons Globale sjablonen invoegen Insert global templates Globale sjablonen invoegen Insert global templates Globale sjablonen kopiëren Date ( Order of Arrival ) Globale snelkoppelingen blokkeren Block global shortcuts Globale sneltoets Global Shortcut "Globale sneltoets ""%1"" toegevoegd aan bureaublad %2" "Assigned global Shortcut ""%1"" to Desktop %2" Globale sneltoetsbewerker openen Open Global Shortcuts Editor Globale sneltoetsen Global Shortcuts Globale sneltoetsen blokkeren Block Global Shortcuts Globale sneltoetsen en Toepassingssneltoetsen Standard Shortcuts and Global Shortcuts Globale sneltoetsen en Toepassingssneltoetsen werken op de zelfde manier. Eigenlijk zijn toepassingssneltoetsen ook globaal. Het enige verschil is: "Standard shortcuts and Global shortcuts work just the same . Actually , in a certain way standard or application shortcuts are global as well . The only difference is :" Globale sneltoetsen geactiveerdComment Global Shortcut Triggered Globale sneltoetsen instellen... Configure Global Shortcuts ... Globale sneltoetsen instellen... Configure Global Shortcuts... "Globale sneltoetsen zijn sneltoetsen voor acties die zin hebben zelfs als er geen toepassingen openstaan. Deze sneltoetsen zullen gewoonlijk verwijzen naar acties als het omschakelen van bureaublad, het manipuleren van vensters, enzovoort." "Global keyboard shortcuts are shortcuts for actions that make sense even when no application is opened . These shortcuts usually refer to actions like switching desktops , manipulating windows etc ;" Globale sneltoetsenComment Global Keyboard Shortcuts Globale taal: Global language : Globale tags Global Tags Globale uploadlimiet als de schermbeveiliging is geactiveerd. Global upload limit when the screensaver is activated. Globale uploadlimiet: Global upload limit: Globale variabelen Globals Globale werkbalk laden... Load Global Toolbar ... Globalen Globals Globalen tonen Show Globals Globale-sneltoetsen-registratieComment Global Shortcut Registration "Globale-tag-radio: ""%1""" "Global Tag Radio: ""%1""" globalisatie globalization Globals Globals globals -fnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(Lijst van alle globale variabelen en hun waarden weergeven) globals -fnbsp ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; ( Print list of all globally available variables and their values ) globals lt;QNAAMgt;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(De waarde van de opgegeven variabele weergeven) globals lt ; QNAMEgt ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; ( Print the value of variable specified ) globalsnbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(Lijst van alle globaal beschikbare variabelen weergeven) globalsnbsp ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; ( Print list of all globally available variables ) globe globe Globe Globe Globe op het bureaubladName Desktop Globe GlobeComment Globe Gloed Glow GloedName Glow Gloeiende rook Glowing smoke Gloeikleuren voor knoppen Button Glow Colors gloeilamp gebruikt in de fotostudio of licht op 1 uur van zonsop/ondergang tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/ dawn Gloeilamp of licht een uur na ochtend- of voor avondschemering. Tungsten lamp or light at 1 hour from dusk or dawn . Gloei-voorbeeld Glow preview glossary-kdeprinting; glossary-kdeprinting ; Glostrupdenmark_counties.kgm Glostrup Gloucestergreat-britain_counties.kgm Gloucester Gloucestershiregreat-britain_counties.kgm Gloucestershire GlovertownCity in Newfoundland Canada Glovertown GLPlanet GLPlanet GLSchool GLSchool GLSchoolName GLSchool GLS-extensies server server GLX extensions Glsl-afbeelding Glsl Image Glsl-filterpluginName Glsl Filter Plugin GLSLLanguage GLSL GLSnake GLSnake GLSnakeName GLSnake GLText GLText GLTextName GLText GLU GLU GLU-extensies GLU extensions Glunit description in lists Gl Gluur naar onderliggende afbeeldingen Peek at underlying images GLU-versie GLU version GL-waas GLBlur GL-waasName GLBlur GLX GLX GLX verbindt OpenGL met het X Windowsysteem. GLX is the binding for OpenGL to X Window system. GLX/OpenGL en XRender/XFixes zijn niet beschikbaar. GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available. "GLX/OpenGL zijn niet beschikbaar, en alleen OpenGL-ondersteuning is meegecompileerd." GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled. GLX-extensies GLX extensions GLX-extensies client client GLX extensions GLX-uitgever client client GLX vendor GLX-uitgever server server GLX vendor GLX-versie client client GLX version GLX-versie server server GLX version GlycerineName Butanol Gm²unit description in lists Gm² Gm³unit description in lists Gm³ GMail GMail GMail-dataengineName GMail data engine "Gmane biedt een usenet-frontend voor veel mailinglijsten, met inbegrip van de meeste kde;-lijsten, zodat u ze met knode; kunt lezen." "Gmane provides a usenet frontend to many mailing lists, including most of the kde; lists, so you can read them with knode;." GMD GMD GMRTCity in India GMRT GMT GMT GMT in plaats van lokale tijd tonen. Show GMT instead of local time . GMT+01:00 GMT+01:00 GMT+02:00 GMT+02:00 GMT+03:00 GMT+03:00 GMT+04:00 GMT+04:00 GMT+05:00 GMT+05:00 GMT+06:00 GMT+06:00 GMT+07:00 GMT+07:00 GMT+08:00 GMT+08:00 GMT+09:00 GMT+09:00 GMT+10:00 GMT+10:00 GMT+11:00 GMT+11:00 GMT+12:00 GMT+12:00 GMT+13:00 GMT+13:00 GMT+14:00 GMT+14:00 GMT-01:00 GMT-01:00 GMT-02:00 GMT-02:00 GMT-03:00 GMT-03:00 GMT-04:00 GMT-04:00 GMT-05:00 GMT-05:00 GMT-06:00 GMT-06:00 GMT-07:00 GMT-07:00 GMT-08:00 GMT-08:00 GMT-09:00 GMT-09:00 GMT-10:00 GMT-10:00 GMT-11:00 GMT-11:00 GMT-12:00 GMT-12:00 GMT-tekst tonen Show GMT label Gmunit description in lists Gm GMX Spam Filter GMX Spam Filter GMX-adresboekbestand (*.gmxa) GMX address book file ( * . gmxa ) GMX-bestand exporteren... Export GMX file ... GMX-bestand importeren... Import GMX file ... GNF GNF GnibblesGenericName Gnibbles GNKSA GNKSA GNKSA is een soort keurmerk voor nieuwslezers. U kunt hier meer over vinden op http://www.gnksa.org. GNKSA is a kind of seal-of-approval for newsreaders ; you can get more information at http : / /www . gnksa . org . Gnobots IIName Gnobots II GNOME GNOME Gnome Gnome GNOME ChessName GNOME Chess GNOME Color SelectorName GNOME Color Selector GNOME Desktop GNOME desktop GNOME Icon EditorName GNOME Icon Editor GNOME Klotski-spelName GNOME Klotski Game GNOME MahjonggGenericName GNOME Mahjongg GNOME MinesGenericName GNOME Mines GNOME Nibbles SpelName GNOME Nibbles Game GNOME StonesName GNOME Stones GNOME TalkName GNOME Talk GNOME TelnetGenericName GNOME Telnet GNOME Time TrackerName GNOME Time Tracker GNOME WhoGenericName GNOME Who GNOME-CalGenericName GNOME-Cal GNOME-CardGenericName GNOME-Card GNOMEComment GNOME GNOMEICUGenericName GNOMEICU GnomeMeetingGenericName GnomeMeeting GnomonischMap projection method Gnomonic GnomonischShow the information boxes Gnomonic GnotravexName Gnotravex GnotskiGenericName Gnotski GNU AssemblerLanguage GNU Assembler GNU Backgammon (experimenteel) GNU Backgammon ( Experimental ) GNU Backgammon herstarten Restart GNU Backgammon GNU Backgammon-engine GNU backgammon engine GNU General Public License versie 2@item license (short name) GNU General Public License Version 2 GNU General Public License versie 3@item license (short name) GNU General Public License Version 3 GNU GettextLanguage GNU Gettext GNU Image Manipulation ProgramName Image Manipulation Program GNU Krell MonitorsName GNU Krell Monitors "GNU Lesser General Public License, versie 2@item license (short name)" GNU Lesser General Public License Version 2 "GNU Lesser General Public License, versie 3@item license" GNU Lesser General Public License Version 3 GNU listed incremental GNU listed incremental "GNU Network Object Model Environment (GNU Netwerk Object Model Omgeving), een belangrijke UNIX; GUI;." "G NU N etwork O bject M odel E nvironment , one of the leading UNIX ; GUI ; s." "GNU/Linux, FreeBSD en andere systemen die X Windows draaien hebben meerdere bureaubladen. U hebt normaal gesproken vier verschillende bureaubladen. Elk bureaublad kan een eigen verzameling programma's en bestanden weergeven. Als KDE opstart ziet u bureaublad 1. Als u Alt;F2 drukt, ziet u bureaublad 2. Met Alt;F1 brengt u bureaublad 1 terug." " GNU ; /Linux ; , FreeBSD and other systems that run X-Windows have multiple desktops . You typically have four different desktops installed by default . Each desktop can display its own set of programs and files . When kde ; first starts up , the desktop you see is Desktop 1. If you press Ctrl ; F2 , you will see Desktop 2. Pressing Ctrl ; F1 will bring back Desktop 1." GNU; Incrementele backups GNU ; listed incremental gnubg gnubg gnubg kan geen zet doen. gnubg cannot move . gnubg verdubbelt gnubg doubles gnubg verdubbelt de worp tot %1 gnubg doubles the cube to %1 . gnubg wierp %1 en %2. gnubg rolls %1 and %2 . Gnucash ... Gnucash ... GnuCash Importeer Opties GnuCash Import Options GnuCashGenericName GnuCash GNU-Diffutils GNU-Diffutils GNU-engine GNU Engine "GNU-lactisch Conquest Project, kde;-versie door Russ Steffen, rsteffen@ia.net. Zie http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html voor meer informatie." " GNU ; -Lactic Conquest Project , kde ; version by Russ . Steffen ; , rsteffen@ia . net . See http : / /www . ia . net/ ~rsteffen/ konquest . html for more information ." Gnumeric Gnumeric GNUmeric-exportfilter voor KSpreadName GNUmeric Export Filter for KSpread GnumericGenericName Gnumeric GNUmeric-importfilter voor KSpreadName GNUMERIC Import Filter for KSpread GnuPG GnuPG GnuPG - Gnu Privacy Guard GnuPG - Gnu Privacy Guard GnuPG Administratief Console GnuPG Administrative Console GnuPG Audit-log tonen View GnuPG Audit Log GnuPG Audit-logviewer GnuPG Audit Log Viewer GnuPG groepen GPG groups GnuPG Home GnuPG Home GnuPG-agent gebruiken Use GnuPG agent GnuPG-agent gebruikenDe GnuPG-agent bewaart de wachtwoorden voor uw geheime sleutels gedurende een beperkte tijd in het geheugen. Als u uw geheime sleutel tijdens die periode opnieuw gebruikt hoeft u het wachtwoord niet opnieuw in te voeren. Dit is minder veilig dan wanneer u het telkens opnieuw in voert. Use GnuPG agentThe GnuPG agent stores the passwords for your secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret key again while it is cached you do not have to enter it again. This is less secure than typing it every time. GnuPG-auditlog tonen voor deze handeling Show GnuPG Audit Log for this operation GnuPG-auditlog tonen zelfs na geslaagde versleuteling-bewerkingen. Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed successfully . GnuPG-auditlog voor ondertekeningen GnuPG Audit Log for Signing Operation GnuPG-auditlog voor versleutelingen Quota GnuPG-backend instellen Configure GnuPG Backend GnuPG-backend instellen... Configure GnuPG Backend ... GnuPG-handleiding weergeven View GnuPG Manual GnuPG-instellingen GnuPG Settings GnuPG-log Add a new identity GnuPG-logweergave GnuPG log viewer GnuPG-programma GnuPG Binary GnuPG-systeemComment GnuPG System GnuPG-systeemopties configurerenName Configuration of GnuPG System options Go bordspelName Kigo Default theme for KDE 4 Go to Go to GO.comQuery GO.com Goa Goa Goaindia.kgm Goa gobo@imada.sdu.dk gobo@imada . sdu . dk GOCR GOCR GOCR is een Open Source project voor Optical Character Recognition (tekstherkenning). De auteur van GOCR is Joerg Schulenburg.Ga voor meer informatie over GOCR naar http://jocr.sourceforge.net GOCR is an Open Source project for optical character recognition . The author of gocr is Joerg SchulenburgFor more information about gocr see http : / /jocr . sourceforge . net GOCR tekstherkenning GOCR OCR GOCR-engine GOCR engine God only knows (Alleen God weet het) God only knows Godan Godan Godavariwaters_world-class.kgm Godavari GoderichCity in Ontario Canada Goderich "Godin der Documentatie, testen van bugs en patches." "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." GodthaabCity in Jylland Denmark Godthaab GodthåbCity in Greenland Godthåb Goed Good goed good "Goed antwoord, hoofdletter niet juist." I Do n't Know It Goed beantwoord (eerste poging): Answered correctly ( first attempt ) : Goed en heiigweather condition Fair with Haze Goed en windigweather condition Fair and Windy Goed gedaan! U hebt de topscorelijst gehaald! Well done! You made it to the high score list! Goed gedaan! U heeft gewonnen! Well done! You won the game! "Goed gedaan, u wist het correcte antwoord." "Well done , you knew the correct answer ." Goed met windvlagenweather condition Fair and Breezy Goed weer Fine weather Goed weerlight source Fine weather Goed! Correct ! "Goed, het wordt tijd dat we aan een cool imago gaan werken. Zorg ervoor dat de cd die geript moet worden in de cdrom-drive zit (nogal logisch!). Open daarna een konqueror;-venster en klik op Services in het navigatiepaneel. Het navigatiepaneel bevindt zich aan de linkerkant van het venster, zoals te zien is in de schermafbeelding hieronder. Als de knop niet zichtbaar is, kunt u hem tevoorschijn toveren door op F9 te drukken." "Without further delay, let's get down to the business of being cool. First, pop in the CD you want to rip (obviously!). Next, fire up a konqueror; window and open the Services tab on the Navigation panel. The Navigation panel sits on the left side of the window, as shown in the screenshot below. If it's not visible, you can produce it out of thin air by pressing the magic F9 key." "Goed, u hebt dus besloten om uw presentatie in kpresenter; te maken. Voordat u begint met het maken van overheadsheets of dia's met animaties, kunt u het beste uw ideeën op papier uitwerken. Het maakt niet uit of u een lesprogramma voorbereidt, of dat u uw chef ervan wilt overtuigen dat uw plannen onmisbaar voor het bedrijf zijn, het gaat erom dat u weet wat u wilt zegen. Schrijf alle onderwerpen die u wilt behandelen op, zet ze in een logische volgorde. Details zijn nu nog niet belangrijk, bepaal voorlopig alleen de hoofdpunten en de structuur." "Okay , you 've decided to use kpresenter ; for your presentation . Before you start making transparencies or animated slide shows , go and find a piece of paper and sit down at a desk away from the computer . It does n't matter whether you are doing a teaching session or trying to convince the boss that your plan , policy or idea should be adopted , you need to figure out what you are trying to say . Write down all the subjects you need to cover , try to get them in the order you think will make sense . Do n't put any details in yet , just decide on headings and the structure of your talk ." "Goed, we hebben nu de kijkrichting op de maan ingesteld, en de klok versneld. Nu willen we dat de script enkele seconden wacht, terwijl in het beeld de maan wordt gevolgd. Voeg de functie waitFor (wacht op) toe aan de script, en gebruik het paneel ""Functieargumenten"" om aan te geven dat er 20 seconden moet worden gewacht alvorens verder te gaan." "OK , we have pointed at the Moon and accelerated the clock . Now we just want the script to wait for several seconds while the display tracks on the Moon . Add the waitFor function to the script , and use the Function Arguments panel to specify that it should wait for 20 seconds before continuing ." Goed: Select Antonym : Goed: %1 Correct : %1 Goed:@info:status the number of incorrect answers Correct : GoedA progressive jpeg file can be displayed while loading. Good Goede antwoord Correct answers Goede antwoord: Correct Answer : Goede antwoorden Correct answers Goede antwoorden: %1/%2 Correct answers : %1/ %2 Goede documentatie schrijven of het vertalen in een andere talen Writing good documentation or translating it to other languages "Goede kandidaten om te ""kill""en zijn: de applicatie waarmee u werkte, kicker;, klipper; en kdesktop;." "Good candidates to kill are : the application you were working with , kicker ; , klipper ; and kdesktop ; ." Goede koppelingen Good Links Goede Online-manieren Online Manners GOEDE POMPOENConstellation name (optional) GOOD GOURD Goedemiddag "Regards ," Goedemorgen "Love ," Goedenavond "Thank you ," goederenbeheerseenheid: een eenheid om een object te volgenXLIFF mark type materials management unit: a unit to track object Goedgekeurd Approval Goedgekeurd voor KRDC Approver for KRDC Goedgekeurd@info:tooltip Approved Goedgekeurdcollection of article headers Approved Goedkeuren en naar de volgende@action:inmenu Approve and go to next Goedkeuring omschakelen@item Undo action item Approvement toggling Goedkeuring sleutel Encryption Key Approval Goedkeuring van cryptografische sleutel Encryption Key Approval GoedStencils Good GoedThe quality of music Good Goedvisibility Good Goed-vormStencils Good shape Goedweather condition Fair Goeroe (alle debugging-meldingen die voorhanden zijn) Guru ( all of the debug messages you can get ) GogamaCity in Ontario Canada Gogama GoheungCity in Jeonnam Korea Goheung "Gohper is een Internet Informatie-bladerservice die gebruik maakt van een menugestuurde interface. Gebruikers selecteren informatie uit menu's, die een ander menu of een tekstbestand kunnen weergeven. Een item waar u om vraagt kan op de server aanwezig zijn waaraan u het verzoek deed, of het kan aanwezg zijn op een andere Gopher-server (of een andere computer zonder Gopher). Gopher kan de informatie van andere computers tunnelen zonder dat u merkt dat de informatie van een andere Gopher-server wordt gehaald. Gopher houdt de exacte locatie van machines geheim voor de gebruiker en geeft zo de illusie van een grote set van aan elkaar gekoppelde menu's." "Gopher is an Internet information browsing service that uses a menu-driven interface. Users select information from menus, which may return another menu or display a text file. An item may reside on a Gopher server you originally queried, or it may be on another Gopher server (or another host). Gopher can tunnel from one Gopher to another without the user knowing that the server and/or host machine have changed. Gopher keeps the exact location of computers hidden from the user, providing the illusion of a single, large set of interconnected menus." Goiâniabrazil.kgm Goiânia Goiasbrazil.kgm Goias gok hide GOK GOK "gok is een commando dat invoer vraagt en uitvoer geeft. Als invoer vraagt het commando twee cijfers, het eerste cijfer (X) zet de minimum uitvoer, en het tweede (Y) zet de maximum. De uitvoer is een willekeurig gekozen getal dat gelijk is aan of groter dan het minimum en gelijk aan of kleiner dan het maximum. Hier is een klein voorbeeld: herhaal 500 [ $x = gok 1,20 vooruit $x draailinks 10 - $x ] Met het commando gok kun je wat chaos aan je programma toevoegen." "random is a command that takes input and gives output . As input are required two numbers , the first ( X ) sets the minimum output , the second ( Y ) sets the maximum . The output is a randomly chosen number that is equal or greater than the minimum and equal or smaller than the maximum . Here a small example : repeat 500 { $x = random 1,20 forward $x turnleft 10 - $x } Using the random command you can add a bit of chaos to your program ." "gok X,Y" "random X , Y" Gökçen Eraslan Gökçen Eraslan Gokwe noordzimbabwe_districts.kgm Gokwe north Gokwe zuidzimbabwe_districts.kgm Gokwe south "gokYou are about to translate the 'Random' COMMAND ALIAS, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." random Gold RiverCity in British Columbia Canada Gold River Golden Golden GoldenCity in British Columbia Canada Golden GoldfieldCity in Nevada USA Goldfield Goldrunner-profetie Goldrunner Prophecy GoldsboroCity in North Carolina USA Goldsboro GoldstoneCity in California USA Goldstone GolemComment Golem Golestaniran.kgm Golestan golf golf Golf Wave Golf van Omaniran.kgm Gulf of Oman Golf wordt gespeeld met 1 kaartdek. Het doel van het spel is om alle kaarten vanuit de tableau op de sorteerstapel te plaatsen. Golf is played with one card deck . The goal of Golf is to move all the cards on the tableau to the foundation . Golf... Wave ... GolffilterName Wave Filter Golfgrootte Wave size Golflengte Covalent Radius : %1 Golflengte: Wavelength : Golfsnelheid Wave speed Golftabel Wavetable Golfterrein Golf course Golven Waves Golven hor. Waves Hor . Golven vert. Waves Vert . Golvend Squiggly Gomazaire2006.kgm Goma Gomeisastar name Gomeisa Gommetjes Erasers GomokuComment Gomoku Gonçalo Silva Gonçalo Silva Goniometrisch Trigonometric Goniometrische functies Trigonometric Functions Goniometrische modus Trigonometric Mode GönsdorfCity in Germany Gönsdorf Google (Ik doe een gok)Query Google (I'm Feeling Lucky) Google afbeeldingen zoekenQuery Google Image Search Google Dictionary (vertaling)Comment Google Dictionary ( translation ) Google geavanceerd zoekenQuery Google Advanced Search Google GroepenQuery Google Groups Google Images (ophalen van afbeeldingen)Comment Google Images ( online image fetching ) Google Inc. Google Inc. Google Maps API V2 Google Maps API V2 Google Maps API V3 Google Maps API V3 Google MoviesQuery Google Movies Google Summer of Code Google Summer of Code "Google Summer of Code 2007 Project: Geografische Projectie (""equirectangular"")" "Google Summer of Code 2007 Project : Equirectangular Projection ( "" Flat Map "" )" Google Summer of Code 2007 Project: GPS-ondersteuning voor Marble Google Summer of Code 2007 Project : GPS Support for Marble Google Summer of Code 2007 Project: KML-ondersteuning voor Marble Google Summer of Code 2007 Project : KML Support for Marble "Google Summer of Code 2008 Project: ""Vector Tiles"" voor Marble" Google Summer of Code 2008 Project : Vector Tiles for Marble Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -foto-ondersteuning voor Marble Google Summer of Code 2008 Project : Panoramio / Wikipedia -photo support for Marble Google Summer of Code voor de moleculaire viewer en libavogadro porting/integratie SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/ integration Google Talk Google Talk Google Talk GoogleTalk Google Talk contactpersoon oproepen Call Google Talk contact Google-achtig Google-like Google-afbeeldingen ParleyPractice is practiced . Google-agenda Google Calendar Google-bureaubladgadgetName Google Gadgets Google-bureaubladgadgetsName GoogleGadgets GoogleGadgetsComment Google Desktop Gadget Google-gadgetsComment List windows and desktops and switch them Google-lezer Google Reader Google-login: Google Login : Google-nieuwsQuery Google News GoogleQuery Google Google-Talk-libjingle instellingen Google Talk libjingle settings "Google-Talk-libjingle-ondersteuning is er alleen voor een GTalk/Gmail-account, die een verbinding maakt met de server talk.google.com." "Google Talk libjingle support is only for GTalk/Gmail account, which connect to server talk.google.com." Gooi %1 van 3 Roll %1 of 3 Gooien Roll Goop Goop GoopName Goop Goose BayCity in Ontario Canada Goose Bay Goose CreekCity in South Carolina USA Goose Creek Gootafmeting Gutter size Gop-grootte: Gop size : gopher gopher gopher begon als een gedistribueerd campus informatiesysteem op de universiteit van Minnesota. Gopher geeft de gebruiker de mogelijkheid om informatie op te halen van Gopher-servers die via het internet bereikbaar zijn. gopher began as a distributed campus information service at the University of Minnesota. Gopher allows the user to access information on Gopher servers running on Internet hosts. Gopher staat de gebruiker toe om de locatie van een item in een bladwijzer op te slaan zodat gebruikers direct via deze bladwijzer bij een bepaald menu terecht kunnen komen zonder te hoeven zoeken. Gopher-menu's zijn niet gestandariseerd en worden door iedere Gopher-server individueel bepaald. "Gopher permits the user to record an item's location in a bookmark thereby allowing users to follow a bookmark directly to a particular item without searching the menu system. Gopher menus are not standardized, inasmuch as each Gopher server is individually determined." Gopher URL-adresDescription Gopher URL Goranboyazerbaijan.kgm Goranboy Gore BayCity in Ontario Canada Gore Bay Gorganiran.kgm Gorgan GorhamCity in Maine USA Gorham Gorigeorgia.kgm Gori Goriškaslovenia_traditional.kgm Goriš ka Goriziaitalyprovince.kgm Gorizia Gorjromania.kgm Gorj GornergratCity in Switzerland Gornergrat Gorno-AltayskCity in Siberia Russia Gorno-Altaysk Gorno-Altayskrussia_subjects.kgm Gorno-Altaysk Gorno-Badakhshantajikistan.kgm Gorno-Badakhshan Goromonzizimbabwe_districts.kgm Goromonzi Gorontaloindonesia.kgm Gorontalo Gospel Gospel Göteborgsweden.kgm Göteborg Goten Xiao Goten Xiao GothenburgCity in Sweden Gothenburg Gothic Gothic Gothic Rock Gothic Rock Gothisch Gothic Gotland (graafschap)sweden.kgm Gotland County gotoINT line goto INT line GöttingenCity in Germany Göttingen Goud Gold Goud/schat Gold/ Treasure goud1color gold1 goud2color gold2 goud3color gold3 goud4color gold4 goudcolor gold Gouddouche Shower of Gold Gouden doolhof Golden Maze Gouden gordijn Golden Curtain Gouden sandwich Gold Sandwich Gouden toren Golden Tower Gouden vlecht Gold Braid GoudName Gold Goudnet Gold Mesh Goudstaven Gold Bars Gourde Gourde Gouvernementenyemen.kgm Governorates GovenlockCity in Saskatchewan Canada Govenlock Government Legal Government Legal Government Letter Government Letter Govi-Altaymongolia.kgm Govi -Altay Govisümbermongolia.kgm Govi sümber Goychayazerbaijan.kgm Goychay GPaunit description in lists GPa GPG GPG gpg gpg GPG (OpenPGP-backend) installatie@title GPG ( OpenPGP Backend ) installation GPG Gebruikers ID GPG User ID GPG is niet beschikbaar voor decryptie van bestand %1 GPG is not available for decryption of file %1 GPG lijkt niet te zijn geïnstalleerd op uw systeem. Zorg ervoor dat GPG gevonden kan worden met het standaard zoekpad. Voor deze keer is encryptie uitgeschakeld. "GPG does not seem to be installed on your system . Please make sure , that GPG can be found using the standard search path . This time , encryption is disabled ." GPG niet gevonden GPG not found GPG UI serverfout GPG UI Server Error GPG versleuteling GPG encryption gpg|GnuPG-programma *|Alle bestanden gpg|GnuPG binary *|All files Gpg4win Gpg4win "Gpg4win is een installatiepakket voor Windows voor e-mail en bestandsversleuteling met de kerncomponent GnuPG voor Windows. Beide relevante cryptografische standaarden worden ondersteund, OpenPGP en S/MIME. Gpg4win en de hierin ingesloten software is Vrije Software.Version string is a guess" "Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption using the core component GnuPG for Windows . Both relevant cryptography standards are supported , OpenPGP and S/ MIME . Gpg4win and the software included with Gpg4win are Free Software ." Gpg4win wordt ontwikkeld door de volgende bedrijven: Gpg4win is being developed by the following companies : gpg-agent wordt gestart (u kunt misschien beter een globale instantie starten)... Starting gpg-agent ( you should consider starting a global instance instead ) ... Gpg-agent-verbinding Gpg-Agent Connectivity GpgConf (Configuratie) installatie@info GpgConf ( Configuration ) installation gpgconf is onverwachts gestopt gpgconf terminated unexpectedly gpgconf kon niet gevonden of gestart worden gpgconf not found or cannot be started gpgconf --list-config: Onbekend item: %1:%2 gpgconf --list-config : Unknown entry : %1 : %2 "gpgconf --list-config: Ongeldig item: waarde dient te beginnen met '""': %1" "gpgconf --list-config : Invalid entry : value must start with ' "" ' : %1" GpgConf-fout GpgConf Error GpgME GpgME GpgME ondersteunt gpg-agent niet@info GpgME does not support gpg-agent GpgME te oud GpgME Too Old GPGME was gecompileerd zonder ondersteuning voor %1. GPGME was compiled without support for %1 . GpgME-bibliotheek te oud@info GpgME library too old gpg-proces is niet voltooid. Kan geen nieuwe sleutelpaar aanmaken. gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair. GPG-Sleutel niet gevonden GPG-Key not found gpgsm gpgsm GpgSM (S/MIME-backend) installatie@title GpgSM ( S/ MIME Backend ) installation gphoto gphoto GPhotoGenericName GPhoto GPIB (IEEE 488.1/2) controller GPIB (IEEE 488.1/2) controller GPL GPL GPL als licentie gebruiken Use GPL as license GPL v2@item license GPL v2 GPL v3@item license GPL v3 GPL-2 GPL-2 GPLv2+ (GNU Algemeen Publiek Licentie versie 2 of later) GPLv2+ ( GNU General Public License version 2 or later ) GPS-coördinaten van de uit de lijst gekozen afbeeldingen handmatig bewerken. Manually edit GPS coordinates of selected images from the list . GPS-coördinaten van de uit de lijst gekozen afbeeldingen verwijderen. Remove GPS coordinates of selected images from the list . Gpsd position provider plugin Gpsd position provider plugin Gpsd-positie-provider-plugin Gpsd position provider Plugin GPS-synchronisatie GPS Sync GPSSyncName GPSSync GPU GPU GPU-gebruik GPU Usage GPU-gebruik %: GPU Usage % : GPU-gebruik (%) GPU Usage ( % ) GpxBestand (*.gpx) GpxFile ( * . gpx ) GPX-bestand laden... Load GPX File ... GPX-bestand: GPX file : GpxSax GpxSax GPX-track tekenen Draw GPX Track GPX-tracks GPX Tracks GqviewGenericName Gqview Graad Degree graad Newtonunit synonyms for matching user input Newton Graad: Grade: Graaf Graph Graaf aanroepen Call Graph "Graaf de twee stenen naast de ladder, kijk daarna uit voor stenen waar je doorheen kan vallen." "Dig the two bricks next to a ladder , then look for fall-through bricks ." Graaf exporteren als afbeelding Export Graph As Image Graaf exporteren als DOT-bestand Export Graph As DOT file Graaf openen... Open Graph ... Graaf opslaan Save Graph Graaf opslaan als Save Graph As ... "Graaf twee stenen midden boven.Wanneer ze weer tevoorschijn komen, graaf er twee meer, ren bovenin naar de andere kant en graaf naast de korte ladder. Val erin en pak het goud. Je hebt geen tijd over! Ruim linksonder als laatste op. Om naar rechts te gaan, val in een valse steen onder een korte ladder en klim daarna verder net onder het beton. In het midden van de rechter kant, ga onder de rechter stang onder een korte ladder staan, graaf links, val in een valse steen, graaf er daarna nog twee terwijl je omlaag en links gaat. Als laatste, ga op de korte ladder staan, graaf rechts je steen om te ontsnappen, ren heel snel rond naar het gat, val erin, pak het goud, val door enkele stenen en graaf weer om te ontsnappen." "At top centre dig two bricks . As they re-appear , dig two more , run across the top and dig next to the short ladder . Drop in and collect the gold . You have no time to spare ! Clear the bottom left last . To go right , fall into a false brick under a short ladder , then climb along just under the concrete . In the middle of the right hand side , stand under the right hand bar next to the hole , dig left , drop into a false brick , then dig twice more , moving down and left . Lastly , stand on the short ladder , dig your escape brick on the right , run like mad round to the hole , drop in , collect the gold , fall through some bricks and dig again to escape ." Graafbestanden Graph Files Graaflawaai Digging Hassle graafnaam hier graph name here Graafpuzzels Digging Puzzles Graafschappensweden.kgm Counties GRAAN AFMETENConstellation name (optional) MEASURE CEREAL GrabServer GrabServer GrabTimeout GrabTimeout GracenoteQuery Gracenote Gracias a Dioshonduras.kgm Gracias a Dios Graciashonduras.kgm Gracias graden degrees Graden Deg Graden (decimaal) Degree ( Decimal ) Graden (G-M-S) Degree ( DMS ) Graden Celsius Numeration graden Delisleunit synonyms for matching user input Delisle Graden Fahrenheit Isotope Table ... Graden Rankine Legend Graden Réaumur Table Information "Graden zijn eenheden die worden gebruikt om de grootte van hoeken of draaibewegingen te meten. Een keer helemaal rond is 360 graden, een halve keer rond is 180 graden (de schildpad gaat daarna in de tegengestelde richting), en een kwart keer rond is 90 graden. De commando's draailinks, draairechts en richting hebben een invoer in graden nodig." "Degrees are units to measure angles or turns . A full turn is 360 degrees , a half turn 180 degrees and a quarter turn 90 degrees . The commands turnleft , turnright and direction need an input in degrees ." "Graden, radialen of decimale graad" "Degrees, radians or grads" Graden: Degrees : GradenTranslators: Radians Deg Gradiënt Gradient Gradiënt Gradient Gradiënt voor de covalente straal Gradient for Covalent Radius Gradiënt: Gradient : Gradiënt: %1 (%2)Minimum value of the gradient Gradient : %1 ( %2 ) Gradiënten Gradients Gradiënten conjugeren Conjugate Gradients GradiëntenEvaluation Gradians GradiëntselectorSet of extra tools apart of color selectors Gradient selector Gradiënttypen This is the spectrum of the element Grads Grad GRAFEERSTIFTConstellation name (optional) CAELUM Graffiasstar name Graffias GRAFFRONTConstellation name (optional) GRAVE FRONT grafiek graph Grafiek Chart Grafiek Graph Grafiek %1 wissen Clear graph %1 Grafiek (Ctrl; S) opslaan als afbeeldingsbestand Save ( Ctrl ; S ) the graph as image file Grafiek afdrukken Print the graph Grafiek exporteren Export Graph Grafiek exporteren Export Graph Grafiek importeren Insert graphics Grafiek importeren... Transform Grafiek instellen Configure graph Grafiek instellen... Configure graph ... Grafiek Tabblad Chart Tab Grafiek tekenen Draw graph Grafiek Type Chart Type Grafiek van de kleurenconversie van Color Conversion van pigment uitvoeren Output the graph of color conversion of pigment 's Color Conversion Grafiek van GPU-gebruik en core-snelheid. Graph of GPU usage and Core speed . Grafiek van GPU-gebruik en kernsnelheid. "Graph of GPU usage , and Core speed ." Grafiek van loop van controle Control Flow Graph Grafiek van loop van controle blokkeren Lock control flow graph Grafiek van loop van controle deblokkeren Unlock control flow graph Grafiek van loop van controle exporteren Export control flow graph Grafiek van loop van controle geëxporteerd. Control flow graph exported . Grafiek van loop van controle kon niet worden gemaakt. Could not generate control flow graph . Grafiek van temperatuur en ventilatorsnelheid. Graph of Temperature and Fan speed . Grafiek voor Netto waarde prognose Net Worth Forecast Graph Grafiek voor visualisatie: Chart for visualization : Grafiek wissen Clear graph Grafiek: tekent een grafiek van eender welke eigenschappen Graph : plots a graph of any properties Grafiek@title:column Number of entries Graph Grafiekbereik specificeren: Specify graph range: Grafiekbewerking gereedschap Data Grafiekcomponent voor KOfficeGenericName KOffice Chart Component Grafieken Charts Grafieken bijwerken elke Update charts every Grafieken bijwerken elke n gui-bijwerkingen Update charts every n gui updates Grafieken en diagrammen makenName Create graphics and charts Grafiekgegevens Chart Data GrafiekgeneratorComment Chart Generator Grafiekinstellingen Chart Settings Grafiekkleuren Graph Colors GrafiekName Chart Grafiekpositie Graph position Grafiekpositie Boven en onder betekent dat de uitvoergrafiek boven in het frame wordt getekend en de uitvoergrafiek onderin. Met Alleen onder wordt de invoergrafiek onderin het frame getekend en de uitvoergrafiek bovenin. Graph position Top and bottom means that the input graph is drawn on the top of the frame and the output graph on the bottom . With Only bottom the input graph is drawn on the bottom of the frame and the output graph on top of the input graph . Grafiekstijl Graph Style "Grafiekstijl Stel de grafiekstijl in. Dit bepaald of de grafiek wordt getekend met shaduw, vol of met lijnen." "Graph style Set the graph style . It determines whether the graph is drawn shaded , solid or with lines ." Grafieksubtype Chart Subtype Grafieksubtype... Chart Sub-type ... GrafiekSymbol for file attachment annotations Graph Grafiektype Chart Type GrafiekvormName Chart Shape Grafisch Graphics Grafisch aangemeld op %1user: session type X login on %1 Grafisch aangemeld vanaf externe host... host X login on remote host Grafisch aanmelden Logging in Graphically grafisch bestand graphics file Grafisch effecten: Graphical effects: Grafisch materiaal voor Ruby Artwork for the ruby language Grafisch ontwerper Graphic designer Grafisch PyKDE4-programmaComment PyKDE4 GUI Application Grafisch PyQt4-programmaComment PyQt4 GUI Application Grafisch Qt4-programmaComment Qt4 GUI Application Grafisch Ruby KDE4-programmaComment KDE 4 Ruby GUI Application Grafisch tester Graphist Tester Grafisch voorbeeld voor de Weaver Thread Manager GUI based example for the Weaver Thread Manager Grafische adapter Graphics Adaptor Grafische bestanden tonen Show graphic files "Grafische effecten, hulp-dialoogvensters" "Graphics effects , helper dialogs" "Grafische elementen, zoals schuifbalken of invoervelden, die in kde; worden gebruikt voor de opbouw van de GUI;." "Graphical elements like scrollbars , buttons or input fields which are used by kde ; to construct the GUI ; ." Grafische hulpprogramma'sComment X-Utilities Grafische informatie over schijfgebruik Graphical disk-usage information Grafische interface voor khtml-regressie-tester GUI for the khtml regression tester Grafische interface wordt aangemaakt... Creating GUI ... Grafische modus Graphics Mode Grafische modus op tekstconsole: Graphics mode on text console : Grafische pen Graphics Pen "Grafische programma's, zoals teken- en afbeeldingsweergave-programma'sComment" A collection of fun games Grafische regexp-bewerker gebruiken Use graphical regexp editor Grafische schil voor diverse VPN-clientsName GUI for various VPN clients Grafische schil voor het aanmaken van audiobestandenName Frontend for audio file creation Grafische systeem Graphics system Grafische weergave Graphical View GrafischName Graphics GRAFTOMBE-OFFICIERConstellation name (optional) OFFICER OF TOMB Graham Short Graham Short Graham Short grahshrt@netscape.net Graham Short grahshrt@netscape . net gram grams gram / mol grams / mole gram per liter grams per liter gram per liter;grammen per liter;g/lamount in units (real) gram per liter;grams per liter;g/l gram per milliliter grams per milliliter gram per milliliter;grammen per milliliter;g/mlamount in units (real) gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml gram;grammen;gamount in units (real) gram;grams;g Gramatica downloaden Download Grammar Grammatica Common Properties Grammatica downloaden Download Grammar Grammaticadetails instellenAttept to download grammar properties for the selected languages Setup Grammar Details grammen per literunit synonyms for matching user input grams per liter grammen per milliliterunit synonyms for matching user input grams per milliliter Gramshalbania_districts.kgm Gramsh gramunit synonyms for matching user input grams Gran CanariaRegion/state in Spain Gran Canaria Granada HillsCity in California USA Granada Hills GranadaCity in Spain Granada Granadaspain_provinces.kgm Granada Granatier Granatier Granatier is een Bomberman clone. Granatier is a Bomberman Clone! GranatierDescription Granatier GranbyCity in Quebec Canada Granby Grand BankCity in Newfoundland Canada Grand Bank Grand BendCity in Ontario Canada Grand Bend Grand CanyonComment "Las Vegas, NV" Grand Falls/Grand-SaultCity in New Brunswick Canada Grand Falls/ Grand-Sault Grand Falls-WindsorCity in Newfoundland Canada Grand Falls-Windsor Grand ForksCity in North Dakota USA Grand Forks Grand IslandCity in Nebraska USA Grand Island Grand JunctionCity in Colorado USA Grand Junction Grand PrairieCity in Texas USA Grand Prairie Grand RapidsCity in Michigan USA Grand Rapids Grand'Ansehaiti.kgm Grand'Anse Grandcard name Grand Grande CacheCity in Alberta Canada Grande Cache Grande PrairieCity in Alberta Canada Grande Prairie Grande-ValleeCity in Quebec Canada Grande-Vallee "Grandioos, Uiterst fijn, Heel fijn, Fijn,Gemiddeld, Slecht" "Superb , Extremely Fine , Very Fine , Fine , Average , Poor" GrangerCity in Wyoming USA Granger GrangevilleCity in Idaho USA Grangeville Graniet Granite Granite #1 Granite #1 Granite FallsCity in Minnesota USA Granite Falls Granmacuba.kgm Granma Granollerschile.kgm Granollers Grants PassCity in Oregon USA Grants Pass Granulariteit: Granularity : Graphicssysteem: Graphics system : graphs.xml graphs . xml Graphviz (*.dot) Graphviz ( * . dot ) GraphViz dot-bestandsweergave GraphViz dot files viewer Grappig Funny Grappig? Funny ? Grappige dierentuinDescription Diamonds Grasgroencolor LawnGreen Grass ValleyCity in California USA Grass Valley Grave Grave Graven Digging "Graven is een van de krachtigste tactieken die u bezit. Om een gat in een steen links of rechts van u te graven, klikt u de linker of de rechter muisknop, of gebruikt u een van de graaftoetsen (standaard Z, C, U, O)." "Digging is one of the most powerful tactics you have . To dig a hole in a brick to the left or right , just click the Left or Right mouse button , or use one of the digging keys ( defaults Z , C , U , O . )" Graveyard MayhemDescription Classic theme for KMines Gravitatieconstante in willekeurige eenheden. Geldige waarden van %1 tot %2. Gravitational constant in arbitrary units. Valid values from %1 to %2. GravitatieconstanteObjectClass Gravitation constant gravitatieConstUnits gravitationConst gravitatieConstVariantie gravitationConstVariance GravityName Gravity GRAY GRAY grayneticName graynetic Grazaustria.kgm Graz GRD GRD Great FallsCity in South Carolina USA Great Falls Greedy (High Motion) de-interlacingComment Greedy ( High Motion ) Deinterlacing Greedy (Low Motion) de-interlacingName Greedy ( Low Motion ) Deinterlacing Greedy Bearoffs Greedy Bearoffs Greedy2Frame de-interlacingComment Greedy2Frame Deinterlacing Greedy-matching aan of uitzetten tijdens het verifiëren van de reguliere expressie. Toggle greedy matching when verifying the regular expression . GreeleyCity in Colorado USA Greeley Green Bank Obs.City in West Virginia USA Green Bank Obs . Green BayCity in Wisconsin USA Green Bay green en green: groene kleurcomponent. Geldige waarden zijn tussen 0 en 255. green and green : green component of the color . Valid values are between 0 and 255. Green RiverCity in Wyoming USA Green River GreenbeltCity in Maryland USA Greenbelt Greenleaf Greenleaf Greens Greens GreensboroCity in North Carolina USA Greensboro GreenvilleCity in Tennessee USA Greenville "Greenwich, Verenigd Koninkrijk" "Greenwich , United Kingdom" GreenwichCity in United Kingdom Greenwich GreenwoodCity in South Carolina USA Greenwood greeter greeter GreeterPos GreeterPos GreeterScreen GreeterScreen GreetFont GreetFont GreetString GreetString Greg M. Holmes Greg M. Holmes Greg Martyn Greg Martyn Greg Meyer Greg Meyer Greg Meyer (fantastische hulp bij onze pre 1.2 bug-lawine) greg@gkmweb.com Greg Meyer ( Fabulous help with our pre 1.2 bug-avalanche ) greg@gkmweb . com Greg Stern Greg Stern Greg Ward Greg Ward Greg.M.Holmes; Greg . M. Holmes ; Gregg Edghill Gregg Edghill Gregoriaans (Proleptisch)@item Calendar system Gregorian (Proleptic) Gregoriaans@item Calendar system Gregorian Gregory Kokanosky Gregory Kokanosky GrenaaCity in Jylland Denmark Grenaa Grenada Grenada Grenadacaribbean.kgm Grenada GrenadaName Grenada Grendel draaien Lock Spin Grendeldraaitijd: Lock spin time: GrenfellCity in Saskatchewan Canada Grenfell GrenobleCity in Isle of Man Grenoble Grenoblefrance.kgm Grenoble Grens onbreekt voor '%1' Missing boundary for '%1 ' Grens sterrenbeeld markerenrefers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane Constell . Boundary Highlight Grens sterrenbeeldHighlighted Constellation Boundary Constell . Boundary Grens van graafschapsweden.kgm County Border Grens/Kustukraine.kgm Border/ Coast Grens2portugal_provinces.kgm Border2 Grens3san-marino.kgm Border3 grensDeeltjeNamen borderParticleNames GRENSGENERAALConstellation name (optional) GENERAL OF BORDER Grensmuren tonen Show border walls Grensvak van vorm Bounding box of shape Grenswaarde Threshold grenswaarde van streek stroke threshold Grenswaarden beeldschermversterking Monitor Gain Limits Grenswaarden ingangsversterking Input Gain Limits Grenswaarden uitgangversterking Output Gain Limits Grenswestbengal.kgm Border Grenszimbabwe_districts.kgm Frontier Grenzen Boundaries Grenzen markeren in de hemelkaart van het sterrenbeeld in de kijkrichting? Highlight the central constellation boundary in the sky map ? Grenzen merktekens weergeven Write marker bounds Grenzen st.beelden C. Boundaries Grenzen tonen Show borders Grenzen van de sterrenbeelden Constellation Boundaries Grenzen van de sterrenbeelden Constellation boundaries Grenzen van het sterrenbeeld in de kijkrichting markeren Highlight central constellation boundary Grenzen van sterrenbeelden aan/uitToggle Milky Way in the display Toggle constellation boundaries Grenzen van sterrenbeelden inlezen Loading Constellation Boundaries Grep: %1 Grep : %1 Grep-fout Grep Tool Error GreshamCity in Oregon USA Gresham Gretig overeenkomen Match Greedy Grevenagreece_prefectures.kgm Grevena Grevenmacherluxembourg_cantons.kgm Grevenmacher Grey Mouthnew-zealand.kgm Grey Mouth Greynetic Greynetic Griekenland Greece Griekenland (Prefecturen)greece_prefectures.kgm Greece ( Prefectures ) Griekenland (Randgebieden)greece_peripheries.kgm Greece ( Peripheries ) GriekenlandCountry name Greece GriekenlandName Greece GriekenlandStencils Greece Griekenlandworld.kgm Greece Grieks Greek Grieks (Griekenland) Greek ( Greece ) Grieks 'aergon' voor 'inactief' Greek 'aergon ' for 'inactive ' Grieks 'aktis' voor 'straal' - actinium is radioactief Greek 'aktis ' for 'beam ' - actinium is radioactive Grieks alfabet Greek alphabet Grieks 'arsenikos' voor 'manlijk' of 'stoer' Greek 'arsenikos ' for 'male ' or 'bold ' Grieks 'astator' voor 'veranderend' Greek 'astator ' for 'changing ' Grieks 'barys' voor 'zwaar' Greek 'barys ' for 'heavy ' Grieks 'beryllos' voor 'lichtgroene steen' Greek 'beryllos ' for 'light-green stone ' Grieks 'bromos' voor 'ruikt vies' Greek 'bromos ' for 'smells badly ' Grieks 'chloros' voor 'geelgroen' Greek 'chloros ' for 'yellow-green ' Grieks 'chroma' betekent 'kleur' Greek 'chroma ' means 'color ' Grieks 'cuprum' voor Cypres Greek 'cuprum ' for Cypres Grieks 'dysprositor' voor 'moeilijk te bereiken' Greek 'dysprositor ' for 'difficult to reach ' Grieks en koptisch Greek and Coptic Grieks en koptischKCharselect unicode block name Greek and Coptic Grieks 'hydro' en 'gennao' voor 'vormt water' Greek 'hydro ' and 'gennao ' for 'forms water ' Grieks 'ioeides' voor 'violet'. Greek 'ioeides ' for 'violet ' . Grieks 'iris' voor 'regenboog' Greek 'iris ' for 'rainbow ' Grieks 'kadmia' ('Galmei' = zinkcarbonaat) Greek 'kadmia ' ( 'Galmei ' = Zinc carbonate ) Grieks 'kryptos' voor 'verborgen' Greek 'kryptos ' for 'hidden ' Grieks 'lanthanein' voor 'verborgen'. De Lanthanoiden worden ook wel 'bijzondere aardelementen' genoemd. Greek 'lanthanein ' for 'hidden ' . The Lanthanoids are also called the 'rare earth ' elements . Grieks 'lithos' betekent 'steen' Greek 'lithos ' means 'stone ' Grieks 'neo' betekent 'nieuw' Greek 'neo ' . meaning 'new ' Grieks 'neos didymos' voor 'nieuwe tweeling' Greek 'neos didymos ' for 'new twin ' "Grieks 'ouranos' voor 'hemel', genoemd naar de planeet Uranus." Greek 'ouranos ' for 'heaven ' . Named after the planet Uranus . Grieks 'phosphoros' voor 'draagt licht' Greek 'phosphoros ' for 'carries light ' Grieks 'prasinos didymos' voor 'groene tweeling' Greek 'prasinos didymos ' for 'green twin ' Grieks 'protos' voor 'voorouder'. Protactinium komt voor Actinium in het periodiek systeem. Greek 'protos ' for 'ancester ' . Protactinium is before Actinium in the periodic table . Grieks 'rhodeos' betekent 'rood als een roos' Greek 'rhodeos ' means 'red like a rose ' Grieks 'selena' voor 'maan' Greek 'selena ' for 'moon ' Grieks 'tallos' voor 'jonge twijg' Greek 'tallos ' for 'young twig ' Grieks 'technetos' voor 'kunstmatig' Greek 'technetos ' for artificial Grieks uitgebreid Greek Extended Grieks uitgebreidKCharselect unicode block name Greek Extended Grieks voor 'geur'. Haar oxide ruikt sterk naar radijsjes. Greek for 'smell ' . Its oxides smell strongly like radishes . Grieks 'xenos' voor 'vreemdeling' Greek 'xenos ' for 'foreigner ' Grieks@item Text character set Greek Griekse Drachme Greek Drachma Griekse DrachmeName Greek Drachma Griekse vertaling Greek translation Grieks-Latijn 'hydrargyrum' voor 'vloeibaar zilver' Graeco-Latin 'hydrargyrum ' for 'liquid silver ' GrieksLesson Name Hellenic GrieksName Greek GrieksQFontDatabase Greek grijns grins "Grijp onmiddellijk de eerste vijand. Ga naar boven en rechts en hang aan de ladder rechts van de korte balk. Wanneer de vijand nadert, klim vlug naar boven. Wanneer hij je weer nadert, ga links, spring en via de linker ladder naar de top. De vijand zal rechts gaan, over de beton, en vallen. Ga nu naar de linker benedenhoek. De vijand zal in een vals steen naast het goud vallen. Verzamel al het goud op de top, graaf dan en spring naar de volgende vijand. Ga op hem staan, graaf links en ga naar rechts. De vijand zal in de put vallen. Ga naar rechts en verzamel meer goud terwijl je valt. Klim naar de top, val op de ingesloten vijand via een valse steen onder een balk en verzamel vijf goudklompen, Graaf nu en ga via de korte ladder rechts van de stenen naar beneden om de vijand in de put te doden (deze heeft meer goud). Hij zal boven jouw weer verschijnen en door een valse steen terug in de groeve vallen. Graaf drie stenen tussen de twee vijanden en ga op de korte ladder naar beneden totdat de vijand tevoorschijn komt. Graaf twee extra stenen om hem laten gaan. Ga naar boven op de ladder , over het beton en, net voordat de vijanden op het beton komen, val naar beneden op de vloer en ren naar de onderkant van de korte ladder. De vijanden zullen naar beneden komen en in de dubbele rechter groeve rennen. Ren snel naar rechts, over de vijanden. Val op het laatste goudstuk, ga naar rechts en de verborgen ladders verschijnen. Hé hé! N.B. Een andere manier om de linker vijand in de valse steen in te sluiten is door er voor te zorgen dat deze je op de meest linker ladder achter na zit terwijl je bovenin overdwars rent en graaft om op de tweede vijand te vallen. Timing is HEEL nauw. Je moet graven en vallen voordat de vijand over de linker top klimt en naar rechts rent. Klim later op de rechter ladder naar de top, wacht op de linker balk boven een valse steen totdat de meest linker vijand naar jouw rent, val dan. Wacht opnieuw totdat hij begint te vallen, Graaf dan twee stenen rechts van de korte ladder, ga naar rechts en val, ren dan links naar de onderkant van de korte ladder. De vijand zal door een valse steen en een ladder in de valse steen daaronder vallen. N.B. Er is geen ruimte voor fouten of aarzeling in deze methode! Overigens ook niet in de eerste methode!" "Trap the first enemy immediately . Go up and right and hang on the ladder to the right of a short bar . As the enemy arrives , climb up quickly . As he reaches you again , go left , drop and go up the left hand ladder to the top . The enemy should head right , over the concrete , and fall . Now go down to the bottom left corner . The enemy should drop into a false brick next to the gold . Collect all gold at the top , then dig and drop to the next enemy . Stand on him , dig left and move right . The enemy will drop into the pit . Move to the right and collect more gold as you fall . Climb to the top , drop onto the trapped enemy via a false brick under a bar and collect five more nuggets . Now dig and go down the short ladder at the right of the bricks , to kill the enemy in the pit ( who has more gold ) . He should reappear above you and fall through a false brick back into the pit . Dig three bricks between the two enemies and go down the short ladder until the enemies bunch up . Dig two more bricks to release them . Go up the ladder , over the concrete and , just before the enemies get up to the concrete , drop down to the floor and run to the bottom of the short ladder . The enemies should come down and run into the double pit on the right . Quickly run out to the right , over the enemies . Drop onto the last piece of gold , over on the right and the hidden ladders appear . Phew ! P. S. Another way to trap the left hand enemy in the false brick is to get him to follow you up the leftmost ladder while you run across the top and dig to drop onto the second enemy . Timing is VERY tight . You must dig and drop before the enemy climbs over the top left and runs right . Later , climb the right hand ladders to the top , wait on the left hand bar over a false brick till the leftmost enemy starts to run towards you , then drop . Wait again till he starts to drop , then dig two bricks at the right of a short ladder , go right and drop , then run left to the bottom of a short ladder . The enemy should drop through a false brick and a ladder into the false brick beneath . P. P. S. There is no room for error or hesitation in this method ! Not much in the first method either !" Grijpbalk onder vensters tekenen Draw grab bar below windows Grijpbalken onder vensters tonen Draw grab bars below windows Grijs Gray grijs gray Grijs effect Simple Gray Effect GRIJS/Alfa16 histogram Form1 GRIJS/Alfa16-histogram GRAY/ Alpha16 Histogram GRIJS/Alfa8 histogram No properties Grijsdrempel: Gray threshold : GrijsfilterComment Grayscalizer Filter Grijsniveau Gray level Grijsschaal Grayscale Grijsschaalfilter toepassen Apply Grayscale Filter Grijsschalencolor image filter Gray Scales Grijswaarde Grayscale : Grijswaarde (zwartcatridge) Grayscale ( Black ink cartridge ) Grijswaarde/alfa Grayscale/ Alpha Grijswaarden Grayscale Grijswaarden Levels of Gray Grijswaarden (16 bits integer per kanaal) Pixel Selection Grijswaarden (8 bits integer per kanaal) Properties : Grijswaarden (zonder transparantie) Grayscale ( without transparency ) Grijswaarden (zwartcartridge) Grayscale ( black cartridge ) Grijswaarden kleurmodel met alphakanaalComment Grayscale Color Model with Alpha Grijswaarden kleurmodelName Grayscale Color Model Grijswaarden testafbeelding Grey Scale Test Image "Grijswaarden Zet de kleuren om in grijswaarden. (Waarschuwing, het resultaat bevat mogelijk kleuren die niet in het kleurenpalet voorkomen.)" Gray scale Gray scale the current icon . ( Warning : The result is likely to contain colors not in the icon palette Grijswaarden zonder alfa (8 bits integer per kanaal) remove Grijswaarden: %1 Grayscale : %1 GrijswaardenColor Model: Monochrome Grayscale GrijswaardenName Grayscale Grijswitcolor WhiteSmoke Grijze artikelonderwerpen. Article subjects printed in gray . grijze bewolkingweather forecast grey cloud Grijze boven- en onderzijde Gray Top and Bottom Grijze kopStyle name Gray Heading Grijze stenen kreversi ; configuration dialog GripGenericName Grip Grisonsswitzerland.kgm Grisons GroefSee http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example Groove Groei in % Bottom Groei van pennen Spike growth Groeien Grow ... Groeien door Grow by Groeiende cellen die zich delen en dood gaan op uw scherm. In 2007 geschreven door Matthias Toussaint. "Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias Toussaint; 2007." GroeiendFilter Effect: Horizontal Lines Growing Groen Green groen green Groen Green Groen (cyaan en geel) Green ( Cyan and Yellow ) Groen betekent gereed Green means ready Groen naar magenta* Green to magenta* Groen op zwart Green on Black Groen vinkje Green check mark Groen: Green : groen: green : Groen: geef de groene afbeeldingkanaalwaarden weer.The blue channel Green : display the green image-channel values . Groen: Nieuwste item. Green : Newest item . groen1color green1 groen2color green2 groen3color green3 groen4color green4 GroenA button on a Remote Control Green groencolor green Groene accentuering Green Highlighter Groene blaseName Traditional Groene concentratieName Green Concentration Groene inktAnnotation tool Green Ink Groene lijn uit de vrije hand Green Freehand Line GROENE RANDConstellation name (optional) GREEN RIDGE Groene vierkanten Green squares Groenfilter Green Filter Groengeelcolor GreenYellow Groen-kromme Green Curve Groenland Greenland Groenland (Denemarken)world.kgm Greenland ( Denmark ) Groenland [Denemarken]ncamerica.kgm Greenland [ Denmark ] GroenlandCountry name Greenland GroenlandName Greenland Groenlands (Groenland) Greenlandic ( Greenland ) Groenthe blue channel for colors histogram mode Green Groentoon Green Tone groep group Groep Group Groep Group Groep %1 Group %1 Groep %1 verwijderen? Really delete group %1 ? "Groep (Group) De groep waar de server onder draait. Normaliter is dit sys. Maar u kunt indien nodig de zaken ook voor een andere groep instellen. Voorbeeld: sys Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)" "Group ( Group ) The group the server runs under . Normally this must be sys , however you can configure things for another group as needed . ex : sys" Groep 1 Group 1 Groep 1: Atomic Number Groep 2 Group 2 Groep 2: Atomic Radius Groep 3 Group 3 Groep 3: Average value : Groep 4 Group 4 Groep 4: Maximum value : Groep 5 Group 5 Groep 5: Minimum value : Groep 6 Group 6 Groep 6: Information Groep 7 Group 7 Groep 7: Temperature : Groep 8 Group 8 Groep 8: PSE-Look : Groep aanmaken New Group Groep Alles als gelezen markeren Group Mark All as Read Groep Alles als ongelezen markeren Group Mark Last as Unread Groep bewerken Edit Group Groep bewerken... Edit Group ... Groep bewerken... Edit group ... Groep bewerkenmarks that a task has been modified Edit Group Groep CCMPwireless network cipher Group CCMP Groep deseleceteren... Unselect Group ... Groep dialoog selecteren select group dialog Groep exporteren Export Group Groep exporteren... Export Group... Groep forceren: Force group: Groep Groep laten verlopen Group Expire Group Groep Groep reorganiseren Group Reorganize Group Groep Groepeigenschappen Group Group Properties Groep hernoemen Rename Group Groep ID: Group ID : Groep invouwen Collapse Group Groep kiezen... Choose Group... Groep laten verlopen Expire Group Groep maken... Create Group... Groep markeren als 'gelezen' gaat naar de volgende groep Mark group as read goes to next group Groep met gid %1 bestaat reeds. Group with gid %1 already exists . Groep met naam %1 bestaat reeds. Group with name %1 already exists . Groep met SID %1 bestaat al. Group with SID %1 already exists . Groep Nieuwe artikelen ophalen Group Get New Articles Groep om in te kijken: gebruik meerdere malen voor geneste groepen Group to look in. Use repeatedly for nested groups. Groep om in te zoeken. Gebruik herhaaldelijk voor geneste groepen. Group to look in. Use repeatedly for nested groups. Groep om torrents aan toe te voegen. Group to add torrents to. Groep op afstand Remote class Groep RDN-prefix: Group RDN prefix : Groep reorganiseren Reorganize Group Groep Selecteren... Select Group ... Groep server Server group Groep speler Player Group Groep TKIPwireless network cipher Group TKIP Groep toevoegen Add Group Groep toevoegen... Add group Groep toevoegen... Add Group ... Groep toevoegen... Add Group ... Groep Uitschrijven bij groep Group Unsubscribe From Group Groep uitvouwen Expand Group Groep van de eigenaar Owner Group Groep van het bestandGroup of the file Group of the file groep van melkwegstelsels galaxy cluster Groep veranderen... Change Group... Groep verlaten Leave Group Groep verlaten activeert de volgende handelingen Leaving Group Triggers Following Actions Groep verwijderen Remove Group Groep verwijderen is mislukt Group deletion failed Groep verwijderen... Delete Group ... Groep WEP104wireless network cipher Group WEP104 Groep WEP40wireless network cipher Group WEP40 "Groep, niet-opnemen" "Group, non-capturing" "Groep, opnemen" "Group, capturing" Groep: Group : Groep: Group : Groep: %1 Group : %1 Groep@action:inmenu Sort By Group Groepbasis: Group base : Groepbeschrijvingen ophalen Fetch group descriptions Groepbestand: Group file : GroepComment Group Groepeer bewerkingen Group operations Groepeer de items Group the entries Groepeer de items Group the entries Groepeer meerdere <option> (of geneste <optgroup> elementen binnen een kaart Group multiple < option > (or nested < optgroup > ) elements within a card Groepeer objecten RGB Groepeigenschappen Group Properties Groepen Groups Groepen Groups Groepen altijd uitvouwenNo threading of messages Always Expand Groups Groepen Discussies Groups Threading Groepen doorzoeken SearchGroup "Groepen doorzoekenThe role of the transaction, in present tense" Searching groups Groepen nooit uitvouwen Never Expand Groups Groepen op %1: (%2 getoond) Groups on %1 : ( %2 displayed ) Groepen opschonen elke Purge groups every Groepen opschonen elke: Purge groups every : Groepen selecteren Select Groups Groepen van LDAP worden geladen Loading Groups From LDAP Groepen verversen... Refreshing groups ... Groepen verwijderen Remove groups Groepen voor dit artikel: Groups for this article : Groepen: Groups : Groepen: Groups : Groepen: gebruikt voor elke groep een andere kleur. Een groep is een verticale kolom in het periodiek systeem der elementen. Het standaard-periodiek systeem bevat 18 groepen. Elementen in een groep hebben vergelijkbare configuraties van hun valentie electronen. Dit geeft ze vergelijkbare eigenschappen. "Groups : displays a color for each group . A group is a vertical column in the periodic table of the elements . There are 18 groups in the standard periodic table . Elements in a group have similar configurations of their valence shell electrons , which gives them similar properties ." Groepenbestand Group file Groeperen Group Groeperen op Group By Groeperen op auteur Group by Author Groeperen op initialen van artiest Group by Artist's Initial Groeperen op pagina Group by Page Groeperen op: Group by : "Groeperen opAlbum - elk album in uw verzameling wordt alfabetisch weergegeven op albumnaam, ongeacht de artiest." "Group By Album - Every album in your collection is displayed alphabetically based on the album name , regardless of artist ." "Groeperen opArtiest - er wordt alleen op artiest gesorteerd, alle tracks die bij een artiest horen staan meteen onder diens naam, zonder dat er rekening wordt gehouden met albums of genres." "Group By Artist - Top level sort only , every track is grouped under its artist , with no consideration given to albums or genres ." "Groeperen opArtiest/album - tracks worden gesorteerd op artiest, en daaronder gesorteerd op album. Als u verzamel- of soundtrack-cd's wilt zien, dan is dit de beste manier om uw collectie te sorteren - deze albums worden helemaal bovenin uw lijst gegroepeerd, onder het kopje Diverse artiesten." "Group By Artist/ Album - Tracks are sorted into artists , and then beneath this , sorted by album . If you want to see compilation or soundtrack albums , this is the best way to view your collection - these albums are grouped together at the very begin of your list , under Various Artists ." "Groeperen opArtiest/jaar/album - sorteert op artiest, met de albums aflopend op jaar gesorteerd (meest recente eerst). Als er geen jaar-tag voor een track is ingesteld, dan ziet u 0 - albumnaam." "Group By Artist/ Year-Album - Sorts by artist , with albums in descending order of year ( most recent first ) . If there is no Year tag set for a track , the default 0 - album name ." "Groeperen opGenre/artiest - track worden eerst gegroepeerd op hun genre-tag, en daarna op artiest." "Group By Genre/ Artist - Tracks are grouped according to their genre tag , then by artist ." "Groeperen opGenre/artiest/album - zelfde als hierboven, alleen nu met tracks gesorteerd op album onder elke artiest." "Group By Genre/ Artist/ Album - Same as above , only with tracks sorted by album , below each artist ." Groepering Grouping Groepering en sortering Grouping Sorting Groepering objecten opheffen Type Groepering opheffen Ungroup Groepering selectie Group Selection Groepering toestaan Allow grouping Groepering van bewerking ongedaan gemaakt. Operation ungrouped . Groepering van bewerking opheffen Ungroup operation Groepering: Grouping : Groepering:Which virtual desktop a window is currently on Grouping: GroeperingBureaubladName GroupingDesktop Groeperingen Groupings GroeperingPaneelName GroupingPanel Groeperingsmethode Grouping Method Groeperingsopties Grouping Options GroepFile permissions Group Groepkop inklappenshortcut Collapse Group Header Groepkop uitvouwenshortcut for collapsing the header of a group in the message list Expand Group Header Groepkop@action:inmenu Group header background color setting Group Header Groepnaam autorisatie Authorization Group Name Groepnaam autorisatie: Auth Group Name : Groepnaam invoeren: Enter group name : Groeprenaming option for directory related information Group Groepsamenvatting XSL-sjabloon Group Summary XSL Template Groepsbeeld tonen of verbergen Show or hide the group view Groepsbeeld zichtbaar Group View Visible Groepsbeleid Group Policies Groepsbeleid toevoegen Add Group Policy Groepsbeleid toevoegen... Add Group Policy... Groepsbeleid verwijderen Delete Group Policy Groepsbeschrijving ophalen Fetch group descriptions Groepschat Group chat Groepschat wordt gesloten Closing Group Chat Groepscompositie Class Composition Groepscript toevoegen: Add group script: Groepscript verwijderen: Delete group script: Groepsectiebewerker Group Section Editor Groepsecties Group Sections Groepseigenschappen Group Properties Groepsfilter: Group filter : Groepsgesprekken in kopete; Group Chats in kopete; Groepsgewijs zoek en vervang-hulpprogramma Batch search and replace tool Groepsgewijs zoeken en vervangen-hulpprogramma. Batch search and replace tool . Groepsgrootte:@info:tooltip Group size: Groepsinstellingen Group Settings Groepsinstellingen Group Settings Groepsinstellingen voor %1 Group Settings for %1 Groepsleden Class Members Groepsleden kunnen mappen delen zonder root-wachtwoord Group members can share folders without root password Groepslid Group member Groepslid toevoegen... Add Member ... Groepslid verwijderen Remove Member Groepslidtype selecteren Select Member Type Groepslijst Group List Groepsmenu GroupsMenu Groepsnaam Group Name Groepsnaam invoeren Enter Group Name Groepsnaam is al in gebruik Group Name Already in Use Groepsnaam: Group name : Groepsnaam: Group Name : Groepsnamen: Group names: Groepsnummer: Group number : Groepsortering: Group sorting: Groepsplanning Group Scheduling Groepsplanning e-mail Group Scheduling Email GroepsplanningComment Group Scheduling Groepsprinters: Class printers : Groeps-RID: Group rid : Groepsschaduwbestand Group shadow file GroepStencils Group Groepsvak Group Box Groepsvak 1 GroupBox 1 Groepswachtwoord Group Password "Groepswachtwoord opgevraagd, wordt verzonden..." "Group password requested , send it ..." Groepswachtwoord opslaan Save group password Groepswachtwoord opslaan Save group password Groepswachtwoord voor remote zijde Group password for remote side Groepswachtwoord: Group Password : Groepswachtwoord: Group password : Groepsweergave Show Group View groepVak groupBox groepwachtwoord group password Groepwachtwoord is leeg Group password is empty Groepweergave aan/uitzetten Enable/ disable the group view Groepweergave XSL-sjabloon Group View XSL Template grof Replace Grondbeginselen Basics Grondbeginselen van UML; UML ; Basics Grondig gecontroleerd Thoroughly checked Grondig zoeken (trager) Try hard ( slower ) Grondig zoeken: Try Hard : Grondigheid bij overleg: Thinking depth : Grondlaag tonen Show root layer Grondtal omzetten naar binair (2-tallig). Switch base to binary. Grondtal omzetten naar decimaal (10-tallig). Switch base to decimal. Grondtal omzetten naar hexadecimaal (16-tallig). Switch base to hexadecimal. Grondtal omzetten naar octaal (8-tallig). Switch base to octal. GroningenCity in Netherlands Groningen Groningensuriname.kgm Groningen Groot Big groot large GROOT LARGE Groot Large Groot (%1x%2) Large (%1x%2) Groot (1024 pixels) Big ( 1024 pixels ) Groot (1280x1024) Large (1280x1024) Groot (wml) Big ( wml ) "Groot adres - 1 4/10 x 3 1/2""" "Large Address - 1 4/ 10 x 3 1/ 2 """ Groot alfabetisch Upper Alphabetical Groot artefact verwijderen Remove Large Artifact "Groot Brittannië, Verenigde Staten" "Great Britain , USA" Groot BrittanniëStencils Great Britain Groot geheel getal Big Integer Number Groot heel getal (Big Integer Number) Big Integer Number ( Big Integer Number ) Groot kantoorgebouwStencils Large office building Groot lettertype Large font Groot lezen-schrijven bestand Large readwrite Groot Romeins Upper Roman Groot wit Large white Groot zwart Large black Groot@item Big Groot@title:group Date Big Groot@title:window Large Groot-Brittannië (graafschappen)great-britain_counties.kgm Great-Britain ( Counties ) Grootcirkels Great Circles grootdictionary variant large Groote van één page Size of One Page GROOTKINDERENConstellation name (optional) GRANDCHILDREN GrootmoederName Penguin Groot-Polenpoland.kgm Greater Poland Grootste bestanden uit prullenbak verwijderen Delete Biggest Files From Trash Grootste cursor Largest Cursor Grootste gebied Largest Area Grootste gemene deler Max . main denominator Grootste gemene deler (GGD) Greatest common divisor Grootste hoogte Elevation extreme Grootste noemer Maximum denominator Grootste noemer: Maximum denominator : Grootte Size Grootte Size grootte size grootte %1 size %1 grootte %1 (%2) size %1 (%2) Grootte (KB) Size ( KB ) Grootte (pixels): Size ( pixels ) : Grootte 1: Size 1 : Grootte 100% Scale 100% Grootte 2: Size 2 : Grootte aanpassen Adjust Size Grootte aanpassen op video-afmetingen Auto resize to video sizes Grootte aanpassen van tabel Resizing table Grootte afbeelding Image Print Size Grootte alles Size All Grootte allesMouse Cursor Shape Size all Grootte backslash Size Backslash Grootte backslashMouse Cursor Shape Size backslash Grootte berekenen... Uploading to %1 : %2 Grootte cacheregel Cache line size Grootte damvak Brush : Grootte en animatie@label:slider Size and Animation Grootte en kleur Size and Color Grootte en oriëntatie Resize and Rotate Grootte en oriëntatieComment Size Orientation Grootte en positie beschermen Protect size and position Grootte en wijzigingsdatum vertrouwen (onveilig) Trust the size and modification date ( unsafe ) Grootte horizontaal Size Horizontal Grootte horizontaalMouse Cursor Shape Size horizontal Grootte in bytes Size in Bytes Grootte in eenheden Size in Units Grootte in pixels Size in Pixels Grootte in sleutelbeheer tonen. Show the size value in key manager. Grootte instelbaar Resizable grootte instellen set size Grootte instellen Set Size Grootte is File size is Grootte is: File size is: Grootte lettertype: Font size : Grootte miniatuurafbeelding: Thumbnail image size : Grootte negeren IgnoreSize Grootte oriëntatie Size Orientation Grootte selecteren Select Size Grootte selecteren voor het afdrukken van lettertypen: Select size to print font: Grootte selecterenname used for a virgin filter Select Size Grootte slash Size Slash Grootte slashMouse Cursor Shape Size slash Grootte tekstvak wijzigen Resize Text Box Grootte tekstvak wijzigen? Resize Text Box ? Grootte tonen View Size Grootte tonen in Show Size In Grootte van %1 wijzigen Resize %1 Grootte van achtergrondcache: Size of background cache: Grootte van afbeeldingsvoorbeeld in tekstballon: Tooltip preview image size : Grootte van afspeelijstkolommen handmatig wijzigensilence playback Resize Playlist Columns Manually Grootte van basislettertype Base font size Grootte van bijlage Attachment Size Grootte van boomstructuurminiaturen: Tree View thumbnail size : Grootte van buis Size of tube Grootte van de afbeelding: Size of the picture : "Grootte van de chip of film, in millimeters" "Size of chip or film , in millimeters" Grootte van de grafiek op het werkvlakPropertyName Graph size on the scene Grootte van de ingesloten afbeeldingen: Size of the included images : Grootte van de inhoudComment Content size Grootte van de kracht op het lichaamObjectClass "Value of the force , acting on the body" Grootte van de meter op het werkvlakPropertyName Meter size on the scene Grootte van de notitie op het werkvlakPropertyName Note size on the scene Grootte van de opslagcollection size Storage Size "Grootte van de provisieNoun, Taxes applied on a financial operation" Amount of the commission Grootte van de rechthoek voor metingenPropertyName Size of the rect for measurements Grootte van de regeling op het werkvlak Controller size on the scene Grootte van de totale populatie Size of the total population Grootte van deeltjes: Size of particles: Grootte van doel Size of Target Grootte van doelafbeeldingen wijzigen Resize Target Images Grootte van doelafbeeldingen: Target Images ' Size : Grootte van DOM-tekenreeks overschreden DOMString size exceeded grootte van een bal size of a ball Grootte van elementen aanpassen Adjust Widgets Size Grootte van elke chunk: Size of each chunk: Grootte van feedarchief beperken tot: Limit feed archive size to : Grootte van feed-bestand (kB): Feed file size ( kB ) : Grootte van foto's wijzigen vóór het uploaden Resize photos before uploading Grootte van het bestand Size of the file Grootte van het Go-bord Go board size Grootte van het hoofdvenster. Size of the main window . Grootte van het lettertype van de tekst Label font size Grootte van het lichaam: Body size : Grootte van het speelveld. Size of the playing field. Grootte van het vakObjectClass Size of the box Grootte van histogramvakken in datumbalk: Size of histogram columns in date bar : "grootte van inhoud, bijv. 800x600" content size eg . 800x600 . Grootte van klembordgeschiedenis Clipboard history size Grootte van klembordgeschiedenis: Clipboard history size: Grootte van kromme aanpassen Size Curve Grootte van map tonen. Show directory size . Grootte van mini-afbeelding Thumbnail Size Grootte van miniatuurafbeelding. U kunt de grootte ook bepalen door de miniaturenweergave te verslepen met de middelste muisknop. Thumbnail image size . You may also set the size simply by dragging the thumbnail view using the middle mouse button . Grootte van RTF-achtervoegsel RTF Sync Trailing Count Grootte van RTF-voorvoegsel RTF Sync Prefix Count Grootte van tabbladen aanpassen zodat ze allemaal op het scherm passen Limit the size of the tab labels to fit them all on screen Grootte van tijdslijn: Timeline size: Grootte van vensters wijzigen Resizing Windows Grootte veranderbaar Resizable Grootte vereisen RequireSize Grootte verticaal Size Vertical Grootte verticaalMouse Cursor Shape Size vertical Grootte vertrouwen (onveilig) Trust the size ( unsafe ) Grootte vertrouwen: Trust the size : Grootte videoweergave Video Picture Size Grootte wijzigen Resize Grootte wijzigen Resize Grootte wijzigen / schalen Resize / Scale Grootte wijzigen / schalen... Resize / Scale ... Grootte wijzigen bovenaan verankeren Anchor resizing at top Grootte wijzigen en schalen van afbeeldingName Image Resize and Scale Plugin Grootte wijzigen naar inhoud Resize to content Grootte wijzigen onderaan verankeren Anchor resizing at bottom Grootte wijzigen van %1 is voltooid %1 resized successfully Grootte wijzigen Wijzigt de grootte van het pictogram op een zo vloeiend mogelijke wijze. Resize Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents "Grootte wijzigen, roteren en schermen configureren." "Resize, rotate and configure screens." Grootte wijzigen... Resize ... Grootte wijzigen... Resize ... "Grootte wijzigen: de afbeelding zal worden vergroot door nieuwe gebieden aan de rechter- en/of onderkant van de afbeeldingen aan te maken (gevuld met de achtergrondkleur), of verkleind door aan de rechter- en/of onderkant een gedeelte weg te snijden. Schalen: de afbeelding zal worden vergroot door pixels te verdubbelen of verkleind door pixels te verwijderen. Glad schalen: dit is hetzelfde als Schalen, maar het vermengt de aangrenzende pixels om zo een gladder resultaat te krijgen." Resize : The size of the picture will be increased by creating new areas to the right and/ or bottom ( filled in with the background color ) or decreased by cutting it at the right and/ or bottom . Scale : The picture will be expanded by duplicating pixels or squashed by dropping pixels . Smooth Scale : This is the same as Scale except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking picture . Grootte/Tijdsaanduiding Size/ Timestamp Grootte: Size : Grootte: Size : Grootte: %1 Size : %1 Grootte: %1 x %2 Size: %1 x %2 Grootte: 00 x 00 Size: 00 x 00 Grootte: 100KB Size : 100KB Grootte: XXX x XXX Size: XXX x XXX Grootte:%1 x %2 Size: %1 x %2 Grootte: Size: Grootte:@label Size : Grootte:@label:listbox Free space after: Grootte:file name of the attachment Size : Grootte@action:button Size Grootte@action:inmenu Sort By Size Grootte Size Grootte@label Size Grootte@title collumn attachment encoding. Size Grootte@title:column Size GrootteCompressed size of a file inside an archive Size Grootte-eigenschappen Size Properties Grootte-index voor het afdrukken van lettertypen Size index to print fonts Grootte-instellingen Size Settings Groottelimiet (KB): Size limit ( KB ) : GrootteMatch OS X Finder Size Groottemodified date column Size GrootteMount point of the storage Size GrootteMovix File Path Size GrootteName Rewritable Groottenumber of entities in the collection Size GrootteOpen file Size Groottepatroon Size pattern Groottes Sizes Groottes voor eerste (meestal verticale) scheidingsbalk. First ( usually vertical ) splitter widget sizes . Groottes voor eerste scheidingsbalk Sizes for first splitter Groottes voor tweede (meestal horizontale) scheidingsbalk. Second ( usually horizontal ) splitter widget sizes . Groottes voor tweede scheidingsbalk Sizes for second splitter GroottesThe smallest size a will have Sizes GrootteThis is a column which will contain the amount of HotPixels found in the black frame file Size Grootte-tip gebruiken Use Size Hint Groottetype Size Type Groottewijziging toestaan Allow resizing Grootvader Grandfather "Grootvader verdeelt een kaartdek over zeven speelstapels, waarbij sommige kaarten op elke stapel bij de eerste verdeling zijn omgekeerd." "In Grandfather , one deck is dealt to seven playing piles . Some cards on each pile are face down on the initial deal ." Grootvaders klok Grandfather's Clock "Grootvaders klok (Grandfather's clock) is een eenvoudig patience-spel, en na enige oefening zult u in staat zijn om de meeste delingen op te lossen. Het wordt gespeeld met 1 kaartdek en het doel van het spel is de kaarten als echte families oplopend op de sorteerstapels te leggen." Grandfather 's clock is a simple patience game . With some experience you should be able to solve most deals . It is played with one card deck . The aim is to put the cards as real ascending sequences on the foundation . GrossetoCity in Italy Grosseto Grossetoitalyprovince.kgm Grosseto Grote afbeelding Large Image Grote afgeknotte icosaëder Great truncated icosahedron Grote afgeknotte icosidodecaëder Great truncated icosidodecahedron Grote afgeknotte kuboctaëder Great truncated cuboctahedron Grote as Major Axis Grote Beer Aobject name (optional) Ursa Major A GROTE BEERConstellation name (optional) URSA MAJOR Grote bijlage Big Attachment Grote blokkenName Big Block Grote capaciteitlade Large Capacity Tray Grote codebijdrage; vaste goeroe die de andere ontwikkelaars helpt Large code contributions ; resident guru helping the other developers "Grote containers als rondbodemkolven met ronde onderkant worden geplaatst op kurken ringen, een speciale zachte en lichtgewicht houtsoort, met een goede isolerende werking om breekbare instrumenten te beschermen." "Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork , a special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile instruments ." Grote deltoidaal hexacontaëder Great deltoidal hexecontahedron Grote deltoidaal icositetraëder Great deltoidal icositetrahedron Grote dirhombicosidodecacron Great dirhombicosidodecacron Grote dirhombicosidodecaëder Great dirhombicosidodecahedron Grote disdyakisch dodecaëder Great disdyakisdodecahedron Grote disdyakisch triacontaëder Great disdyakistriacontahedron Grote ditrigonaal dodecacronic hexacontaëder Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron Grote ditrigonaal dodecicosidodecaëder Great ditrigonal dodecicosidodecahedron Grote ditrigonaal icosidodecaëder Great ditrigonal icosidodecahedron Grote dodecacronic hexacontaëder Great dodecacronic hexecontahedron Grote dodecadodecaëder Great dodecadodecahedron Grote dodecaëder Great dodecahedron Grote dodecahemicosacron Great dodecahemicosacron Grote dodecahemicosaëder Great dodecahemicosahedron Grote dodecahemidodecacron Great dodecahemidodecacron Grote dodecahemidodecaëder Great dodecahemidodecahedron Grote dodecicosacron Great dodecicosacron Grote dodecicosaëder Great dodecicosahedron Grote dodecicosidodecaëder Great dodecicosidodecahedron Grote driehoekige icosaëder Great triakisicosahedron Grote driehoekige octaëder Great triakisoctahedron Grote druppels Big drops Grote geïnverteerde pentagonaal hexacontaëder Great inverted pentagonal hexecontahedron Grote geïnverteerde stompe icosidodecaëder Great inverted snub icosidodecahedron GROTE GENERAALConstellation name (optional) GREAT GENERAL Grote hexacronic icositetraëder Great hexacronic icositetrahedron GROTE HONDConstellation name (optional) CANIS MAJOR Grote hoogte (lage luchtdruk) High Altitude ( Low Air Pressure ) Grote hoogte: High altitude : Grote icosacronic hexacontaëder Great icosacronic hexecontahedron Grote icosaëder Great icosahedron Grote icosicosidodecaëder Great icosicosidodecahedron Grote icosidodecaëder Great icosidodecahedron Grote icosihemidodecacron Great icosihemidodecacron Grote icosihemidodecaëder Great icosihemidodecahedron GROTE KEIZERConstellation name (optional) GREAT EMPEROR Grote kubikuboctaëder Great cubicuboctahedron Grote Magellaanse wolk wordt ingelezen Loading Large Magellanic Clouds Grote Magellaanse wolk wordt ingelezenobject name (optional) Large Magellanic Cloud Grote pentagonaal hexacontaëder Great pentagonal hexecontahedron Grote pentagram hexacontaëder Great pentagrammic hexecontahedron Grote pentakisdodekaëder Great pentakisdodekahedron Grote pictogrammen Big Icons Grote pictogrammen tonen Show big icons Grote pictogrammen tonen in zijvak Show large size sidebar icons Grote pictogrammen@info:status Big Icons Grote pictogrammenstart the movie playback Large Icons Grote punten Big dots Grote radius (x) Major radius ( x ) Grote radius (z) Major radius ( z ) Grote radius: Major radius : Grote retrosnub icosidodecaëder Great retrosnub icosidodecahedron Grote rhomboëdrisch dodecacron Great rhombidodecacron Grote rhomboëdrisch dodecaëder Great rhombidodecahedron Grote rhomboëdrisch hexacron Great rhombihexacron Grote rhomboëdrisch hexaëder Great rhombihexahedron Grote rhomboëdrisch osidodecaëder Great rhombicosidodecahedron Grote rhomboëdrisch triacontaëder Great rhombic triacontahedron Grote rhomboëdrische kuboctaëder Great rhombicuboctahedron Grote spatie Large Space Grote stellapentakisdodecaëder Great stellapentakisdodecahedron Grote stervormig afgeknotte dodecaëder Great stellated truncated dodecahedron Grote stervormig dodecaëder Great stellated dodecahedron Grote stompe dodecicosidodecaëder Great snub dodecicosidodecahedron Grote stompe icosidodecaëder Great snub icosidodecahedron Grote straat Large Straight "grote tabellen, query's of formulieren; en/of" "large tables , queries or forms ; and/ or" Grote triambic icosaëder Great triambic icosahedron Grote uitbreiding geledingStencils Large Extension Node Grote verticale ruimte Big Vertical Space Grote verticale ruimte - \\bigskip Big Vertical Space - \\bigskip Grote vijfhoekige hexacontaëder Great hexagonal hexecontahedron Grote wijzigingen gedetecteerd Large Changes Detected Grote witte aanwijzers Large white cursors Grote zwarte aanwijzers Large black cursors Grote_Oceaan/Apia Pacific/Apia Grote_Oceaan/Auckland Pacific/Auckland Grote_Oceaan/Chatham Pacific/Chatham Grote_Oceaan/Easter Pacific/Easter Grote_Oceaan/Efate Pacific/Efate Grote_Oceaan/Enderbury Pacific/Enderbury Grote_Oceaan/Fakaofo Pacific/Fakaofo Grote_Oceaan/Fiji Pacific/Fiji Grote_Oceaan/Funafuti Pacific/Funafuti Grote_Oceaan/Galapagos Pacific/Galapagos Grote_Oceaan/Gambier Pacific/Gambier Grote_Oceaan/Guadalcanal Pacific/Guadalcanal Grote_Oceaan/Guam Pacific/Guam Grote_Oceaan/Honolulu Pacific/Honolulu Grote_Oceaan/Johnston Pacific/Johnston Grote_Oceaan/Kiritimati Pacific/Kiritimati Grote_Oceaan/Kosrae Pacific/Kosrae Grote_Oceaan/Kwajalein Pacific/Kwajalein Grote_Oceaan/Majuro Pacific/Majuro Grote_Oceaan/Marquesas Pacific/Marquesas Grote_Oceaan/Midway Pacific/Midway Grote_Oceaan/Nauru Pacific/Nauru Grote_Oceaan/Niue Pacific/Niue Grote_Oceaan/Norfolk Pacific/Norfolk Grote_Oceaan/Noumea Pacific/Noumea Grote_Oceaan/Pago_Pago Pacific/Pago_Pago Grote_Oceaan/Palau Pacific/Palau Grote_Oceaan/Pitcairn Pacific/Pitcairn Grote_Oceaan/Ponape Pacific/Ponape Grote_Oceaan/Port_Moresby Pacific/Port_Moresby Grote_Oceaan/Rarotonga Pacific/Rarotonga Grote_Oceaan/Saipan Pacific/Saipan Grote_Oceaan/Samoa Pacific/Samoa Grote_Oceaan/Tahiti Pacific/Tahiti Grote_Oceaan/Tarawa Pacific/Tarawa Grote_Oceaan/Tongatapu Pacific/Tongatapu Grote_Oceaan/Truk Pacific/Truk Grote_Oceaan/Wake Pacific/Wake Grote_Oceaan/Wallis Pacific/Wallis Grote_Oceaan/Yap Pacific/Yap Groter Bigger groter dan greater Groter dan Greater Than Groter dan Bigger than groter dan of gelijk aan greater or equal Groter dan of gelijk aan@label Greater Than or Equal to "Groter dan. gt(a,b)=a>b" "Greater than . gt(a , b)=a > b" Groter dan@label Greater Than Groter lettertype voor slechtziende gebruikersName "Most features turned off , KDE global settings are used" "Groter of gelijk aan. geq(a,b)=a=b" "Greater or equal . geq(a , b)=a = b" Grotere tekens Increase Font Size GrotonCity in South Dakota USA Groton GrouardCity in Alberta Canada Grouard Group Group group group Group Box Group Box Group Shift Group Shift GroupBox GroupBox "GroupBox heeft één staat, ""default""." "GroupBox has one state , default ." GroupBox GroupBox GroupDav Server (bijvoorbeeld Open Groupware) GroupDav Server ( e. g. Open Groupware ) GroupDAV-server (OpenGroupware)Comment GroupDAV Server ( e. g. OpenGroupware ) Groups of alternatives Broken alternative group . GroupvakPlain (HINT: for Frame Shadow) Group Box Groupware Groupware groupware groupware "Groupware servers hebben gewoonlijk een standaard locatie voor het uploaden (opsturen) van uw vrij/bezetinformatie, zodat uw gegevens toegankelijk zijn voor anderen, en hun vrij/bezetgegevens voor u toegankelijk zijn. U kunt korganizer; configureren voor het automatisch opsturen en ophalen van vrij/bezetinformatie, in de dialoog Vrij/bezet, in het menu Instellingen van korganizer;." "Groupware servers usually have a standard location for uploading your free busy information , so that other users can access your data , and you can access other user 's free busy schedule . You can configure korganizer ; to upload and download free busy information automatically , using the Free Busy preferences , in the korganizer ; Configure dialog ." Groupware-agenda synchroniseren Synchronize groupware calendar Groupware-communicate gebruiken Use Groupware Communication Groupware-communicatie gebruiken Use Groupware communication Groupware-compatibiliteit verouderde opties Groupware Compatibility Legacy Options Groupware-contacten synchroniseren Synchronize groupware contacts Groupware-functionaliteit activeren Enable groupware functionality Groupware-instellingen Groupware Settings Groupware-journaal synchroniseren Synchronize groupware journal Groupware-mail synchroniseren Synchronize groupware mail Groupware-mappen verbergen Hide groupware folders Groupware-mappen verbergen Hide groupware folders Groupware-notities synchroniseren Synchronize groupware notes Groupware-serverComment Groupware Server Groupware-takenlijst synchroniseren Synchronize groupware to-do list Groupware-uitnodigingen in de berichttekst verzenden Send groupware invitations in the mail body Groupware-wijzigingen in IMAP-mappen zonder verbinding meteen synchroniseren na online komen. Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online . Groupware-wijzigingen in offline IMAP-mappen meteen synchroniseren directna online komen. Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when being online . Groupware-wijzigingen meteen synchroniseren Synchronize groupware changes immediately groupware-with-kontact; groupware-with-kontact; GroupWise GroupWise GroupWise adresboekgegevensbron aanmaken Create GroupWise Address Book Resource GroupWise adresboekgegevensbron bijwerken Update GroupWise Address Book Resource GroupWise agendagegevensbron aanmaken Create GroupWise Calendar Resource GroupWise agendagegevensbron bijwerken Update GroupWise Calendar Resource GroupWise Messenger zoeken Search GroupWise Messenger Groupwise Soap Debug Groupwise Soap Debug GroupWise SSL-foutMessage Sending Failed using the named local account GroupWise SSL Error GroupWise: %1 GroupWise : %1 GroupWise-bron %1 wordt geladen Loading GroupWise resource %1 GroupWiseComment Jabber Protocol GroupWise-instellingen GroupWise Settings GroupWise-instellingen zijn veranderd terwijl aangemeld GroupWise Settings Changed While Signed In GrovetonCity in New Hampshire USA Groveton Growisofs versie %1 is te oud. K3b benodigt tenminste versie 5.10. Growisofs version %1 is too old . K3b needs at least version 5.10 . Growisofs versie %1 ondersteunt geen softwarebuffer en daardoor een onstabiel brandproces kan opleveren. Growisofs version %1 does not feature a software buffer which may result in an unstable burn process . Growl gebruiken voor meldingenMiscellaneous settings Use Growl for notifications GroznyCity in South Region Russia Grozny Groznyrussia_subjects.kgm Grozny Grub Grub Grub boot-manager Grub boot manager Grumiumstar name Grumium Grunge Grunge Grus Quartetobject name (optional) Grus Quartet Grzegorz Jaskiewicz Grzegorz Jaskiewicz "Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): ontwikkelaar, onderhoud van Gadu-gadu-plugin" "Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): Developer, Gadu-gadu Plugin Maintainer" GslAdaptiveRK2IMPSolver GslAdaptiveRK2IMPSolver GslAdaptiveRK2Solver GslAdaptiveRK2Solver GslAdaptiveRK4IMPSolver GslAdaptiveRK4IMPSolver GslAdaptiveRK4Solver GslAdaptiveRK4Solver GslAdaptiveRK8PDSolver GslAdaptiveRK8PDSolver GslAdaptiveRKCKSolver GslAdaptiveRKCKSolver GslAdaptiveRKF45Solver GslAdaptiveRKF45Solver GslAdaptiveSolver GslAdaptiveSolver GslGenericSolver GslGenericSolver GslOplosser GslSolver GslRK2IMPSolver GslRK2IMPSolver GslRK2Solver GslRK2Solver GslRK4IMPSolver GslRK4IMPSolver GslRK4Solver GslRK4Solver GslRK8PDSolver GslRK8PDSolver GslRKCKSolver GslRKCKSolver GslRKF45Solver GslRKF45Solver GSM GSM GSMLib is een bibliotheek (met bijbehorende programma's) om SMS-berichten via een GSM-telefoon te versturen. U kunt het programma vinden op %1. GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The program can be found on %1 GSM-netwerkapparaten@item:inlistbox GSM network devices GSM-spraak GSM Speech GSMThe network interface type GSM GSM-verbindingMenu item for CDMA connections GSM Connection GSSAPI Use SSL connection GSSAPI GSSAPI GstComment Gst "GStreamer is gecrasht en ktts; stop ook. U dient waarschijnlijk GStreamer te ""registreren"". Voor GStreamer 0.8x is de opdracht gst-register-0.8 . Wanneer het probleem daarmee niet opgelost is, is er misschien een incompatibele versie van GStreamer geïnstalleerd. U kunt GStreamer opwaarderen of te verwijderen." "GStreamer has crashed taking ktts ; down with it . You most likely need to "" register "" GStreamer . For GStreamer 0.8x , the command is gst-register-0.8 . If this does n't solve the problem , you may have an incompatible version of GStreamer installed . You could try upgrading or uninstalling GStreamer ." "GStreamer version 0.8.7 of nieuwer. Let op: Vergeet niet om uw GStreamer-plugins te registreren, voordat u GStreamer in ktts; gebruikt, door het commando gst-register. ( http://gstreamer.freedesktop.org)" GStreamer version 0.8.7 or greater . Note : Be sure to register your GStreamer plugins by running the gst-register command prior to using GStreamer in ktts ; . ( http : / /gstreamer . freedesktop . org ) GStreamer-0.8.6 en Gst-Plugins-0.8.6 GStreamer-0.8.6 and Gst-Plugins-0.8.6 GStreamer-backend (Phonon)GenericName Phonon GStreamer backend GStreamer-backend instellenKeywords GStreamer Backend Configuration GStreamer-backendName GStreamer Backend GStreamerComment GStreamer GStreamer-engine GStreamer engine GStreamerName GStreamer GStreamer-overdracht GStreamer port Gsunit description in lists Gs gt; gt ; -gt; : lambda. Dit is de manier om in een functie de begrensde variabele aan te geven. -gt ; : lambda . It ’ s the way to specify the bounded variable in a function . -gt; = decendant::node() -gt ; = decendant : :node( ) gt; 1nbsp;000nbsp;000 gt ; 1nbsp ; 000nbsp ; 000 gt;= gt ; = gt;gt; = following-sibling::node() gt ; gt ; = following-sibling : :node( ) GTaliGenericName GTali GTK+ StijlComment GTK+ Style GTK-selector GTK selector GTVName GTV GuadalajaraCity in Spain Guadalajara Guadalajaraspain_provinces.kgm Guadalajara GuadalcanalRegion/state in Spain Guadalcanal Guadaloupe Guadaloupe Guadalquivirwaters_world-class.kgm Guadalquivir Guadeloupe Guadeloupe Guadeloupe (Frankrijk)caribbean.kgm Guadeloupe ( France ) GuadeloupeName Guadeloupe GuadeloupeRegion/state in France Guadeloupe Guadianawaters_world-class.kgm Guadiana Guainiacolombia.kgm Guainia Guairáparaguay.kgm Guairá Guam Guam Guam (VS)oceania.kgm Guam ( USA ) GuamCountry name Guam GuamName Guam Guanacastecosta_rica.kgm Guanacaste Guanajuatomexico_states.kgm Guanajuato Guanarevenezuela.kgm Guanare Guangdongchina.kgm Guangdong Guangxi Zhuangchina.kgm Guangxi Zhuang Guangzhouchina.kgm Guangzhou Guánicapuertorico.kgm Guánica Guantanamo BayCity in Cuba Guantanamo Bay Guantánamocyprus.kgm Guantánamo Guarandaecuador.kgm Guaranda Guarani Guarani GuaraniName Guarani Guardaportugal_districts.kgm Guarda Guard-duur (sec/50): Guard time (sec/50): Guardinterval: Guard interval : Guáricovenezuela.kgm Guárico Guastatoyaguatemala.kgm Guastatoya Guatemala Guatemala Guatemala - Quetzal Guatemalan Quetzal Guatemala CityCity in Guernsey United Kingdom Guatemala City Guatemala Stadworld.kgm Guatemala City Guatemalaanse QuetzalName Guatemalan Quetzal GuatemalaCountry name Guatemala GuatemalaName Guatemala Guatemalaworld.kgm Guatemala Guaviarecolombia.kgm Guaviare Guayamapuertorico.kgm Guayama Guayanillapuertorico.kgm Guayanilla GuayaquilCity in Ecuador Guayaquil Guayaquilecuador.kgm Guayaquil Guayasecuador.kgm Guayas Guaynabopuertorico.kgm Guaynabo Gubed Installatie v0.1 Gubed Installation v0.1 Guelmaalgeria.kgm Guelma GuelphCity in Ontario Canada Guelph Guéretfrance.kgm Guéret GuernseyRegion/state in United Kingdom Guernsey Guerreromexico_states.kgm Guerrero GUI GUI GUI improvements GUI improvements GUI wordt gestart Starting GUI GUI; GUI ; guibutton guibutton GUID GUID GUID: de 64-bit GUID van de node GUID : the 64 bit GUID of the node Guidance energiebeheer Guidance Power Manager Guidedog Guidedog GuidedogName Guidedog guideline daily amount;dagelijkse voedingsrichtlijn;GDAamount in units (real) guideline daily amount;guideline daily amount;GDA guideline daily amountunit synonyms for matching user input guideline daily amount Guidercameroon_departments.kgm Guider GUI-element naar klembord kopiëren Copy GUI element text to clipboard guiicon guiicon GUI-instellingen GUI Settings guilabel guilabel Guillaume DE BURE Guillaume DE BURE Guillaume Laurent (glaurent at telegraph-road org) Guillaume Laurent ( glaurent at telegraph-road org ) Guillaume Martres Guillaume Martres Guillermo Antonio Amaral Bastidas Guillermo Antonio Amaral Bastidas Guimarasphilippines.kgm Guimaras guimenu guimenu guimenuitem guimenuitem Guinea Guinea Guinea FrancName Guinean Franc Guinea-Bissau Guinea-Bissau Guinea-BissauName Guinea-Bissau Guinea-Bissause Peso Guinea-Bissau Peso Guinea-Bissause PesoName Guinea-Bissau Peso GuineaCountry name Guinea GuineaName Guinea Guinee Guinea Guinee-Bissau Guinea-Bissau Guinee-BissauCountry name Guinea Bissau Guinee-Bissauworld.kgm Guinea-Bissau Guineeworld.kgm Guinea Guinese Franc Guinea Franc Guinnee-Bissau - Peso Guinea-Bissau Peso "GUI-ontwerp, plugins" "GUI design , channel plugins" GUI-opties instellen Configure Screensaver Options GUI-poort: GUI Port : Guipúzcoaspain_provinces.kgm Guipúzcoa GUI-stijl: GUI style: GUIStyle GUIStyle guisubmenu guisubmenu GUI-tekst in vertaalgeheugen zoeken Search GUI element text in translation memory Guiyangchina.kgm Guiyang Guizhouchina.kgm Guizhou Gujarati Gujarati Gujarati (India) Gujarati ( India ) GujaratiKCharselect unicode block name Gujarati GujaratiName Gujarati Gujaratindia.kgm Gujarat GujaratiQFontDatabase Gujarati Gulbenelatvia.kgm Gulbene Gulden Guilder Gulden driehoeken Golden triangles Gulden gemiddeldeno geometric form Golden Mean Gulden rimpelingenName Golden Ripples Gulden secties Golden sections Gulden snede DivineProportion Gulden snede: Gulden snede is een verhouding die ten grondslag ligt aan diverse groeipatronen in de natuur (van de spiraal van een zeeschelp tot de pitten van een zonnebloem). Het komt telkens weer naar voren in allerlei zaken die we als wonderschoon beschouwen. "Golden Mean : The Golden Mean is a ratio underlying numerous growth patterns throughout nature ( from the spiral of a Nautilus shell to the petals of a sunflower ) , it has an uncanny way of showing up in all kinds of things we deem beautiful ." Gulden spiraal Golden spiral Gulden spiraalsecties Golden spiral sections Gulden verhoudingno crop mode Golden Ratio gulden;guldensamount in units (real) guilder;guilders guldenroede1color goldenrod1 guldenroede2color goldenrod2 guldenroede3color goldenrod3 guldenroedecolor goldenrod4 Gulden-snede-hulpmiddel DivineProportion tool GulfportCity in Mississippi USA Gulfport Gulistonuzbekistan.kgm Guliston GulkanaCity in Alaska USA Gulkana Gull BayCity in Ontario Canada Gull Bay "Gulmini, Luciano" "Gulmini , Luciano" Gum Eraser gum eraser Gum (transparant) Eraser ( Transparent ) GumiCity in Gyeongbuk Korea Gumi Gümüshaneturkey.kgm Gümüs hane gunit description in lists g Gunmajapan.kgm Gunma Gunnar Schmi Dt Gunnar Schmi Dt Gunnar Schmi Dt gunnar@schmi-dt.de Gunnar Schmi Dt gunnar@schmi-dt . de Gunnar Schmi Dtgunnar@schmi-dt.de Gunnar Schmi Dt gunnar@schmi-dt . de gunnar@schmi-dt.de gunnar@schmi-dt . de Gunnstein Lye Gunnstein Lye GunsanCity in Jeonbuk Korea Gunsan Günter Schwann Günter Schwann gunzip gunzip GuppiName Guppi Gurabopuertorico.kgm Gurabo Guriageorgia.kgm Guria GurIndian National weekday 5 - ShortDayName Gur Gurmukhi Gurmukhi GurmukhiKCharselect unicode block name Gurmukhi GurmukhiQFontDatabase Gurmukhi Guru Guru Gurumukhi Gurumukhi GurushikharCity in India Gurushikhar GuruvãraIndian National weekday 5 - LongDayName Guruvãra Guruvezimbabwe_districts.kgm Guruve Gustaviacaribbean.kgm Gustavia Gustavo Pichorim Boiko Gustavo Pichorim Boiko Gustavo Ribeiro Croscato@info:credit Gustavo Ribeiro Croscato GüterslohCity in Germany Gütersloh GuthrieCity in Oklahoma USA Guthrie Gutuzimbabwe_districts.kgm Gutu Guyaanse Dollar Guyanan Dollar Guyana Guyana Guyana Dollar Guyana Dollar GuyanaCountry name Guyana GuyanaName Guyana Guyanaworld.kgm Guyana Guyanese DollarName Guyanese Dollar GuysoroughCity in Nova Scotia Canada Guysorough GV berekenen Compute FOV GV oculair: Eyepiece FOV : GV van KStars gebruiken? Use kstars 's FOV ? GVGenericName GV gvim -f %f gvim -f %f GV-symbolen bewerken Edit FOV Symbols GV-symbolen bewerken... Edit FOV Symbols ... GV-symbolenLocation on Earth FOV Symbols GVThe user should enter an angle for the field-of-view of the display FOV Gwandazimbabwe_districts.kgm Gwanda GwangjuCity in Korea Gwangju Gwangjusouthkorea.kgm Gwangju Gwembezambia_districts.kgm Gwembe Gwenael Casaccio Gwenael Casaccio GwenRename GwenRename Gwenview Gwenview GWenview AfbeeldingenviewerComment Gwenview Image Viewer "Gwenview heeft drie hoofdmodi: Bladeren, Weergeven en Volledig scherm. De bladermodus laat u door uw computer bladeren en toont miniaturen van uw afbeeldingen, weergavemodus toont één afbeelding tegelijk en volledig scherm toont een diavoorstelling." "Gwenview features three main modes: Browse, View, and Full Screen. Browse Mode lets you navigate through your computer showing thumbnails of your images, View Mode lets you view images one at a time, and Full Screen lets you make quick slideshows." "Gwenview heeft een aantal mogelijkheden die beschikbaar zijn in de modi Bladeren, Weergave en Volledig scherm. Gwenview kan enkele basale bewerkingen op uw afbeeldingen uitvoeren." "Gwenview has a few features which are available in both Browse, View, and Full Screen view. Gwenview has the capability to do basic alteration of your images." Gwenview kan dit soort afbeeldingen niet bewerken. Gwenview cannot edit this kind of image. Gwenview kan geen afbeeldingen als %1 opslaan.@info:progress saving all image changes Gwenview cannot save images as %1. Gwenview kan geen afbeeldingen in het formaat '%1' opslaan.@info Gwenview cannot save images in '%1' format. Gwenview kan geen afbeeldingen van type %1 opslaan.@info Gwenview cannot display documents of type %1. Gwenview opstartenDescription Launch Gwenview Gwenview weet niet hoe dit soort document weer te geven Gwenview does not know how to display this kind of document Gwenview-component Gwenview KPart GwenviewGenericName Gwenview Gwenview-importprogramma Gwenview Importer GweruCity in Zimbabwe Gweru Gweruzimbabwe_districts.kgm Gweru GWP GWP GWunit description in lists GW "gxYou are about to translate the 'GoY' COMMAND, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." gx GYD GYD GyengnamRegion/state in Korea Gyengnam GyeongbukRegion/state in Korea Gyeongbuk Gyeonggi-dosouthkorea.kgm Gyeonggi-do GyeonggiRegion/state in Korea Gyeonggi GyeongnamRegion/state in Korea Gyeongnam Gyeongsangbuk-dosouthkorea.kgm Gyeongsangbuk-do Gyeongsangnam-dosouthkorea.kgm Gyeongsangnam-do György Szombathelyi György Szombathelyi Gyorhungary_regions.kgm Gy o r Gyor-Moson-Sopronhungary.kgm Gyo r-Moson-Sopron Gyor-Moson-SopronRegion/state in India Gyo r-Moson-Sopron Gyumriarmenia.kgm Gyumri "gyYou are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." gy GZ-gecomprimeerd tar-archief (.tar.gz) GZ-Compressed Tar Archive ( . tar . gz ) gzip gzip GZip GZip Gzip Gzip gzip is een comprimeerprogramma. gzip is a compression program H H h h H Spel Topscores tonen H Game H Zet Hint H Move Hint H ZetHint H Move Hint H(x) H(x ) "-h, --help : Deze helptekst" "-h, --help : This help text" "h.dijkema@hum.org,rinse@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl," Your emails H/W In H/ W In h: h : H: H : H: %1 L: %2Not available H: %1 L: %2 Ha Dongvietnam.kgm Ha Dong Ha Giangvietnam.kgm Ha Giang Ha Longvietnam.kgm Ha Long Ha Namvietnam.kgm Ha Nam Ha Noivietnam.kgm Ha Noi Ha Tayvietnam.kgm Ha Tay Ha Tinhvietnam.kgm Ha Tinh Haabhutan.kgm Haa Haaidichtheid Shark proximity HAAKConstellation name (optional) HOOK Haakje Tick Haakje links( calculator button Open parenthesis Haakje rechts) calculator button Close parenthesis Haakje-accentuering Bracket highlight Haakje-accentuering: Bracket highlight: Haakjes Braces Haal de bronbestanden van koffice; op en sla ze op in een tijdelijke werkmap. Download the koffice ; source file into a temporary folder . Haal de geschiedenis op uit Pidgin... Get History From Pidgin... Haal de hostnaam van elke peer op. Het resultaat zal zijn dat de hostnaam van een peer wordt getoond in plaats van het I- adres. Dit kan uitgeschakeld worden als u het extra netwerkverkeer ongewenst vindt Resolve the hostname of each peer. This will result in the hostname of a peer being displayed instead of the IP address. It can be disabled if you do not like the additional network traffic it generates Haal de volledige URL op en toon deze als een tekstballonName Extract the full URL and show it as a tooltip Haal deze uit de klok in de foto Determine from clock photo "Haal het goudstuk onder de linkerzijde van de palen in de vorm van een 11 eerst, pak dan het stuk aan de basis van de linker 1 van de centrale 11. Val daarna naar de vloer iets links van de dubbele hoge muur. De vijanden vallen in verschillende secties. U moet dan drie dingen doen: haal het geld in de linker en centrale secties, pak het geld van vijanden aan uw rechterkant wanneer u op de vloer bent en lok zo veel mogelijk vijanden in de sectie links van de 11. De eerste twee taken zijn relatief eenvoudig: de laatste taak kan op verschillende manieren worden gedaan. Als u de centrale ladder op gaat en naar links gaat, dan kunt u wachten boven de rechterkant van de palen (mogelijk door op de palen te vallen) en een paar vijanden tegelijk uit de centrale sectie naar de linker sectie te lokken. U kunt ook een paar goudstukken oppakken bij het doen hiervan. Als u alle goudstukken hebt (behalve de stukken aan de rechterkant van de 11), ren dan naar de top rechts van de H-vormige ladders in het midden. Dit zorgt ervoor dat alle vijanden die zich niet in de rechtse sectie bevinden zich naar de linkse sectie te begeven." "Get the piece of gold below the left side of the poles shaped like an 11 first , then grab the piece on the base of the left 1 of the central 11. Now drop to the floor just to the left of the double high wall . The enemies will drop into different sections . You now want to do three things : get the gold in the left and center sections , take gold from the enemies to the right of you when on the floor and lure as many enemies as you can into the section to the left of the 11. The first two tasks are relatively easy : the last task can be accomplished in several ways . If you run up the center ladder and move over the left , you can wait above the right hand side of the poles ( possibly dropping onto the poles ) and lure a few enemies at a time from the center section to the left section . You can also pick up a piece of gold or two while doing this . Once you have all the gold ( except the pieces to the right of the 11 ) , run to the top right of the H of ladders in the middle . This will cause all the enemies not in the far right section to move into the left section ." Haal het koffice; pakket (eventueel pakketten) op en bewaar dit in een tijdelijke werkmap. Download the koffice ; binary ( or binaries ) into a temporary folder . Haal me ERUIT! Get me OUT of Here ! Haal meer resultaten op uit de huidige gegevensbron Fetch more results from the current data source Haal nieuwe arena's op... Get New Arenas... Haal nieuwe spelers op... Get New Players... Haal nieuwe stijlen van het internet voor de chatvensters Get new Chat Window styles over the Internet Haal nieuwe thema's op van internet Get new themes from the Internet "Haalt automatisch artikelen op uit Wikipedia, en toont die op de juiste plaats in de kaart (als pictogram)." Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right position on the map . "Haalt automatisch artikelen op van Wikipedia, en toont die rechts in de kaart" Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right position on the map "Haalt automatisch foto's op van over de gehele wereld, volgens hun populariteit." Automatically downloads images from around the world in preference to their popularity . Haalt de afspeellijst door elkaar. Shuffles the playlist . "Haalt de waarde van een omgevingsvariabele (shell) op. Gebruik geen $ in de naam, bijvoorbeeld @env(PATH)." "Returns value of an environment ( shell ) variable . Do not use $ in the name . For example , @env(PATH ) ." Haalt een afbeelding op voor de geselecteerde vertaling Fetches an image for the selected translation Haalt een module uit de repository halen Allows you to checkout a module from a repository Haalt e-mail op van een POP3-serverName Fetches mail from a POP3 server Haalt het artikel met een bepaald artikel-id op. Enables the download of an article with a specified article-ID . "Haalt informatie op over het systeem, de hardware en de gebruiker van de PalmOS(tm)-apparaat en slaat het op in een bestand." "Retrieves System , Hardware , and User Info from the Handheld and stores them to a file ." Haalt nieuwe gegevens op Downloads new data Haalt nieuwe woordenlijstverzameling van internet op Downloads new vocabulary collections Haalt nieuwe woordenschatten van internet Downloads new vocabularies Haalt ruis weg aan de randen van het beeldName Cuts away noise from image borders Haalt samenvatting op uit een kruistabel. Fetches summary data from a pivot table . Haalt voorbeelden op... Getting preview ... "haalxYou are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." getx "haalyYou are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." gety Haan Rooster HaapsaluCity in Estonia Haapsalu Haapsaluestonia.kgm Haapsalu HAAR VAN BERENICEConstellation name (optional) COMA BERENICES HaarlemCity in Netherlands Haarlem Haarlemnetherlands.kgm Haarlem Haarscherpe timing Hair 's Breadth Timing HAASConstellation name (optional) LEPUS Haavard Froeiland Håvard Frøiland Haavard . Froeiland . mail ; "HaazinuThese are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to your characters." Haazinu hadacek@kde.org Ctrl ; + Hadarstar name Hadar Haddingtongreat-britain_counties.kgm Haddington HaderslevCity in Jylland Denmark Haderslev hadifix hadifix Hadifix Hadifix Hadifix (mbrola; and txt2pho) Hadifix ( mbrola ; and txt2pho ) "Hadifix is een twee-fase spraaksynthesizer, die met diphone bestanden werkt. Het hulpprogramma txt2pho zet tekst om in een diphone bestand en de mbrola;-spraaksynthesizer zet het diphone bestand om in spraak. De spraakkwaliteit is goed, maar de ondersteuning voor talen is op dit moment beperkt. U kunt de stem, toonhoogte, snelheid en volume in kttsmgr instellen." "Hadifix is a two-stage synthesis engine based on diphones . The txt2pho utility converts text into diphones and the mbrola ; engine synthesizes the diphones to sound . Voice quality is good , but language support is currently somewhat limited . You can control the voice , pitch , speed , and volume from kttsmgr ." HadongCity in Gyeongnam Korea Hadong Hadramaoutyemen.kgm Hadramaout HaenamCity in Jeonnam Korea Haenam 'Hafnia' is de oude naam voor Kopenhagen (Denemarken) 'Hafnia ' is the old name of Kopenhagen ( Denmark ) Hafnium Hafnium Hagaki-kaart Hagaki Card Hagåtñaoceania.kgm Hagåtña HAGEDISConstellation name (optional) LIZARD hagel hail Hagel Hail Hagelbuienweather condition Hail Showers hagelbuienweather forecast hail showers hagelbuiweather forecast hail shower HagelName Hail Hagelweather condition Hail hagelweather forecast hail HagenCity in Germany Hagen HagerstownCity in Maryland USA Hagerstown Hai Duongvietnam.kgm Hai Duong Hai Phongvietnam.kgm Hai Phong HaifaCity in Israel Haifa Haifaisrael.kgm Haifa Haikouchina.kgm Haikou HaikuCity in Hawaii USA Haiku HaileyCity in Idaho USA Hailey Ha'ilsaudi_arabia.kgm Ha'il Hainanchina.kgm Hainan HainesCity in Alaska USA Haines Haïti Haiti Haiti - Gourde Haitian Gourde Haïtiaanse GourdeName Haitian Gourde HaïtiCountry name Haiti HaitiName Haiti Haïtiworld.kgm Haiti Hajdú-Biharhungary.kgm Hajdú-Bihar Hajigabulazerbaijan.kgm Hajigabul Hajjahyemen.kgm Hajjah Hakhaburma.kgm Hakha Hakkariturkey.kgm Hakkari HAL - Hardware Abstraction Layer HAL - Hardware Abstraction Layer HAL9000 HAL9000 HaleakalaCity in Hawaii USA Haleakala HAL-energiebeheerComment Bluetooth management using the BlueZ stack Half bewolkt en heiigweather condition Partly Cloudy with Haze Half bewolkt en winderigweather condition Partly Cloudy and Windy Half bewolkt en windvlagenweather condition Partly Cloudy and Breezy Half Letter Half Letter Half letter (5 1/2 x 8 1/2 inch) Half-letter ( 5 1/ 2 x 8 1/ 2 in ) Half Way Treejamaica.kgm Half Way Tree Halfdoorlatende cirkelschijf Semitransparent circle Halfjaarlijks Twice yearly HalfLetter HalfLetter Half-letter Half-letter HalfrondMap projection method Hemisphere Halftone Halftone Halftonen Half Tones Halftoon Halftone Halftoon (aanbevolen voor algemeen gebruik) Halftone ( recommended for general use ) Halftoon afbeelding Image Halftone Halftoonafbeeldingen Halftone Images Halftoongrafieken Halftone Graphics HalftoonName Halftone Halftoontekst HalftoneText Halfwaardetijd Half-life period Halifaxcanada.kgm Halifax HalifaxCity in Nova Scotia Canada Halifax Halland (graafschap)sweden.kgm Halland County HalleCity in Germany Halle Hallo Hello 'Hallo' typenComment Type 'Hello' Hallo Wereld Hello World Hallo Wereld invoegen Insert Hello World Hallo! Closing Hallo! Welkom bij KGoldRunner! De bedoeling van dit spel is dat je alle goudklompen verzamelt en vervolgens naar de bovenkant van het speelveld klimt om naar het volgende niveau te gaan. Als je het laatste goudklompje hebt verzameld zal er een verborgen ladder verschijnen. De held (het rode mannetje) wordt door jouw aangestuurd. Om de goudklompen te verzamelen wijs je met de muis naar de plek waar de held naar toe dient te gaan. De eerste keer zal de zwaartekracht het van je overnemen en de held laten vallen... "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold nuggets , then climb to the top of the playing area and move up to the next level . A hidden ladder will appear as you collect the last nugget . The hero , at the top left , is your deputy . To collect the nuggets , just point the mouse where you want him to go . At first gravity takes over and he falls ..." "Hallo, dit is een inkomend bericht :-)" "Hello, this is an incoming message :-)" "Hallo, dit is een inkomend verzoek voor een bestandsoverdracht" "Hello, this is an incoming file transfer request" "Hallo, dit is een opeenvolgend inkomend bericht." "Hello, this is an incoming consecutive message." "Hallo, Dit is een werkbalk van Quanta Plus [http://www.kdevelop.org, http://quanta.kdewebdev.org]. Veel plezier ermee." "Hi , This is a KDevelop/ Quanta Plus [ http : / /www . kdevelop . org , http : / /quanta . kdewebdev . org ] toolbar . Have fun ." "Hallo, dit is uitgeschakeld inkomend verzoek voor een bestandsoverdrachtThis special UTF-8 string is to test if the style supports Right-to-Left language display." "Hello, this is a disabled incoming file transfer request" "hallo, wereld" "hello , world" Halmstadsweden.kgm Halmstad Halo Halo Halogenen Halogen Halogenen: This page gives an overview about the spectrum this element . With the mouse you can zoom into the spectrum . HaloName Halo halt (sluit de computer af) halt ( shuts down the machine ) HaltCmd HaltCmd Haltenaam: Stop name : Halve Half Halve- en volle-breedte-vormen Half-Width and Full-Width Forms Halve- en volle-breedte-vormenKCharselect unicode block name Halfwidth and Fullwidth Forms Halve grootte: Half-Size : Halve lengte Half-length Halve rechte lijn Half-Line halve rechte lijn half-line Halve rechte lijn evenwijdig aan vector Half-Line by Vector Halvelengte karakters Half-width characters Halveringstijd Half-Life Halveringstijd: %1 %2 Halflife : %1 %2 Halveringstijd: onbekend Halflife : Unknown Hamalstar name Hamal Hamarnorway.kgm Hamar HambukRegion/state in Korea Hambuk HamburgCity in Germany Hamburg Hamburggermany.kgm Hamburg HamdenCity in Connecticut USA Hamden Hamedaniran.kgm Hamedan Hämeenlinnafinland_regions.kgm Hämeenlinna HamEthiopian weekday 5 - ShortDayName Ham Hamgyong-namdonorth_korea.kgm Hamgyo ng-namdo Hamgyong-puktonorth_korea.kgm Hamgyo ng-pukto HamiltonCity in Ontario Canada Hamilton Hamiltonnew-zealand.kgm Hamilton Hamish Rodda Hamish Rodda Hamish.Rodda; Hamish.Rodda.mail; Hamish.Rodda; Hamish.Rodda.mail; HamleEthiopian month 12 - LongName Hamle HammCity in Germany Hamm HammondCity in Indiana USA Hammond Hammond-orgel Hammond Organ HampdenCity in Newfoundland Canada Hampden Hampshiregreat-britain_counties.kgm Hampshire HamptonCity in Virginia USA Hampton HamusEthiopian weekday 5 - LongDayName Hamus Han Han HanaCity in Hawaii USA Hana HancockCity in Michigan USA Hancock HancomWord-importfilter voor KWordName KWord HancomWord Import Filter HAND HAND handboek handbook Handboek Handbook Handboek lezen Read Manual Handboek lezen@item:intext Read Manual Handboek van de bureaubladglobe Marble Marble Desktop Globe Handbook Handboek van Gwenview Gwenview User Manual Handboek van kgeography; The kgeography ; Handbook Handboek van kxsldbg; The kxsldbg ; Handbook "Handboek van quantaplus; 2002, 2003 quantaplus; ontwikkelteam." " quantaplus ; User Manual 2002 , 2003 quantaplus ; Development Team ." HandboekFilter Effect: No effect Handbook Handbook Proof-Reader Handbook Proof-Reader HANDConstellation name (optional) HAND Handeling Operation Handeling aanpassen: Operation modifiers : Handeling afgebroken (proces is geforceerd beëindigd). Operation aborted ( process killed ) . Handeling afgebroken. Operation aborted . Handeling gestopt door de gebruiker Operation stopped by the user Handeling herhaald uitvoeren (alleen nuttig voor --list) Repeated perform action - only useful for --list handeling is al gaandeSocket error code NetFailure operation is already in progress Handeling is met foutenmeldingen gestopt. Operation terminated with errors . Handeling mislukt Operation Failed Handeling mislukt!%1 Operation failed . %1 Handeling mislukte met de melding:%1Selecteer een ander bestandsformaat. Operation failed with message : %1 Select another target format . Handeling niet mogelijk Operation Not Possible Handeling uitvoeren voor huidig item Run Operation for Current Item Handeling voor alle items automatisch kiezen Auto-Choose Operation for All Items Handeling wordt niet ondersteund. Operation is not supported. Handeling wordt niet ondersteund1: the unknown socket address family number Operation not supported handeling wordt niet ondersteundSocket error code Timeout operation is not supported handeling zou blokkerenSocket error code ConnectionRefused operation would block Handeling@title:group Action Handelingen Actions Handelingen - instellingen Action Settings Handelingen: Actions: Handels- en zakelijke organisatie Trade and Business Org. Handelsgebied Retail area Handelsmarkt Trading market Handelssymbool Trading symbol "Handelssymbool van het aandeel of beleggingsfonds, niet verplicht." "Trading Symbol of the stock or mutual fund , not required ." Handelsvaluta Trading Currency Handgeschreven Hand writing Handhaaf de beeldverhouding Maintains the video aspect ratio Handhaaf de beeldverhouding bij het wijzigen van de venstergrootte Maintain video aspect when resizing window Handhaaft de huidige beeldverhouding Maintains the current video aspect ratio Handhaaft de originele beeldverhouding Maintains the original video aspect ratio Handheld Handheld Handicap: Handicap: handig bij het verhogen van de snelheid useful for increasing speed Handige sneltoetsen voor het toevoegen van activiteiten: There are a useful shortcut for adding events : Handigheden voor alle afdruksubsystemen Benefitting all Print SubSystems . Handigheid Handedness handleiding tutorial Handleiding Tutorial Handleiding scripts voor kdesvn-build; kdesvn-build ; Script Manual Handleiding van kget; kget; Tutorial Handleiding voor bugrapportageassistent@info/rich Bug Reporting Assistant Guide Handleiding voor ontwikkelaars van kmplot; Developer 's Guide to kmplot ; Handleidingen Tutorials Handleidingen en inleidende documenten.Name Tutorial and introduction documents. Handleidingen van toepassingen Application manuals HandleidingenComment Tutorials "Handleidingschrijver, alfa tester en webmaster" "Handbook writer , alpha tester , webmaster" Handmatig Manual handmatig manual Handmatig aankondigen Manual Announce Handmatig bijsnijden Manual Crop Handmatig CGI-pad Manual CGI path "Handmatig commando-aanvullen aanroepen, gebruikelijk door midden van een sneltoets die met deze actie is verbonden." "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to this action." Handmatig configuratie Manual Configuration "Handmatig de ventilatorsnelheid instellen. Dit werkt alleen als de snelheid op ""Handmatig"" is ingesteld." "Manually set fan speed . This is effective only when speed is set to "" Manual "" ." Handmatig dubbelzijdig Manual Duplex Handmatig een actie op huidig klembord uitvoeren Manually Invoke Action on Current Clipboard Handmatig importeren of configureren Import or configure manually Handmatig ingevoegde lijnen in alle conversatievensters tonen Show manually inserted lines in all chat windows Handmatig instellen Manual Setup Handmatig kopiëren naast .kim-bestand Manual copy next to . kim file Handmatig Koppelen Mount Manually Handmatig met pauze Manual with Pause Handmatig opgeslagen afspeellijsten gebruiken relatieve paden: schakel dit keuzevakje in om amarok; bij het opslaan van de afspeellijsten de locatie van de muziekbestanden te bepalen aan de hand van de locatie van de afspeellijst.. Wanneer uitgeschakeld zal amarok; de exacte locatie van de muziekbestanden in de afspeellijst opslaan. Manually saved playlists use relative path : check this box to have amarok ; save playlists with the location of audio file with respect to the location of the playlist . When unchecked amarok ; will save the exact location to the audio files in the playlist . Handmatig opgeslagen sessie herstellen Restore manually saved session Handmatig opgeven Specify Manually Handmatig opslaan Manual Save Handmatig papier Manual Paper Handmatig repareren Manual Fix "handmatig samenvoegen ( %1, %2, %3 -> %4)" "manual merge( %1 , %2 , %3 - > %4 )" Handmatig starten van l2tpd Starting l2tpd manually Handmatig starten van openl2tpd Starting openl2tpd manually Handmatig toegevoegde servers Manually added servers Handmatig torrents beheren Control torrents manually Handmatig zonder pauze Manual without Pause "Handmatig, via verslepen-en-neerzetten" "Manually , by Drag And Drop" Handmatig: Manual : Handmatig: raw-importeren hulpmiddel gebruiken Use the Raw import tool to adjust corrections manually Handmatig@item:inmenu Never encrypt messages Manual Handmatig@item:inmenu Text Completion Manual Handmatige afbeelding Manual Image Handmatige afbeeldingen Manual Images Handmatige afdruk op de 2e zijde Manually Print on 2nd Side Handmatige bijstelling Manual Adjustment Handmatige buffergrootte Manual writing buffer size Handmatige envelop Manual Envelope Handmatige grafieken Manual Graphics Handmatige instellingen Manually specify the proxy settings Handmatige instellingen (gebruikt voor alle bestandstypen) Manual settings ( used for all file types ) Handmatige instellingen: Manual settings : Handmatige invoer ManualFeed Handmatige invoer (dik) Manual Feed ( Thick ) Handmatige invoer (lade 1) Manual Feed ( Tray 1 ) Handmatige invoer van papier Manual Feed of Paper Handmatige invoerStencils Manual Input Handmatige item Manual entry Handmatige keuze Manual Choice Handmatige Koers update... Manual price update ... Handmatige kolombreedtes geactiveerd Manual Column Widths Enabled Handmatige kolombreedtes is geactiveerd. U kunt terug gaan naar de automatische kolombreedtes via het menu Beeld. Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic column sizes in the view menu. Handmatige modus Manual Mode Handmatige proxyconfiguratie Manual Proxy Configuration Handmatige tekst Manual Text Handmatige toestemming voor uploaden Manual upload approval Handmatige uitlijning van vergelijking toevoegen Add Manual Diff Alignment Handmatige ventilatorsnelheid: Manual Fan Speed : Handmatige verificatie@info Manual Verification Handmatige vingerafdrukverificatie@title Manual fingerprint verification Handmatige werkingStencils Manual Operation HandmatigWindows share Manual Handshake voor bestandsoverdracht mislukt. File-transfer handshake failure. Handtekening Signature Handtekening aanmaken... Generate Signature... Handtekening achteraan toevoegen Append Signature Handtekening is geldig. Signature is valid . Handtekening is ongeldig: %1separator for a list of e-mail addresses The signature is invalid : %1 Handtekening OCSP-dienst OCSP responder signature Handtekening OCSP-dienst: OCSP responder signature : Handtekening op cursorpositie invoegen Insert Signature At Cursor Position Handtekening tonen Show signature Handtekening verifiëren... Verify Signature... Handtekening verlopen Signature expired Handtekening vooraan toevoegen Prepend Signature Handtekening/ondertekende gegevensteller klopt niet Signature/ signed data count mismatch Handtekening: Signature: Handtekeningalgoritme: Signature Algorithm: Handtekeningbestand Signature file Handtekeningen Signatures Handtekeninginhoud:Unknown Signature Contents: Handvat voor venstergroottewijziging tonen Draw resize handle Handvat voor wijzigen venstergrootte tonen Show window resize handle Hang aan deze pagina een tag@title:window Tag this page Hang de informatie als bijlage aan bug %1@info/rich Attach the information to bug %1 Hanga Roaoceania.kgm Hanga Roa "Hangende map - 9/16 x 2""" "Hanging Folder - 9/ 16 x 2 """ Hangt op Hangup Hangul Hangul Hangul compatibiliteits-Jamo Hangul Compatibility Jamo Hangul compatibiliteits-JamoKCharselect unicode block name Hangul Compatibility Jamo Hangul Jamo Hangul Jamo Hangul Jamo uitgebreid-AKCharselect unicode block name Hangul Jamo Extended-A Hangul Jamo uitgebreid-BKCharselect unicode block name Hangul Jamo Extended-B Hangul JamoKCharselect unicode block name Hangul Jamo Hangul Syllabelen Hangul Syllables Hangul SyllabelenKCharselect unicode block name Hangul Syllables Hangzhouchina.kgm Hangzhou Hanisch Elián Hanisch Elián HankinsonCity in North Dakota USA Hankinson "Hanley, Jason P." "Hanley , Jason P." Hanna Scott Hanna Scott HannaCity in Alberta Canada Hanna HannahCity in North Dakota USA Hannah HannibalCity in Missouri USA Hannibal Hannie Lafeber-Dumoleynlafeber-dumoleyn2@zonnet.nlVertaler/Nalezer ROLES_OF_TRANSLATORS HannoverCity in Germany Hannover Hanoiworld.kgm Hanoi Hanoverjamaica.kgm Hanover Hans Dijkema Hans Dijkema "Hans Dijkema - 2000,Rinse de Vries - 2000 t/m 2003; 2005; 2008,Bram Schoenmakers - 2004; 2005; 2007,Sander Koning - 2005EMAIL OF TRANSLATORS" Your names Hans Karlsson Hans Karlsson Hans Löffler Hans Löffler Hans Petter Bieker Hans Petter Bieker Hans Petter Bieker bieker@kde.org Hans Petter Bieker bieker@kde.org Hans Petter Bieker@info:credit Hans Petter Bieker Hans-Jürgen Husel Hans-Jürgen Husel Hans-Peter Jansen Hans-Peter Jansen HanstholmCity in Jylland Denmark Hanstholm Hanukah Hanukah Hanunoo Hanunoo HanunooKCharselect unicode block name Hanunoo HaoCity in French Polynesia Hao HapcheonCity in Gyeongnam Korea Hapcheon HAPPENDE SCHILDPADConstellation name (optional) SNAPPING TURTLE Harald Fernengel Harald Fernengel Harald Hvaal Harald Hvaal Harald Koschinski Harald Koschinski Harald Sitter Harald Sitter "Harald Sitter (roKymoter, vertalingen, bugreparaties, schermafdrukken) harald.sitter@kdemail.net" "Harald Sitter ( roKymoter , translations , bug fixes , screenshots ) harald . sitter@kdemail . net" HarareCity in Zimbabwe Harare Hararezimbabwe_districts.kgm Harare HarbelCity in Liberia Harbel Harbinchina.kgm Harbin Harbour BretonCity in Newfoundland Canada Harbour Breton Hard Hard hard hard Hard frames laten vallen Hard Frame Dropping Hard Rock Hard Rock Hard werken voor een hongerloontje Hard Work for Poor Pay Hard WorkName Hard Work Hardcore Hardcore Harde koppeling naast .kim-bestand Hard link next to . kim file Harde landingen Hard Landings Harde quota aantal bestanden iNode Hard Quota Harde quota schijfruimte File Hard Quota harde randen van de penseel-cirkel (op nul instellen is niets tekenen) hard brush-circle borders ( setting to zero will draw nothing ) Harde schijf Hard Disk "Harde schijf%1 is the vendor, %2 is the model of the device" Hard Drive Harde schijf... Hard Disk... Harde schijf...Comment Hard Disc Device... Harde schijf: Hard disc: Harde schijfStencils HDD Harde schijven: Hard disks: Harde spatie Non Breaking Space hardheid hardness hardware hardware Hardware Hardware Hardware [CRTSCTS] Hardware [CRTSCTS] Hardware adres Hardware Address Hardware adres:@item:intext bit rate value Hardware address : Hardware adres@info:tooltip network connection bit rate Hardware address "Hardware-, opstart- en afsluitinstellingen." Hardware settings and startup and exit options . Hardware-adres (bedraad) network connection bit rate Hardware address ( Wired ) Hardware-adres van een netwerkinterface@info:tooltip Hardware address of a network interface Hardware-adres van het actieve accesspoint@info:tooltip Hardware address of the active access point Hardwarebesturing Hardware control HardwareComment Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon Hardwarecompressie Hardware compression Hardware-energiebeheer via de HAL-daemon van freedesktop.orgName HAL-Power HardwareInfo HardwareInfo Hardware-informatie Hardware Information hardware-informatie Hardware information Hardware-informatie ophalen... Getting hardware information... Hardware-integratie instellen met SolidName Hardware HardwareLanguage Hardware Hardwaresensoren Hardware Sensors hardware-type machine ( hardware ) type HardwareverzamelingenStencils Hardware Collections Harghitaromania.kgm Harghita Harjuestonia.kgm Harju "HARMEAN(21; 33; 54; 23) geeft 28,588 terug" HARMEAN(21 ; 33 ; 54 ; 23 ) returns 28.588 HARMEAN(A1:A5) HARMEAN(A1 : A5 ) HARMEAN(waarde; waarde;...) HARMEAN(value ; value ; ... ) Harmonica Harmonica Harmonieën Harmonics Harmonieuse driehoeken Harmonious Triangles Harmonieuse driehoeken: harmonieuse divisies zijn afhankelijk van het principe van gelijkheid. Net als de Regel van derden delen de harmonieuse driehoeken de afbeelding met behulp van rechthoeken in rechthoekige driehoeken die diagonaal zijn uitgelijnd. "Harmonious Triangles : Harmonious divisions rely on the principle of similarity . Like the Rule of Thirds guide , Harmonious Triangles are another division of the image using a rectangle into equiangular harmonious triangles aligned with the diagonal ." Harmonisch majeur Harmonic Major Harmonisch mineur Harmonic Minor Harmonische homologie Harmonic Homology Harmonische homologie met deze as Harmonic Homology with this axis Harmonische homologie van dit object Harmonic Homology of this object Harmonische homologie vanuit dit punt Harmonic Homology with this center Härnösandsweden.kgm Härnösand Harper WoodsCity in Michigan USA Harper Woods HarperCity in Liberia Harper Harpers FerryCity in West Virginia USA Harpers Ferry Harri Porten Harri Porten Harri.Porten; Harri.Porten.mail; Harri.Porten; Harri.Porten.mail; HarringtonCity in Delaware USA Harrington HarrisburgCity in South Dakota USA Harrisburg Harrisburgusa.kgm Harrisburg HarrisonburgCity in Virginia USA Harrisonburg HarrisonCity in Arkansas USA Harrison Harry Bock Harry Bock Harshit Jain Harshit Jain "Harshit Jain sonu.itbhu@googlemail.comPlanetenfilter, verbeteringen programmafouten" "Harshit Jain sonu . itbhu@googlemail . com Planet Filter , bugfixes" Hart Heart HARTConstellation name (optional) HEART Hartelijk dan aan iedereen die betrokken is! Many thanks to all those involved ! Hartelijk dank dat u deelneemt aan KDE!@info/rich Thank you for being part of KDE! Hartelijk dankt voor het kiezen van KRecipes.Dit is waarschijnlijk de eerste keer dat u het gebruikt. Deze assistent zal u helpen bij het instellen van het programma zodat u meteen aan de slag kunt.Welkom en veel plezier bij het koken! "Thank you very much for choosing Krecipes . It looks like this is the first time you are using it . This wizard will help you with the initial setup so that you can start using it quickly . Welcome , and enjoy cooking !" Hartelijke groeten van het ontwikkelteam van kommander;! Best Regards from the kommander ; development team ! Harten Hearts Harten boer I want to change the toolbar layout . What do I do ? Hartensuite name Hearts HartfordCity in Connecticut USA Hartford Hartfordusa.kgm Hartford HartraoCity in South Africa Hartrao Harvard Stw.City in Massachusetts USA Harvard Obs . HarveyCity in North Dakota USA Harvey Haryanaindia.kgm Haryana Hasalbania_districts.kgm Has Hash Hash hash hash Hash: Hash: hash2 hash2 "Hash-algoritme ""%1""niet gevonden! Gaarne een ander kiezen." "Hash algorithm "" %1 "" not found . Please choose another one ." Hash-algoritme (%1): %2 Hash algorithm ( %1 ) : %2 Hash-algoritme niet gevonden (%1)! Hash algorithm not found ( %1 ) . Hash-algoritme: Hash algorithm : "Hashlijst ""%1"" met succes opgeslagen." "Hashlist "" %1 "" successfully stored ." Hashlijst naan mag niet leeg zijn. Hashlist name must not be empty . "Hashtype:hash as a hash of type md5, sha1 etc." Hash type: "Hashverification-result of a file, can be true/false" Hash HaskellLanguage Haskell Haskovobulgaria.kgm Haskovo Hassan Ibraheem Hassan Ibraheem Hasseltbelgium.kgm Hasselt Hassi MessaoudCity in Algeria Hassi Messaoud Hassium Hassium HastingsCity in Nebraska USA Hastings hastodo hastodo "hastodo(QString taskname) is een DCOP;-aanroep die een gegeven naam opzoekt. Als deze gevonden wordt, wordt de bijbehorende iCalendar-UID van de taak geretourneerd. Als deze niet gevonden wordt, wordt een lege tekenreeks geretourneerd." "hastodo(QString taskname ) is a DBus ; call that looks for a of the given name . If found , it returns the iCalendar UID that identifies that to-do . If not found , it returns an empty string ." Hat Creek Radio Stw.City in California USA Hat Creek Radio Obs . Hat YaiCity in Thailand Hat Yai Hatayturkey.kgm Hatay HatCoptic month 4 - ShortName Hat HathorCoptic month 4 - LongName Hathor Hatillopuertorico.kgm Hatillo Hato Mayor del Reydominican_republic.kgm Hato Mayor del Rey Hato Mayordominican_republic.kgm Hato Mayor HattiesburgCity in Mississippi USA Hattiesburg Hau Giangvietnam.kgm Hau Giang HausaName Hausa Haute Normandiefrance_regions.kgm Haute Normandie Haute-Corsefrance.kgm Haute-Corse Haute-CorseRegion/state in France Haute-Corse Haute-Garonnefrance.kgm Haute-Garonne Haute-GaronneRegion/state in France Haute-Garonne Haute-Loirefrance.kgm Haute-Loire Haute-LoireRegion/state in France Haute-Loire Haute-Marnefrance.kgm Haute-Marne Hautes AlpesRegion/state in France Hautes Alpes Hautes-Alpesfrance.kgm Hautes-Alpes Haute-Sanagacameroon_departments.kgm Haute-Sanaga Haute-Saônefrance.kgm Haute-Saône Haute-Savoiefrance.kgm Haute-Savoie Haute-SavoieRegion/state in France Haute-Savoie Hautes-Pyrénéesfrance.kgm Hautes-Pyrénées Hautes-PyrénéesRegion/state in France Hautes-Pyrénées Haute-Viennefrance.kgm Haute-Vienne Haute-VienneRegion/state in France Haute-Vienne Haut-Katangazaire2006.kgm Haut-Katanga Haut-Lomamizaire2006.kgm Haut-Lomami Haut-Nkamcameroon_departments.kgm Haut-Nkam Haut-Nyongcameroon_departments.kgm Haut-Nyong Haut-Rhinfrance.kgm Haut-Rhin Hauts-de-Seinefrance.kgm Hauts-de-Seine Hauts-de-SeineRegion/state in France Hauts-de-Seine Hauts-Plateauxcameroon_departments.kgm Hauts-Plateaux Haut-Uelezaire2006.kgm Haut-Uele HauulaCity in Hawaii USA Hauula HavanaCity in Cuba Havana Havanacuba.kgm La Habana Havanaworld.kgm Havana Håvard Frøiland Håvard Frøiland Have a nice day! (Prettige dag toegewenst!) Have a nice day ! Haverfordwestgreat-britain_counties.kgm Haverfordwest HavreCity in Montana USA Havre Hawaii Hawaii Hawaii (VS)oceania.kgm Hawaii ( USA ) HawaiiRegion/state in USA Hawaii Hawaiiusa.kgm Hawaii Hawke's Baynew-zealand.kgm Hawke 's Bay HawkesburyCity in Ontario Canada Hawkesbury HawthorneCity in Nevada USA Hawthorne HaxeLanguage Haxe Hayes(tm) compatible modem Hayes(tm) compatible modem Hayes/16450 Hayes/16450 Hayes/16550 Hayes/16550 Hayes/16650 Hayes/16650 Hayes/16750 Hayes/16750 Haystack Stw.City in Massachusetts USA Haystack Obs . HaywardCity in California USA Hayward HazardCity in Kentucky USA Hazard Haze On-Screen Display-pluginComment Haze On-Screen Display Plugin HD DVD-R HD DVD-R HD DVD-RAM HD DVD-RAM HD DVD-ROM HD DVD-ROM HDdvd HDDVD HD-DVD HD DVD HDdvd-R HDDVD-R HD-dvd-recordable HD DVD Recordable HD-dvd-rewritable HD DVD Rewritable HD-dvd-ROM HD DVD Rom HDdvd-RW HDDVD-RW HD-dvd-RW HD DVD-RW hdevalence@gmail.com hdevalence@gmail.com HDLC HDLC HDR-image HDR image HDR-kleurruimte RGBAF32 is niet gevonden. Controleer uw installatie. "HDR colorspace RGBAF32 not found , please check your installation ." HDR-laag HDR Layer HDR-laag aanmaken Create HDR Layer HDR-laag van bracketing HDR Layer from bracketing HDRName HDR He Shi Jun He Shi Jun header header Header Header Header (Artikelkop) Header Header openen Open Header Header van een broncodebestand openen Open header for a source file Header wordt gelezen reading header Header: Header : Header-bestanden uit deze map insluiten: Include heading files from folder : Head-gedeelte Head area Heading 1 Heading 2 Heading 3 Gebruiker gedefinieerde stijlbladen staan vergrote toegankelijkheid toe voor visueel gehandicapte personen. Heading 1 Heading 2 Heading 3 User defined stylesheets allow increased accessibility for visually handicapped people. Headset Headset Head-Smashed-In Buffalo JumpCity in Alberta Canada Head-Smashed-In Buffalo Jump Heard en McDonald eilanden Heard and McDonald Islands Heard- en McDonaldeilanden Heard Island And McDonald Islands HearstCity in Ontario Canada Hearst Heavy Metal Heavy Metal Heb je hem nodig? Do You Need Him ? "Hebben er al betalingen plaatsgevonden voor deze lening, ongeacht of ze wel of niet in KMyMoney zijn ingevoerd?" Were there any payments for this loan whether they are entered into KMyMoney or not ? Hebeichina.kgm Hebei Hebreeuws Hebrew Hebreeuws (he) Hebrew (he) Hebreeuws (Israël) Hebrew ( Israel ) Hebreeuws@item Calendar system Hebrew Hebreeuwse geluiden Hebrew sounds HebreeuwsName Hebrew HebreeuwsQFontDatabase Hebrew "Hebt u ""%1"" gebruikt als bijnaam in de geschiedenis?" "Did you use ""%1"" as nickname in history?" "Hebt u al meerdere afspeellijsten, maar kunt u nooit beslissen welke u wilt gebruiken? Dan is de afspeellijstbrowser ideaal voor u. Weet u niet waar u naar wilt luisteren? Amarok's dynamische modus kiest de muziek voor u uit, en intelligente afspeellijsten maken het u mogelijk om meteen naar specifieke onderdelen van uw collectie te springen." "Do you already have many different playlists but can never decide on which one you want to use ? Then the playlist browser is just for you . Never know what to listen to ? Amarok 's Dynamic Mode will choose your music for you , and Smart Playlists allow you to jump right in to specific parts of your collection ." Hebt u daar nog andere functies? Do you have any other roles there ? Hebt u de juiste rechten op de Windows;-computer op afstand? Is het u eigenlijk wel toegestaan om op Windows; af te drukken? Are the rights on the remote Windows ; box set correctly for you ? Are you actually allowed to print on the Windows ; shared printer ? Hebt u de kppp;-documentatie ten minste drie keer doorgelezen en de instructies daarin opgevolgd en de suggesties voor het vinden van de oorzaak waarom kppp; niet werkt gelezen? Have you gone through the kppp ; documentation at least three times and followed its instructions and trouble-shooting suggestions ? Hebt u geen account? Maak er een aan op het tabblad Registreer Do not have an account? Create one on the Register tab Hebt u ooit geprobeerd golven weer te geven met rechthoekige blokken?Name Triangular pyramid "Hebt u wel eens een demonstratie gezien voor de mogelijkheden van CUPS; in het netwerk? U vond het vast indrukwekkend, als u nog niet wist wat u ervan moest verwachten." Have you ever seen a demonstration about CUPS ; capabilities in the network ? You must have been quite impressed if you did n't know in advance what to expect . hectogram;hectogrammen;hgamount in units (real) hectogram;hectograms;hg hectogrammenunit synonyms for matching user input hectograms hectojoule;hectojoules;hJamount in units (real) hectojoule;hectojoules;hJ hectojoulesunit synonyms for matching user input hectojoules hectoliter;hectoliters;hlamount in units (real) hectoliter;hectoliters;hl hectolitersunit synonyms for matching user input hectoliters hectometer;hectometers;hmamount in units (real) hectometer;hectometers;hm hectometersunit synonyms for matching user input hectometers Hecto-pascal Hecto Pascals Hectopascal hPa Hectopascals hPa hectopascal;hectopascals;hPaamount in units (real) hectopascal;hectopascals;hPa hectopascalsunit synonyms for matching user input hectopascals hectoseconde;hectoseconden;hsamount in units (real) hectosecond;hectoseconds;hs hectosecondenunit synonyms for matching user input hectoseconds hectowatt;hectowatts;hWamount in units (real) hectowatt;hectowatts;hW hectowattsunit synonyms for matching user input hectowatts HedarEthiopian month 4 - LongName Hedar HedEthiopian month 4 - ShortName Hed Hedmarknorway.kgm Hedmark heeft bijlage Signature is valid . Heeft bijlage Has Attachment heeft bijlage/heeft geen bijlage has an attachment / has no attachment Heeft deze effectenrekening een depotrekening? Selecteer deze markering als deze effectenrekening een bijbehorende depotrekening heeft voor (nog) niet geïnvesteerd geld . Deselecteer als u deze rekening geen gekoppelde depotrekening heeft. U moet ook deselecteren als deze rekening niet wordt beheerd door een bank of effectenmakelaar. Does this investment account have a brokerage account ? Check the mark if this investment account has an associated account for money that is not invested . Uncheck it if you do not use this account for active stock brokerage . You should also uncheck it if the account is not maintained by a bank or broker . Heeft deze omgeving de wiskundemodus nodig? Does this environment need math mode ? "Heeft deze omgeving een additionele parameter nodig zoals {n} voor een heel getal, {w} voor een breedte of { } voor een willekeurig ander parameter?" "Does this environment need an additional parameter like { n } for an integer number , { w } for a width or { } for any other parameter ?" Heeft dit commando een argument nodig? Does this command need an argument ? Heeft dit commando een optionele parameter nodig? Does this command need an optional parameter ? Heeft duur Has duration heeft een buzzer verzonden has sent a nudge Heeft einddatum Has Due Date heeft geen bijlage Show Details Heeft geen mogelijkheid van chatten met meer dan één gebruiker Does not have multi-user chat capability Heeft geen tijd Is floating Heeft het grootste deel van de informatie over isotopen bijgedragen Contributed most isotope information heeft je een buzzer verzonden has sent you a nudge Heeft kde; een grafisch FTP;-programma? Does kde ; have a graphical FTP ; client ? "Heeft niet echt met kde; te maken, maar wordt toch veel gevraagd." "Not really kde ; -related , but frequently asked nevertheless ." Heeft nieuwe reacties: Has new followups : Heeft ongelezen aansluitend verzonden berichten. Show only discussion with unread follow-ups on own articles . Heeft ongelezen reacties: Has unread followups : Heeft startdatum Has Start Date Heeft status Has State Heeft statusName Minor Heeft tijdstip voltooid Has Complete Date Heeft tijdstip voltooidto-do completion percentage Has Complete Date Heeft tip Has hint Heeft u al betalingen gedaan/ontvangen? Did you make/ receive any payments yet ? "Heeft u eenmaal elementen aan uw model toegevoegd, dan kunt u een element ook bewerken door middel van diens eigenschappenvenster. Dat kunt u vinden door de keuze Eigenschappen te selecteren uit het contextmenu dat verschijnt als u rechts klikt op de onderdelen in de boomstructuur." "Once you have added elements to your model you can also edit an element by accessing its properties dialog , which you find by selecting the option Properties from the context menu shown when right clicking on the items in the Tree View ." Heeft uw computer voldoende vrije ruimte (groene gebieden)? Zo niet dan kunt u de grootte van het wisselbestand vergroten of het fysieke geheugen uitbreiden. "Does your computer have plenty of free space (green areas)? If not, you can increase the swap size or increase the physical memory." Heeft Voice Has voice Heeft voorrang Override Heeft wiskundemodus nodig: Needs math mode : Heel getal (Integer Number) Integer Number ( Integer Number ) Heel groot (1600x1200) Very Large (1600x1200) Heel hoge prioriteit Very High Priority Heel klein Tiny Heel klein (320 pixels) Very Small ( 320 pixels ) Heel lage prioriteit Very Low Priority Heel lang geleden A long time ago Heel veel bugs opgelost Tons of bug fixes Heel veel vijanden (1) Endless Enemies ( 1 ) Heen en weer Panning Heen en weer gaande bogen Sweeping arcs Heer The second player does not have a card of the played suit . He/ she can now play any other card . If it is a trump the second player will win both cards . Otherwise the first player will win both cards . HEERConstellation name (optional) LORD Heerser: selecteer de startplaneet. Ruler: Select starting planet. Heerser: Selecteer een eindplaneet. Ruler: Select ending planet. Heet Hot Heetoranje Hot orange Heetweather forecast Hot Hefeichina.kgm Hefei Heidegebied Heathland HeidelbergCity in Germany Heidelberg "Height staat in dit voorbeeld voor de hoogte, en width voor de breedte. Als er geen bestandsnaam wordt opgegeven, zal een bestand worden aangemaakt met de naam kstars.png. Het programma probeert dan een afbeeldingstype volgens de extensie van de bestandsnaam die u opgeeft. De volgende extensies worden herkend: png, jpg, jpeg, gif, pnm, en bmp. Als de extensie van de bestandsnaam niet wordt herkend, zal het standaard afbeeldingstype PNG worden gebruikt." "If no filename is specified , it generates a file named kstars . png . It will attempt to generate an image that matches the extension of your filename . The following extensions are recognized : png , jpg , jpeg , gif , pnm , and bmp . If the filename extension is not recognized , it defaults to the PNG image type ." Heiig Haze heiigweather condition haze heiigweather forecast hazy Heiigweather forecast Haze Heiko Evermann Heiko Evermann Heiko Evermann heiko@evermann.de Heiko Evermann heiko@evermann . de Heiko Goller Heiko Goller Heiko Hund (heiko at ist eigentlich net): POP-filters Heiko Hund ( heiko at ist eigentlich net ) : POP filters Heiko Purnhagen Heiko Purnhagen Heiko.Evermann.mail; Heiko . Evermann . mail ; HeilbronnCity in Germany Heilbronn HEILIG PALEISConstellation name (optional) HOLY PALACE HEILIGE KETELConstellation name (optional) HOLY KETTLE "Heilongjiang (behalve Mohe), Jilin" "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" Heilongjiangchina.kgm Heilongjiang Heiner Eichmann Heiner Eichmann Heino Evermann Heiko Evermann Heinrich Kuettler Heinrich Kuettler Heinrich Wendel Heinrich Wendel Hekje (#) Hash ( # ) Helaas Sorry Helaas heeft Hadifax de eigenschap dat het het laatste teken van de tekst inslikt. U kunt daarom een additioneel teken toevoegen aan de tekst. Het gehele commando is daarom complexer dan in de vorige voorbeelden: "Unfortunately Hadifax tends to swallow the last character of the text , so we may want to add an additional character to the text . The complete command is therefore more complex than the previous examples :" Helaas is de database nu vergrendeld. Gaarne later nog eens proberen. "Sorry , Database is locked right now . Please try again later ." Helaas is de documentatie van kde; zodanig opgeslagen dat ze niet met een andere browsers bekeken kan worden. Als u de documentatie liever vanuit een andere browser bekijkt kunt u terecht op http://docs.kde.org. "Unfortunately, kde; Help pages are stored in such a way that they cannot be viewed in other browsers. If you really need to do this your only recourse is to go online and visit http://docs.kde.org." "Helaas is er geen garantie dat uw nieuwsserver alle beschikbare nieuwsgroepen doorgeeft. Veel nieuwsservers weigeren bijvoorbeeld nieuwsgroepen die veel bijlagen bevatten, andere groepen zijn slechts bereikbaar vanaf speciale servers. Met knode; kunt u meerdere nieuwsservers gebruiken. U kunt hier meer over lezen in het hoofdstuk ." Unfortunately there is no guarantee that your newsserver is providing all available newsgroups : many newsservers refuse groups publishing binary attachments ; other groups are only available from special servers . knode ; provides you the possibility to use more than one news-server if you want to access alternative servers providing these groups ; you can read more about this in . Helaas is Kate nog niet in staat om newlines te vervangensubstituted into the previous message "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" Helaas kan kde; niet: "Unfortunately, kde; can not:" "Helaas kan Outlookreg; alleen de op dat moment geselecteerde afspraak exporteren. Indien u slechts enkele afspraken wilt exporteren, is het geen probleem deze één voor één te selecteren en te exporteren, maar wanneer er honderden afspraken moeten worden geëxporteerd uit Outlookreg;, dan wordt dit minder leuk. Daarom heeft Randy Pearson een klein programma geschreven, Outlook2VCal. Deze toepassing kan in één keer alle afspraken vinden en naar een vCalendar-bestand exporteren." "Unfortunately , Outlookreg ; will only export the appointment you have selected , one at a time . This is fine if you only wish to transfer a few appointments , but transferring the 200-300 appointments you may have in your Outlookreg ; folder would not be much fun . Therefore , Randy Pearson created a small application named Outlook2VCal that can scan and export all the appointments to a vCalendar file at one time ." "Helaas weigeren sommige slecht ontworpen websites te werken wanneer u een browser gebruikt die als ongeschikt wordt gezien, terwijl konqueror; in bijna alle gevallen goed kan omgaan met dergelijke sites." "Unfortunately, some badly designed sites refuse to work properly unless you are using a browser that the site recognizes as a valid one, even though if given a chance, konqueror; will work satisfactorily with the vast majority of web pages." Helaas werken journaals nog niet. "Sorry , Journals are not working yet ." Helaas werken taken nog niet. "Sorry , To-dos are not working yet ." "Helaas werkt de Hindi stem, die daar ook te verkrijgen is, niet met ktts;." "Unfortunately , the Hindi voice also available there will not work with ktts ; ." "Helaas wordenTLS of HTTP;-opwaarderingen voor versleuteling niet ondersteund door de meeste webbrowsers. Wanneer u ondersteuning voor webgebaseerde versleuteling wenst in te schakelen, dient u waarschijnlijk te luisteren op poort 443, de HTTPS-poort." "Unfortunately , most web browsers do n't support TLS or HTTP ; upgrades for encryption . If you want to support web-based encryption , you 'll probably need to listen on port 443 , the HTTPS port ." "Helaas, %1 is onverwacht afgesloten.@info" "We are sorry, %1 closed unexpectedly." "Helaas, aRts-engine heeft momenteel geen onderhouder. Maar u kunt dat zelf oplossen! U kunt de nieuwe onderhouder van de aRts-engine zijn waar we zo naar uitkijken!!" "Sorry , aRts-engine has no maintainer , but feel free to fix it yourself ! You could be the new aRts-engine maintainer we need so desperately !" "Helaas, ben bezet." "Sorry, too busy." "Helaas, de afbeelding %1 kan niet worden geladen. Mogelijk wordt het afbeeldingformaat niet ondersteund, of is uw imlib-bibliotheek onjuist geïnstalleerd." Unable to load the image %1 . Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly . "Helaas, de filterregel kan niet worden ingesteld. Het invoerveld is leeg. Voer iets in en probeer het opnieuw." Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please type something into it and retry. "Helaas, de ingegeven naam is ongeldig.invalid profile name" "Sorry , the name you entered is invalid ." "Helaas, de kubus kan op dit moment niet door elkaar worden gedraaid. Het aantal draaien is ingesteld op 0. Selecteer het gewenste aantal draaiingen in de instellingen dialoog. Deze kunt u openen via menuoptie Spel->Puzzeltype kiezen->Eigen type aanmaken..." "Sorry, the cube cannot be shuffled at the moment. The number of shuffling moves is set to zero. Please select your number of shuffling moves in the options dialog at menu item Game->Choose Puzzle Type->Make Your Own..." "Helaas, de verzamelingscan moest worden afgebroken.Er traden te veel fouten op gedurende de scan." "Sorry, the collection scan had to be aborted.Too many errors were encountered during the scan." "Helaas, de zoekfunctie is nog niet geïmplementeerd." "Sorry, but the search function is not yet implemented." "Helaas, deze taal wordt nog niet ondersteund" Sorry. Language not supported yet "Helaas, digiKam heeft geen ondersteuning voor URL's op afstand als verzamelingen." "Sorry , digiKam does not support remote URLs as collections ." "Helaas, dit bestandstype wordt niet ondersteund." "Sorry , this file format is not supported ." "Helaas, dit formaat wordt niet ondersteund." "Sorry, this file format is not supported." "Helaas, dit type puzzel kan nog niet worden geëxporteerd." Sorry. I am not able to export this puzzle type (yet) "Helaas, er ging iets fout bij het opslaan in SVG-bestand ""%1""" "Sorry , something went wrong while saving to SVG file "" %1 """ "Helaas, er ging iets fout bij het opslaan naar de afbeelding ""%1""" "Sorry , something went wrong while saving to image "" %1 """ "Helaas, er ging iets niet goed bij het opslaan naar afbeelding ""%1""" "Sorry, something went wrong while saving to image ""%1""" "Helaas, er is geen enkel profiel geselecteerd" Album Items Tool Tip Settings "Helaas, er is geen geldig KRubick-demobestand genaamd %1 gevonden. Het zou te vinden moeten zijn in de submap 'apps/kubrick'." "Sorry, could not find a valid Kubrick demo file called %1. It should have been installed in the 'apps/kubrick' sub-directory." "Helaas, er is geen ingebed profiel beschikbaar" Informations "Helaas, er is geen oplossing gevonden." "Sorry, no solutions have been found." "Helaas, er worden geen topscores bijgehouden voor oefenspellen." "Sorry , we do not keep high scores for tutorial games ." "Helaas, er zijn geen profielgegevens" sequence number "Helaas, er zijn nog geen topscores voor het ""%1""-spel." "Sorry , there are no high scores for the "" %1 "" game yet ." "Helaas, export naar HTML gebaseerd op gebruikersidentiteit wordt vooralsnog niet ondersteund" "Sorry , export to HTML by UID is not supported yet" "Helaas, het lijkt erop dat u het geselecteerde niveau niet eerder hebt gespeeld en opgenomen." "Sorry , you do not seem to have played and recorded the selected level before ." "Helaas, hoewel alle niveaus van KGoldrunner opgelost kunnen worden, is er nog geen oplossing opgenomen voor het niveau dat u hebt geselecteerd." "Sorry , although all levels of KGoldrunner can be solved , no solution has been recorded yet for the level you selected ." "Helaas, je kan alleen de spelinformatie van je eigen spellen bewerken." "Sorry , you can only edit the game information on your own games ." "Helaas, je kan alleen een niveau uit je eigen spellen verwijderen." "Sorry , you can only delete a level from one of your own games ." "Helaas, je kan geen systeemniveau verplaatsen." "Sorry , you cannot move a system level ." "Helaas, kan map '%1' niet binnengaan" "Sorry, can not cd into '%1'" "Helaas, KFileReplace werkt vooralsnog alleen bij lokale bestanden." "Sorry , currently the KFileReplace part works only for local files ." "Helaas, KStars kon geen aangesloten telescopen vinden. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw." "Sorry . KStars failed to detect any attached telescopes , please check your settings and try again ." "Helaas, niveaus toevoegen of verplaatsen is alleen mogelijk in uw eigen spellen." "Sorry , you can only save or move into one of your own games ." "Helaas, u bezit niet de nodige toegangsrechten om de init-instellingen op uw systeem te wijzigen. U kunt wel door de runlevels heen bladeren.Als u de configuratie echt wilt wijzigen, herstart %1 even als root (of een andere gebruiker die deze privileges heeft), of vraag de systeembeheerder om %2 als suid of sgid te installeren.De laatste methode is echter niet aan te raden vanwege beveiligingskwesties." "You do not have the right permissions to edit your system 's init configuration . However , you are free to browse the runlevels . If you really want to edit the configuration , either restart %1 as root ( or another privileged user ) , or ask your sysadmin to install %2 suid or sgid . The latter way is not recommended though , due to security issues ." "Helaas, u hebt het spel verloren." "Sorry, you have lost the game." "Helaas, u hebt niet de nodige toegangsrechten om dit sjabloon te verwijderen." "Sorry , but you do not have the necessary permissions to remove the selected template ." "Helaas, u hebt verloren." "Sorry , you lost the game ." "Helaas, u kunt de oefening niet opgeven." "Sorry, you may not give up during the tutorial." "Helaas, uw oplossing bevat fouten. Bij de instellingen kunt ""Fouten tonen"" kiezen om deze te markeren." "Sorry, your solution contains mistakes. Enable ""Show errors"" in the settings to highlight them." "Helaas, vooralsnog is er geen foutafhandeling beschikbaar." "Sorry , no error handling yet ." "Helaas, wachtwoordbeschermde bestanden kunnen niet worden geopend. Het wachtwoordalgoritme is niet gepubliceerd" Unable to open password protected files . The password algorithm has not been published helamaal niet not at all Held Hero Held bewegen Move hero Held doden Kill Hero Held doden. Kill Hero . Held tonen Show Hero Helder Vivid helder clear Helder maken: Brighten : Helder water Clear water "Helder, gedetaileerd" Vivid-Detail "Helder, gladgestreken" Vivid-Smooth Heldere akoestische piano Bright Acoustic Piano Heldere hemel Clear skies heldere hemelweather forecast clear sky Heldere kleur Vivid Color Heldere nacht Clear Night "Heldere objecten selecteren Op deze pagina kunt u uw waarneemlijst beperken tot objecten die helderder zijn dan een opgegeven magnitude.. Let er wel op dat KStars niet van alle objecten de helderheid kent. U moet aangeven of u ook objecten in de lijst wilt opnemen waarvan de helderheid onbekend is.Indien u zwakke objecten in de selectie niet wilt uitsluiten, hoeft u alleen maar het keuzevakje hieronder ongeselecteerd te laten.Dit is de laatste pagina van de assistent voor de waarneemlijst. U kunt nog met Terug teruggaan om de vorige pagina's te wijzigen. Als u tevreden bent, drukt u op Afsluiten, waarmee u de assistent verlaat. In de waarneemlijst bevinden zich dan de hier opgegeven objecten." "Select bright objects On this page , you can limit your observing list to only those objects brighter than a given magnitude . Be careful with this selection , because KStars does not have a magnitude for every object in its database . You need to indicate whether you want to include objects with an undefined magnitude . If you do not wish to exclude faint objects with this selection , simply leave the checkbox below unchecked . This is the final page of the Observing List Wizard . You can go back and modify previous pages with the Back button . When you are satisfied , press the Finish button to exit the wizard , and the Observing List tool will be populated with the objects you have specified here ." Helderheid Brightness Helderheid Brightness : Helderheid %1 % Brightness %1 % Helderheid (APEX) Brightness ( APEX ) : Helderheid / contrast Brightness / Contrast Helderheid / contrast/ gamma Brightness / Contrast / Gamma Helderheid aanpassen Adjust Brightness Helderheid aanpassenQShortcut Adjust Brightness Helderheid afbeeldingen Image Brightness Helderheid en volume Brightness and Volume Helderheid instellen op %1 Set Brightness to %1 Helderheid monitor omhoogQShortcut Monitor Brightness Up Helderheid monitor omlaagQShortcut Monitor Brightness Down Helderheid toetsenbord omhoogQShortcut Keyboard Brightness Up Helderheid toetsenbord omlaagQShortcut Keyboard Brightness Down Helderheid uitstrekken tot het volledige bereik Stretch luminance to full range Helderheid verhogen Increase Brightness Helderheid verlagen Decrease Brightness Helderheid verminderen Less Brightness Helderheid versterken More Brightness "Helderheid,contrast,gamma" Remove current item Helderheid/contrast aanpassen Adjust brightness/contrast Helderheid/contrast curve... Brightness/ Contrast curve ... Helderheid/contrast/gamma Select the white balance color temperature preset to use here : Candle : candle light ( 1850K ) . 40W Lamp : 40 Watt incandescent lamp ( 2680K ) . 100W Lamp : 100 Watt incandescent lamp ( 2800K ) . 200W Lamp : 200 Watt incandescent lamp ( 3000K ) . Sunrise : sunrise or sunset light ( 3200K ) . Studio Lamp : tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/ dawn ( 3400K ) . Moonlight : moon light ( 4100K ) . Neutral : neutral color temperature ( 4750K ) . Daylight D50 : sunny daylight around noon ( 5000K ) . Photo Flash : electronic photo flash ( 5500K ) . Sun : effective sun temperature ( 5770K ) . Xenon Lamp : xenon lamp or light arc ( 6420K ) . Daylight D65 : overcast sky light ( 6500K ) . None : no preset value . Helderheid/contrast/gamma... Brightness/ Contrast/ Gamma ... "Helderheid/Contrast: instellen van helderheid en contrast. Deze functie kan veel eisen van de CVE (processor) en het geheugen, in het geval van zeer grote FITS-afbeeldingen." Brightness/ Contrast : Adjusts brightness and contrast . The function can be CPU and memory intensive for very large FITS . Helderheid: Brightness : Helderheid: Brightness : "Helderheid: Schuif om de helderheidswaarde van alle gebruikte kleuren te beheren. De helderheidswaarde kan variëren van 0 tot 200. Waarden hoger dan 100 verhelderen de afdruk. Waarden lager dan 100 verduisteren de afdruk. Extra aanwijzing voor ervaren gebruikers: Dit element van de grafische omgeving van KDEPrint komt overeen met de CUPS commandoregel-taakoptieparameter: -o brightness=... # gebruik bereik van ""0"" tot ""200""" "Brightness : Slider to control the brightness value of all colors used . The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will lighten the print . Values less than 100 will darken the print . Additional hint for power users : This KDEPrint GUI element corresponds to the CUPS command line job option parameter : -o brightness= ... # use range from "" 0 "" to "" 200 """ Helderheidcolor context: brightness Brightness Helderheidregelinginstellingen Brightness Control Settings Helderheidsbalk Brightness Toolbar Helderheidsbalk tonen Show Brightness Toolbar Helderheidscorrectie: Brightness correction : "Helderheidslimiet voor het tonen van ""deep sky""-objecten" Faint limit for deep-sky objects "Helderheidslimiet voor het tonen van ""deep sky""-objecten, bij volledig uitzoomen" Faint limit for deep-sky objects when zoomed out Helderheidslimiet voor planetoïden Faint limit for asteroids helderheidslimiet voor planetoïden faint limit for asteroids Helderheidslimiet voor sterren Faint limit for stars Helderheidslimiet voor sterren bij het verplaatsen van de kijkrichting Faint limit for stars when slewing Helderheidsovergang Brightness gradients HelderheidSpecificeer het helderheidsniveau van de uitvoerafbeelding. De standaardwaarde is 1.0 (werkt alleen in 8-bit modus). BrighnessSpecify the brightness level of output image . The default value is 1.0 ( works in 8-bit mode only ) . Hele Whole Hele afbeelding Entire Image Hele bericht Full message Hele dag All Day Hele discussies Whole Threads Hele document: "After selecting Preview Mode ( from the "" View "" menu , ) this is the number of pages KWord will position on one horizontal row ." Hele pagina Entire Page Hele radius (1) Hole Radius ( 1 ) Hele radius (2) Hole Radius ( 2 ) Hele radius: Hole radius : Hele veld Whole Field Hele vensterklasse gebruiken (specifiek venster) Use whole window class (specific window) Hele woorden Whole words Helemaal geen toegang No access at all Helemaal onderaan ziet u een statuslijn waar u in drie cellen gewoonlijk belangrijke eigenschappen van het gekozen woord of uitdrukking terugvindt. Example Helemaal rechts in de dialoog staan twee knoppen waarmee u de bijsnijd-selectie automatisch kunt verplaatsen naar het horizontale en verticale midden van de afbeelding. At the far right of the dialog two buttons are available to move the crop selection automatically to the horizontal or vertical center of the image . Helemaal ronddraaien Spin all the way around HelenaCity in Montana USA Helena Helenausa.kgm Helena Helften 1/2 Halves 1/ 2 Helge Deller Helge Deller Helge Deller deller@gmx.de - HP-UX-aanpassingen Helge.Deller; deller@gmx.de - HP;-UX Port Helge Hielscher Helge Hielscher Helge.Deller; Helge.Deller; Helge.Deller; Helge.Deller.mail; Helge . Deller ; Helge . Deller . mail ; HelgolandCity in Germany Helgoland Helikopter Helicopter Helio Chissini de Castro Helio Chissini de Castro Helio Chissini de Castro helio@conectiva.com.br Helio Chissini de Castro helio@conectiva.com.br helio@kde.org helio@kde.org Heliocentrisch Heliocentric Heliocentrisch ecliptisch Heliocentric ecliptic Heliocentrisch: Heliocentric : Heliocentrische ecliptische coördinaten Heliocentric Ecliptic Coordinates HeliosDescription Grid Helium Helium Helix Helix Helix melkwegstelselobject name (optional) Helix Galaxy HelixName Helix Helixobject name (optional) Helix HellaNZB statusinformatieComment HellaNZB Status Information Hellevuur Inferno Helling Slope HellingenHellingen zijn aflopende gebieden die de bal in de richting waarin de helling afloopt duwen. Deze richting wordt getoond als u menuoptie Hole ->Informatie tonen selecteert.Comment "BridgesBridges can have walls on the top, bottom, left, or right." HellingoefeningName Chaos Hellingshoek Slope Helmandafghanistan.kgm Helmand Helmut Kriege Helmut Kriege Help Help help help Help Help --help =--help Help Afbeeldingsplugins-handboeken Help ImagePlugins ' Handbooks Help Auteur kaart Help Map author "Help bekijken, man- en info-pagina's" "Viewing Help, Man and Info Pages" Help bij het programmeren Coding help Help Bug rapporteren... Tools Color Picker ... Help Doe een donatie Help Make A Donation Help Index Help Index Help Info over Amarok Help about Amarok Help Info over KDE This will displays version and author information . Help Info over kde; Alt ; C Tools Help Info over konqueror;... Help About konqueror;... Help Info over KRuler This changes the mouse cursor to a combination arrow and question mark . Clicking on items within kruler ; with this arrow will open a help window ( if one exists for the particular item ) explaining the item 's function . Help Info over kturtle; Print Help Inleiding in kmail; Help kmail ; Introduction Help Inleiding in konqueror; Help konqueror; Introduction Help konqueror; handboek Help konqueror; Handbook Help KRuler handboek Choose Color ... help lt;OPDRACHTgt; nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(Hulp over een opdracht weergeven) help lt ; COMMANDgt ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; ( Show help about a command ) Help Matt Goldrunner om te ontsnappen uit de vallen van het oude Egypte.Name A light and clean theme for KDE4 Help met het uitbannen van nutteloze overtolligheid. Help stamp out and abolish redundancy. help nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;(Overzicht weergeven) help nbsp ; nbsp ; nbsp ; nbsp ; ( Show overview of product ) Help Over KDE... Help About KDE... Help Tip geven Help Get Hint Help Tip van de dag Help Tip of the Day Help tonen Show help Help verkrijgen Getting Help Help Voorgedefinieerde functies ... Help Predefined Math Functions ... Help Wat is dit? This invokes the kde ; help system starting at the kruler ; help pages ( this document ) . Help! Help ! Help! kmousetool; klikt op allemaal plaatsen waar ik dat helemaal niet wil! Help ! kmousetool ; keeps dropping spurious clicks all over the screen ! "--help, --help-all" "--help , --help-all" Help... Help ... help.menu.documentation; help . menu . documentation ; Help: deze knop brengt u naar het complete Kdeprint-handboek. Help : This button takes you to the complete KDEPrint Manual . Help: gelijk aan Help korganizer; handboek: help voor korganizer;. Help : Help Contents equivalent ; help for korganizer ; . Help: Handboek van KTurtle openen Help : Open manual for KTurtle HELP: Opties voor de kubus van Rubik HELP: Rubik's Cube Options Help: selecteer het spel en niveau Help : Select Game Level help:kdeappnaam voor de helppagina's van kde;. help : kdeappname for kde ; application help pages . Help@action Help Help@action:inmenu Amor Help Help@title:menu Help Help@title:menu Help HelpA button on a Remote Control Help helpAboutAction helpAboutAction --help-all =--help-all Helpballonnen Quick Help HelpCVS Handboek Help CVS Manual Helpdocumentversie Help document version HELPERConstellation name (optional) HELPER Helper-module voor KIO om automatisch bijwerken van nepomukzoeklijsten.Name Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings. helpHandbookAction helpHandbookAction Help-inhoud Help Contents --help-kde =--help-kde Help-knoppen in dialoogvensters Help Buttons in Dialogs Helpmain toolbar Help Help-menu The standard kde ; Help entries are : Helpmenu uitschakelen Disable Help Help Help Helppagina's tonen Display help pages Helppaneel tonen Show Help Panel HelpQDialogButtonBox Help --help-qt =--help-qt Helpt bij het uitwissen van ongewenste sporen die de gebruiker op het systeem achterlaat. Helps clean unwanted traces the user leaves on the system. Helpt u bij het trainen van uw woordenschat Helps you train your vocabulary Helpt u om het midden van het venster te bepalen bij het bewegen van het venster.Name Help you locate the center of the screen when moving a window. Helpwerkbalk Help Toolbar HelsingoerCity in Zealand Denmark Helsingoer HelsinkiCity in Finland Helsinki Helsinkiworld.kgm Helsinki Helvetica vet Helvetica Bold HelwanCity in Egypt Helwan Hemel Sky Hemel vol sterrenComment Starry Sky Hemel: Sky : Hemelafbeelding opslaan in een bestand Dump sky image to file Hemelafbeelding opslaan... Save Sky Image ... Hemelafbeelding wordt opgeslagen Dumping sky image Hemelbol Celestial Sphere Hemelcultuur Sky culture Hemelcultuur kiezen Choose sky culture Hemelcultuur kiezen. Choose sky culture . Hemelcultuur: Sky culture : Hemelequator Celestial equator Hemelequator Ecliptica Celestial Equator Ecliptic Hemelequator Hemelpolen Geografisch coördinatenstelsel Celestial Equator Celestial Poles Geographic Coordinate System Hemelequator tekenen? Draw Celestial equator ? HEMELHONDConstellation name (optional) DOG OF SKY HEMELHOOFDSTADConstellation name (optional) CAPITAL OF SKY Hemelkaart afdrukkenConstellation name (optional) Print Sky HemelkaartAdvanced URLs: description or category Skyview Hemelkaartopties Skymap Options Hemelkalender Sky Calendar Hemelkalender... Sky Calendar ... HEMELKEUKENConstellation name (optional) KITCHEN OF SKY Hemelkogel skysphere Hemelkogel-declaratie sky sphere declaration Hemellichaam Celestial Body Hemellichaam in het zonnestelsel: Solar system body : Hemellichamen van zonnestelsel verbergen tijdens het verplaatsen? Hide solar system bodies while moving ? HEMELOOGConstellation name (optional) EYE OF SKY HEMELORDEConstellation name (optional) ORDER OF SKY HEMELPILAARConstellation name (optional) PILLAR OF SKY Hemelpolen Celestial Poles HEMELPOORTConstellation name (optional) GATEWAY OF SKY HEMELRIVIERConstellation name (optional) RIVER OF SKY HEMELS ALTAARConstellation name (optional) SHRINE OF SKY HEMELS CERTIFICAATConstellation name (optional) CERTIFICATE OF SKY HEMELS DORPConstellation name (optional) VILLAGE OF SKY HEMELS GEVOGELTEConstellation name (optional) FOWL OF SKY HEMELS MAGAZIJNConstellation name (optional) STOREHOUSE OF SKY HEMELS NETConstellation name (optional) NET OF SKY HEMELS PAKHUISConstellation name (optional) WAREHOUSE OF SKY HEMELS SCHIPConstellation name (optional) SHIP OF SKY HEMELS TOILETConstellation name (optional) TOILET OF SKY HEMELS WIJNGLASConstellation name (optional) WINE GLASS OF THE SKY Hemelsblauw1color SkyBlue1 Hemelsblauw2color SkyBlue2 Hemelsblauw3color SkyBlue3 Hemelsblauw4color SkyBlue4 Hemelsblauwcolor SkyBlue HEMELSE BELVEDEREConstellation name (optional) BELVEDERE OF SKY HEMELSE GEVANGENISConstellation name (optional) JAIL OF SKY HEMELSE GRAFTOMBEConstellation name (optional) TOMB OF SKY HEMELSE HEUVELConstellation name (optional) HILL OF SKY HEMELSE POELConstellation name (optional) PUDDLE OF SKY HEMELSE SAMENZWERINGConstellation name (optional) CONSPIRACY OF SKY HEMELSE SJAMAANConstellation name (optional) SHAMAN OF SKY HEMELSE STALConstellation name (optional) STABLE OF SKY HEMELSE TROEPENConstellation name (optional) TROOPS OF SKY HEMELSE TROMMELSTOKConstellation name (optional) DRUMSTICK OF SKY HEMELSE TUINConstellation name (optional) GARDEN OF SKY HEMELSE VEERBOOTConstellation name (optional) FERRY OF SKY HEMELSPEERConstellation name (optional) SPEAR OF SKY Henanchina.kgm Henan Hendel Handle Hendelstraal: Handle radius : HendersonCity in Nevada USA Henderson HendersonvilleCity in Tennessee USA Hendersonville Hendrik vom Lehn Hendrik vom Lehn Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): ontwikkelaar Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): Developer Henegouwenbelgium.kgm Hainaut Henner Zeller Henner Zeller Henri Girard: Frans toetsenbord "Henri Girard , French keyboard" Henrique Pinto Henrique Pinto Henrique Pinto henrique.pinto@kdemail.net Henrique Pinto henrique.pinto@kdemail.net Henry de Valence Henry de Valence "Henry de Valence hdevalence@gmail.comKernontwikkelaar: Marble Runners, World-Clock Plasmoid" "Henry de Valence hdevalence@gmail . com Core Developer : Marble Runners , World-Clock Plasmoid" Hentiymongolia.kgm Hentiy Henyey-Greenstein Henyey-Greenstein Her_starten Re_boot Her_starten@action:button Re_boot Herakliongreece_prefectures.kgm Heraklion Heratafghanistan.kgm Herat Héraultfrance.kgm Hérault HeraultRegion/state in France Herault Herbelegde Dividenden Dividends Reinvested Herberekenen Recalculation Herbouwt het originele artikel wanneer u antwoordt op een artikel. Rebuilds the original posting when answering to an article . Hercodeerde bestanden verwijderen na de overdracht Remove transcoded files after transfer Hercoderen naar gewenst formaat (%1) voor apparaat Transcode to preferred format (%1) for device Hercoderen vóór overdracht naar apparaat Transcode before transferring to device Hercompileer de broncode en maak een nieuw profiel. Recompile source and redo the profile run . HERCULESConstellation name (optional) HERCULES herdefiniëren redefine Herdefiniëren Redefine Herdefiniëren... Redefine ... "Here, overload is used as a programming term. This string is used to display how many overloaded versions there are of the function whose name is the second argument. The numeric argument is always greater than one, so translation of the singular case is only necessary in languages where the singular form is used for 21, 31 etc." Not Included Container Herediacosta_rica.kgm Heredia Herefordgreat-britain_counties.kgm Hereford Herefordshiregreat-britain_counties.kgm Herefordshire Hereopen het laatst gebruikte bestand bij het opstarten Reopen last used file on start HereroName Herero Herfinancieren Refinance Herfinancieren van bestaande lening Refinance existing loan Herfst-equinox September Equinox Herfst-equinox: Autumnal equinox : Hergebruikt Recycled herhaal repeat Herhaal %1 (met nieuwe gegevens) Repeat %1 ( with new data ) Herhaal constructie (%1) Repeat Construction ( %1 ) Herhaal de afbeeldingen Loop on images Herhaal de diavoorstelling Slideshow runs in a loop Herhaal de diavoorstelling. Run the slideshow in a loop . Herhaal de herinnering bij elke KDE-start tot aan de opgegeven tijd.Opmerking: de herinnering wordt ook telkens herhaald als KAlarm opnieuw wordt gestart. Trigger the alarm at the specified date/ time and at every login until then . Note that it will also be triggered any time KAlarm is restarted . Herhaal de herinnering elk jaar@action:button Repeat the alarm at annual intervals Herhaal de herinnering elke dag Repeat the alarm at daily intervals Herhaal de herinnering elke maand Repeat the alarm at monthly intervals Herhaal de herinnering op de opgegeven dag van de maand@item:inlistbox Last day of month Repeat the alarm on the selected day of the month Herhaal de herinnering op een dag in de geselecteerde week van de maand@item:inlistbox "Repeat the alarm on one day of the week , in the selected week of the month" Herhaal de herinnering wekelijks Repeat the alarm at weekly intervals Herhaal de laatste constructie (met nieuwe gegevens) Repeat the last construction ( with new data ) Herhaal de laatste zet Repeat the last move Herhaal de reeks Repeat the sequence Herhaal dit voor Prev_Virtual_Screen en dcop kwin default previousDesktop. Repeat the above with the Prev_Virtual_Screen key and dcop kwin default previousDesktop. Herhaal fouten Repeat Errors Herhaal ieder jaar op %1 %2Recurs every N years on day N until end-date Recurs yearly on %1 %2 Herhaalbaar. Repeatable. Herhaalde activiteiten worden niet altijd weergegeven. U kunt het weergeven van herhaalde activiteiten in de datumnavigator uitzetten. Meer informatie hierover is te vinden in het hoofdstuk over weergaven. Recurring events are not always displayed . You can forbid the display of recurring appointments in the Date Navigator . Get more information in the Views chapter . "Herhaalde elementen kunnen zowel van buiten naar binnen als van binnen naar buiten gebouwd worden. Dat betekent dat u eerst datgene kunt tekenen dat u wilt herhalen, het selecteert en het herhaalgereedschap gebruikt. Of eerst het herhaalelement kunt invoegen, en datgene dat herhaald dient te worden erin plaatst." "Repeated elements can both be built from the outside in and the inside out . That is you can first draw what to be repeated , select it and use the repeat tool to repeat it . Alternatively you can first insert the repeat element , and draw what is to be repeated inside it ." Herhaalde inhoud Repeated content Herhaalde stap Repeated Step Herhaaldelijk af te spelen geluidsbestand Audio file to play repeatedly Herhaal-functie systeem afbeeldingenName Iterated-function-system Images Herhaalgereedschap Repeat Tool Herhaalt de huidige film continu Makes current movie loop Herhaalt de vorige zoekactie naar beneden vanaf de huidige locatie. Repeat the find downward in the document from the current location . Herhaalt de vorige zoekactie naar boven vanaf de huidige locatie. Repeat the find upward in the document from the current location . Herhaalt het afspelen van de huidige afspeellijst. Repeat playback of the current playlist . Herhaalt het afspelen van de huidige track. Repeat playback of the current track . "herhaalYou are about to translate the 'While' COMMAND, there are some rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate it." repeat Herhalen Repeat Herhalen Tile bumpmap herhalen loop Herhalen activeren Enable recurrence Herhalen elke Repeat every Herhalen elke@label recurrence expressed in days Recur every Herhalen elke@label Time units for user-entered numbers Recur every Herhalen instellen van de herinnering Set the reminder to repeat Herhalen na de laatste pagina Loop after last page Herhalen op dag i van week j Repeating on the i-th day of week j Herhalen op dag n van de maand Repeating on the n-th day of the month Herhalen op de Recur on the "Herhalen tot tijdstip [[[jjjj-]mm-]dd-]uu:mm [TZ], of datum jjjj-mm-dd [TZ]" "Repeat until time [ [ [ yyyy-]mm-]dd-]hh : mm [ TZ ] , or date yyyy-mm-dd [ TZ ]" Herhalen tot: %1 Repeat until: %1 Herhalen van alle woorden die u fout had. Deze optie kan pas geselecteerd worden wanneer de toets af is. Export any questions you answered incorrectly as a new vocabulary document . Becomes available once you have answered all questions once . Herhalen van herinneringen stoppen na uw eerste aanmelding of na de opgegeven einddatum@title:group Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end date 'Herhalen' zet de optie aan om opnieuw te beginnen met het afspelen van items aan het begin van de lijst als het laatste item is afgespeeld. The 'Loop ' command toggles the option to start playing items from the beginning of the playlist after playing the last item on the playlist . Herhalen: Repeat : Herhalen:button next to the 'Repeat:' label Repeat : Herhalen:No gradient spread Repeat : Herhalen@label Repeat Herhalenplaylist menu Repeat Herhaling - [%1]@option:check Recurrence - [ %1 ] Herhaling herinnering opgeven in iCalendar-syntaxis Specify alarm recurrence using iCalendar syntax Herhaling is reeds verlopen@info Recurrence has already expired Herhaling(en)@option:radio occurrence(s ) Herhaling: Iteration : Herhaling: elke %1 %2 Recurrence : every %1 %2 Herhaling: Recurrence : Herhaling:the gradient will be drawn with the color order reversed Repeat : Herhaling@action:button Recurrence Herhaling Recurrence Herhalingen Iterations Herhalingen (0 is oneindig): Iterations ( 0 = infinite ) : Herhalingen op elke pagina Repetitions on each page "Herhalingen, één of meerdere keren" "Repeats , One or More Times" "Herhalingen, één of meerdere malen" "Repeats, One or More Times" "Herhalingen, nul of meerdere keren" "Repeats , Zero or More Times" "Herhalingen, nul of meerdere malen" "Repeats, Zero or More Times" Herhalingen: Repeats : HerhalingName Loop Herhalingsduur Recurrence Range Herhalingsinterval Repeat interval Herhalingsinterval: Repeat interval: Herhalingspatroon van afspraak Appointment Recurrence Pattern Herhalingsperiode@option Recurrence period Herhalingsregel Recurrence Rule Herhalingsregels Recurrence Rule Herhalingstempo: Rate: Herhalingstype van afspraak Appointment Recurrence Type herinnering alarm Herinnering Reminder Herinnering [alleen-lezen]@action:button Alarm [ read-only ] Herinnering aan/uit Toggle Reminder Herinnering als evenement tonen in KOrganizer Show alarm as an event in KOrganizer Herinnering annuleren als bij activeren 'interval te laat' is verstreken Cancel alarm if more than 'period ' late when triggered Herinnering annuleren als er een fout voor de herinnering plaatsvindt Cancel alarm on pre-alarm action error Herinnering bevestigen@action:button Acknowledge Alarm Herinnering bewerken.@action:button Edit the alarm . Herinnering bewerken@info/plain Action to edit an alarm template Edit alarm Herinnering bij fout annuleren Cancel alarm on error Herinnering elk uur/elke minuut herhalen Repeat the alarm at hourly/ minutely intervals Herinnering elke Reminder every Herinnering herhalen telkens als u zich aanmeldt Repeat alarm at every login Herinnering herhalen tot de opgegeven datum/tijd.Dit is alleen van toepassing op de hoofdherhaling. Het is geen beperking voor deelherhalingen die na de hoofdherhaling plaatsvinden.@info/plain Repeat the alarm until the date/ time specified . This applies to the main recurrence only . It does not limit any sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence . Herinnering het opgegeven aantal keer herhalen Repeat the alarm for the number of times specified Herinnering iedere: Alarm every : Herinnering in: Alarm in : Herinnering ingesteld Reminder Set Herinnering instellen Set reminder Herinnering instellen voor (in dagen): Reminder before ( in days ) : Herinnering instellen... Set Alarm ... Herinnering met opgegeven gebeurtenis-id annuleren Cancel alarm with the specified event ID Herinnering met opgegeven gebeurtenis-id uitvoeren Trigger alarm with the specified event ID Herinnering met shell-commando@item:inmenu Command Alarm Herinnering niet gevonden@info/plain Alarm not found Herinnering niet herhalen Do not repeat the alarm Herinnering nu tonen Display the alarm message now Herinnering om: Alarm at : Herinnering oneindig herhalen@option:radio Repeat the alarm indefinitely Herinnering op 29 februari in niet-schrikkeljaren:@item:inlistbox No date February 29th alarm in non-leap years : Herinnering opnieuw activeren@info/plain Reactivate alarm Herinnering opnieuw plannen na het opgegeven tijdsinterval. Reschedule the alarm for the specified time interval after now . Herinnering plannen na het opgegeven tijdsinterval. Schedule the alarm after the specified time interval from now . Herinnering tijd: @info:tooltip The date/ time of the reminder Herinnering tonen@item:inmenu Display Alarm Herinnering uitschakelen Disable the alarm Herinnering uitschakelen@info:tooltip Dismiss Reminder Herinnering uitstellen@action:button Defer Alarm "Herinnering uitvoeren op tijdstip [[[jjjj-]mm-]dd-]uu:mm [TZ], of datum jjjj-mm-dd [TZ]" "Trigger alarm at time [ [ [ yyyy-]mm-]dd-]hh : mm [ TZ ] , or date yyyy-mm-dd [ TZ ]" Herinnering verwijderen@info/plain Action to create a new alarm template Delete alarm Herinnering via e-mail Email Alarm Herinnering voor bijlage toevoegen File Attachment Reminder Herinnering vooraf eenmaal tonen vóór tijdstip eerste herhaling herinnering "Display reminder once , before first alarm recurrence" 'Herinnering vooraf' tonen vóór herinnering zelf Display reminder in advance of alarm "Herinnering vooraf, alleen voor de eerste herhaling herinnering@option:check" Reminder for first recurrence only Herinnering vooraf:@label Reminder : Herinnering vooraf Reminder Herinnering: %1 Reminder : %1 Herinnering: %1 %2 voordat de evenement begintThe weekday(s) on which the repeat occurs Alarm : %1 %2 before event starts Herinnering: Reminder : Herinnering:@label Reminder : Herinnering@title Reminder Herinnering@title:group Alarm Herinneringen Alarms Herinneringen activeren voor nieuwe activiteiten Enable reminders for new Events Herinneringen activeren voor nieuwe taken Enable reminders for new To-dos Herinneringen activeren@action:inmenu Enable Reminders Herinneringen behouden nadat ze zijn verlopen Keep alarms after expiry Herinneringen bewerken@item:inlistbox Edit Reminders Herinneringen enkel uitvoeren op werkdagen tijdens werkuren.U kunt de werkdagen en werkuren opgeven in het configuratievenster.@info "Only execute the alarm during working hours , on working days. You can specify working days and hours in the Configuration dialog ." Herinneringen geactiveerd Alarm Calendars Herinneringen importeren...@action Import Alarms ... Herinneringen in extern bestandComment Alarms in Remote File Herinneringen in lokaal bestandComment Alarms in Local File Herinneringen in lokale mapComment Alarms in Local Directory Herinneringen inschakelen@action Enable Alarms Herinneringen met shell-commando@title:group Command Alarms Herinneringen niet uitvoeren tijdens vakanties.U kunt uw vakantieregio opgeven in het configuratievenster.@option:check Do not trigger the alarm on holidays . You can specify your holiday region in the Configuration dialog . Herinneringen tonen@label:listbox Display Alarms Herinneringen verversen@info Refresh Alarms Herinneringen via e-mail bewerken Edit Email Alarm Herinneringen via e-mail@title:group Email Alarms Herinneringen voor de volgende 24 uur tonen Show next 24 hours ' alarms Herinneringen: Klikken op een titel zet het tonen van de details voor dat item aan/uit@title:column reminder title Reminders : Click on a title to toggle the details viewer for that item Herinneringen@action:button Reminders HerinneringenName Alarms Herinneringsbericht: Alarm message : Herinneringsdaemon starten bij aanmelden@info:status Start Reminder Daemon at Login Herinneringsdialoog@option run application or script Reminder Dialog Herinneringsjablonen@action:button Alarm Templates Herinneringsjablonen@info/plain Alarm templates Herinneringsjabloon [alleen-lezen]@title:window Alarm Template [ read-only ] Herinneringsjabloon tonen@action Display Alarm Template Herinneringslijst@label:listbox Alarm List Herinneringspictogram tonen Show reminder icon Herinneringssjabloon bewerken@title:window Edit Email Alarm Template Herinneringstijden in hulpballon systeemvakpictogram tonen@label Show alarm times in system tray tooltip Herinneringsvensters@option:check Alarm Windows Herinneringtype:@item:inlistbox Display type : Herinneringvenster automatisch sluiten na verlopen tijdsinterval 'annulering indien te laat'@title:tab Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancellation period Herinvestering Reinvestment Herisauswitzerland.kgm Herisau "Herken ""LDAP""-logins automatisch en deel wachtwoorden" "Automatically recognize ""LDAP""-Logins and share passwords" Herken een van de volgende trefwoorden als een intentie om een bestand bij te voegen: Fetching Namespaces ... Herken wanneer er een nieuwe zin wordt gestart en zorg ervoor dat de eerste letter altijd een hoofdletter is Detect when a new sentence is started and always ensure that the first character is an uppercase character Herken wanneer er een URL-adres (bijv. een internetadres) wordt getypt en maak deze automatisch op in de stijl zoals een Webbrowser ze toont. Detect when a URL ( Uniform Resource Locator ) is typed and provide formatting that matches the way an Internet browser would show a URL . "Herkend voorvoegsel vervangen door ""Fwd:""" "Replace recognized prefix with "" Fwd : """ "Herkend voorvoegsel vervangen door ""Re:""" "Replace recognized prefix with "" Re : """ Herkende aanhalingstekens Recognized quote characters Herkende aanhalingstekens: Recognized quote characters : Herkende secties Recognized Sections Herkende secties en sleutels en hun standaardwaarden. Recognized sections and keys plus their default values . Herkent u de gebruiker en vertrouwt u diens sleutel? Do you recognise the user and trust this key ? Herkomstplaneet selecteren... Select source planet... Herlaad de schijf en klik op 'OK' Please reload the medium and press 'ok ' Herlaad het huidige document vanaf de schijf. Reload the current document from disk. Herlaad plugins. Reload plugins . Herlaadt %1...%2 Reloading %1 ... %2 Herlaadt alle documenten in de tabbladen.Dit kan bijvoorbeeld nodig zijn om de wijzigingen in webpagina's sinds ze zijn geladen weer te geven. "Reload all currently displayed documents in tabsThis may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible." Herlaadt de geselecteerde documenten van de schijf en sluit de dialoog als er geen onafgehandelde documenten meer zijn. Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no more unhandled documents. Herlaadt de huidige log. Voer deze handeling als u zeker wilt weten dat u de laatste gegevens in de log ziet. "Reloads the current log , if you want to be sure that the view is correctly updated ." Herlaadt de huidige map. Reloads the current folder. Herlaadt de inhoud van alle tabbladen. Reloads the content of every tab. Herlaadt de inhoud van het geselecteerde tabblad. Reloads the content of the current tab. Herlaadt de taginformatie van elk bestand in de geselecteerde afspeellijst. Reloads the tag information on every file in the selected playlist. Herlaadt de voorbeeldweergave. Reload the preview from disk . Herlaadt een opgeslagen puzzel vanuit een bestand. Reload a saved puzzle from a file. "Herlaadt een puzzel die u eerder in een bestand hebt opgeslagen, inclusief diens afmetingen, instellingen, huidige status en geschiedenis van zetten." "Reload a puzzle you have previously saved on a file, including its dimensions, settings, current state and history of moves." "Herlaadt het bestand van de schijf. Als u onopgeslagen wijzigingen hebt, dan zullen die verloren gaan." "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." Herlaadt het huidige document Reload the currently displayed document Herlaadt het huidige document. Reloads the current focused document . Herlaadt het huidige document.Dit kan bijvoorbeeld nodig zijn om de wijzigingen in webpagina's sinds ze zijn geladen te weergeven. "Reload the currently displayed documentThis may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible." "Herlaadt het huidige document.Dit kan bijvoorbeeld nodig zijn om de wijzigingen in webpagina's sinds ze zijn geladen te weergeven. Ook de afbeeldingen worden opnieuw gedownload, zelfs als er kopieën van in de cache zijn opgeslagen." "Reload the currently displayed documentThis may, for example, be needed to refresh web pages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible. Any images on the page are downloaded again, even if cached copies exist." Herlaadtijd Reload time Herlaadtijd: Reload time: Herladen RefreshCache Herladen Reload Herladen forceren Force Reload Herladen van de schijf is noodzakelijk Reloading of medium required Herladen. Reload. Herladen... Reload ... Herladen@action Reload Herladen@action Switch to file list Reload Herladen@action:inmenu View Reload Herladen@info Reload Herladen@info:tooltip Reload Herladen@info:tooltip Reload Herladen@item:inmenu colors Reload Herladen@title:window Reload HerladenComment Reload HerladenCut context menu item Reload HerladenExport SMSList Reload Herladensave the resource Reload Herleiden objectreferenties... Resolving object references ... Hermann Thomas Hermann Thomas Hermansverknorway.kgm Hermansverk Hermite Hermite HermitischFilter name Hermite Hermosillomexico_states.kgm Hermosillo HerndonCity in Virginia USA Herndon HerneCity in Germany Herne HerningCity in Jylland Denmark Herning "Hernoem de map ""/MPEG2""- op SVCD's naar (niet-standaard) ""/MPEGAV"". Activeert het gebruik van de (vervallen) signatuur ""ENTRYSVD"" in plaats van ""ENTRYVCD"" voor het bestand. ""/SVCD/ENTRY.SVD""." "Rename "" / MPEG2 "" folder on SVCDs to ( non-compliant ) "" / MPEGAV "" . Enables the use of the ( deprecated ) signature "" ENTRYSVD "" instead of "" ENTRYVCD "" for the file "" / SVCD/ ENTRY . SVD "" ." Hernoem de verzameling Rename the collection Hernoem een bestand lokaal en in de repository. Gebruik dit bij voorkeur boven het verwijderen van een bestand en het toevoegen onder een andere naam.Name Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding and deleting to rename a file. "Hernoem het bestand, zodat het geen .txt-extensie meer heeft" Rename file without . txt extension Hernoem het huidig profiel Rename the current profile Hernoem valuta Rename currency Hernoem verzameling Rename Collection Hernoem verzameling... Rename Collection ... "Hernoemde conduits, van Kroupware en de bestandsinstalleerder zijn nu ook conduits gemaakt." "Renamed conduits , Kroupware and file installer have been made conduits as well ." Hernoemen Rename Hernoemen afgebroken Rename canceled Hernoemen budget Rename budget Hernoemen naar... Rename To ... "Hernoemen van ""%1"" ""%2"" was succesvol." "Rename of "" %1 "" to "" %2 "" was successful ." Hernoemen van bestanden File Renaming "Hernoemen van de map is mislukt, de mappenlijst wordt hersteld." "Failed to rename the folder , restoring folder list ." "Hernoemen van object ""%1"" mislukt." "Renaming object "" %1 "" failed ." "Hernoemen van widget ""%1"" naar ""%2"" is mislukt." "Renaming widget "" %1 "" to "" %2 "" failed ." "Hernoemen van widget ""%1"" naar ""%2"" niet mogelijk omdat een widget met de naam ""%3"" al bestaat." "Could not rename widget "" %1 "" to "" %2 "" because a widget with the name "" %3 "" already exists ." "Hernoemen van widget ""%1"" naar ""%2"" niet mogelijk, omdat ""%3"" geen geldige naam (identifier) is voor een widget." "Could not rename widget "" %1 "" to "" %2 "" because "" %3 "" is not a valid name ( identifier ) for a widget ." Hernoemen werd geannuleerd. Rename was canceled . Hernoemen zal de extensie selecteren Rename selects extension hernoemen( %1 -> %2 ) rename( %1 - > %2 ) Hernoemen... Rename Hernoemen...@action:button Delete session Rename... Hernoemen...@action:button in filter list manipulator Rename ... Hernoemen...@action:inmenu File Rename... Hernoemen...@info:status Rename ... Hernoemen...Comment Rename... Hernoemen...Verb Rename... "Hernoemen...verb, copy the playlist" Rename... Hernoemen@label:textbox Rename HernoemenName of the search job Rename Hernoemenplaylist browser Rename Hernoemindeling: Rename Format: Hernoempatroon Rename Pattern Hernoemt de actieve map naar een nieuw op te geven naam. Here you can rename the active folder . Hernoemt de huidige pagina. Gives the possibility to rename the current page . Hernoemt de pagina naar de tekst op het klembord. Renames the page to the text on the clipboard . Hernoemt een afspeellijst. Rename a playlist. Hernoemt het in de lijst geselecteerde object. Renames the object selected in the list . Hernoemt het/de huidig geselecteerde item(s). Renames the currently selected item(s). HeronComment Heron Herontwerp van de gebruikersinterface User interface re-design Heropen het bestand bij het opstarten Reopen file at startup Heropen rekening Reopen account Heropenen Reopen Herrerapanama.kgm Herrera Herrinneringsdaemon in systeemvak plaatsen Show Reminder Daemon in the System Tray herroepen revoked Herroepen... Revoke ... Herschaal/verplaats: %1@title:window Partition properties: %1 Herschaal/verplaats@info:tooltip Resize or move partition Herschalen Rescale Herschalen van bestandssysteem op partitie %1: kon apparaat %2 niet openen.@info/plain Successfully resized file system using LibParted. Herschalen van bestandssysteem van %1 naar %2 sectoren.@info/plain Resizing a %1 file system using LibParted internal functions. Herschalen van een %1-bestandssysteem met LibParted interne functies.@info/plain The file system on partition %1 cannot be resized because there is no support for it. Herschalen van een zojuist aangemaakte partitie: Bijwerken van begin en einde in een bestaande bewerking.@info/plain Copying a new partition: Creating a new partition instead. Herschalen van JFS bestandssysteem op partitie %1 is mislukt: initieel aankoppelen is mislukt.@info/plain Resizing XFS file system on partition %1 failed: Could not create temp dir. Herschalen van JFS bestandssysteem op partitie %1 is mislukt: kon geen tijdelijke map aanmaken.@info/plain Resizing JFS file system on partition %1 failed: Remount failed. Herschalen van JFS bestandssysteem op partitie %1 is mislukt: opnieuw aankoppelen is mislukt.@info/plain Warning: Resizing JFS file system on partition %1: Unmount failed. Herschalen van XFS bestandssysteem op partitie %1 is mislukt: initieel aankoppelen is mislukt.@title:window Insert a partition Herschalen van XFS bestandssysteem op partitie %1 is mislukt: kon geen tijdelijke map aanmaken.@info/plain Resizing XFS file system on partition %1 failed: xfs_growfs failed. Herschalen van XFS bestandssysteem op partitie %1 is mislukt: xfs_growfs is mislukt.@info/plain Warning: Resizing XFS file system on partition %1: Unmount failed. Herschalen/verplaatsen is mislukt: kan bestandssysteem niet herschalen om partitie %1 te verkleinen.@info/plain Resize/move failed: Could not shrink partition %1. Herschalen/verplaatsen is mislukt: kan het bestandssysteem op partitie %1 niet herschalen@info/plain Could not restore old partition size for partition %1. Herschalen/verplaatsen is mislukt: kan partitie %1 niet vergroten.@info/plain Resize/move failed: Could not resize the file system on partition %1 Herschalen/verplaatsen is mislukt: kan partitie %1 niet verkleinen.@info/plain Moving partition %1 failed. Herschalen/verplaatsen van partitie %1 is mislukt.@info/plain Checking partition %1 before resize/move failed. Herschreef . Re-wrote . Herschreef de interface zodat deze XMLGUI gebruikt Diverse verbeteringen en opschoningen Rewrote UI to use XMLGUI Lots of fixes and cleanup "Herschreef het spel voor KDE 4, huidige onderhouder." Game rewrite for KDE4. Current maintainer. Herschreven en huidige onderhouder Rewrite and current maintainer Herschreven en naar Akonadi en Base-bibliotheken overgezet Rewrite and port to Akonadi and Base libraries Herschreven en uitgebreid door Rewrite and Extension Herschreven om QGraphicsView te gebruiken. Huidige onderhouder Rewrite to use QGraphicsView. Current maintainer Herschrijfbaar Rewritable Herschrijfbaar:Availability Rewritable : HerschrijfbaarName Label Herschrijfbare cd wordt beschreven in Raw-modus. Writing rewritable CD in Raw mode . Herschrijfbare cd wordt beschreven in Session At Once-modus. Writing rewritable CD in Session At Once mode . Herschrijfbare cd wordt beschreven in Track At Once-modus. Writing rewritable CD in Track At Once mode . Herschrijfbare CD/DVD-ROM Recordable CD/ DVD-ROM Herschrijfbare schijf formatteren/wissen... Format/ Erase rewritable disk ... Herschrijfbare schijf gevonden Found Rewritable Disk Herschrijfbare schijf gevonden in %1 - %2. Wilt u deze wissen? Found rewritable medium in %1 - %2 . Should it be erased ? Herschrijven van bestand %1 is mislukt File %1 rewrite failed Herschrijven voor KDE4 KDE4 rewrite Herschrijving Rewrite Herschrijvingen voor het QGraphicsView-raamwerk. Huidige onderhouder Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer Herstart de computer Restart the computer Herstart de computerrestart computer command Reboots the computer Herstart de daemon om weer een HotSync te kunnen uitvoeren. Restart the daemon to HotSync again . Herstart de geselecteerde dienst. Restart the selected service . Herstart de systemsettings; en de schermbeveiliger staat weer in de lijst. "Restart the systemsettings ; , and the screen saver is back in the list ." Herstart het dialoogvenster om de wijzigingen te activeren You have to restart the dialog for changes to take effect Herstart het huidige spel met dezelfde stenen. Restarts the current game with the same tiles . Herstart het huidige spelbord. Restarts the current board . Herstart het programma bij het klikken op de Beëindigen-knop@info Restart the application when clicking the Finish button Herstart het spel Restart the game Herstart kstars; en probeer het nog eens. Restart kstars ; and retry again . Herstart KTabEdit en het zal de Timidity-sequencer starten met ALSA-emulatie (het moet gecompileerd zijn met ALSA-ondersteuning) Restart KTabEdit and try to launch the timidity sequencer with alsa emulation ? ( It must be compiled with alsa support . ) Herstarten Restart herstarten restart Herstarten Restart Herstarten als het afspelen beëindigd is Reboot after playing has finished Herstarten van uitgestelde Saldo Controle Restarting postponed reconciliation Herstarten: Reboot: Herstarten@action:button Stop find replace Restart herstartenswitch user command reboot Herstel Reset Herstel Reset Herstel de huidige hole naar de beginwaarde zodat u overnieuw kunt beginnen. "Reset the current hole to its starting position , so that you can start over ." Herstel de indeling van de gebruikersinterface naar de standaard Reset the layout of the user interface to the default "Herstel de laatste positie, grootte en venster instellingen" "Save last position , size and panel settings" Herstel de laatste wijziging die ongedaan is gemaakt met BewerkenOngedaan maken. Reverts the last change that was made to the contact list by EditUndo Herstel de TOC om alle beschikbare bestanden te tonen Reset TOC to show all available files . Herstel de toepassing voor de gegeven sessie-ID. Restore the application for the given sessionId . Herstel dit bestand of map terug naar de lokatie waar het initieel was was verwijderd "Restores this file or directory, back to the location where it was deleted from initially" "Herstel het oude ""map""-bestand voordat de ClearCase-integratie wordt uitgevoerd." "Restore the old "" map "" file from before doing the ClearCase integration ." Herstel laatste betaaldatum Reset Last Payment Date Herstel niet uitgevoerd. Restore not performed . Herstel onvolledig. Restore incomplete . Herstel transformaties Reset Transformations Herstel zoom Reset Zoom Hersteldraised half a step Natural Herstellen Restore Herstellen naar systeemmenu Restore to System Menu Herstellen van de standaard zoom-instelling Restore the default Zoom setting Herstellen van programmafouten Bug fixes Herstellen Video Reset Video Scale Herstellen@action:button Restore partition Herstelmap bestaat niet. Restore directory does not exist . Herstelt de huidige afbeelding aan de hand van het oorspronkelijke bestand als de afbeelding is gewijzigd. Restore the current image from the original file if it has been modified . Herstelt de standaard waarden voor de eigenschappen van de apparaatbesturing. Alle voorgaande veranderingen hierin gaan verloren. Restores default values of drivers ' properties . Any previous changes will be lost . Herstelt de standaardinstellingen. Help Herstelt een handeling die u via Ongedaan maken ongedaan hebt gemaakt. Redo the last action undone with the Undo menu entry . "Herstelt, indien beschikbaar, de vorige sessie" Restores the saved user session if available HerstmonceuxCity in United Kingdom Herstmonceux Herteken het spelbord. Redraw the board . Hertel sleutel is beschikbaar in de sleutelring Recover Key available in keyring Hertfordgreat-britain_counties.kgm Hertford Hertfordshiregreat-britain_counties.kgm Hertfordshire Hervat een download die is gepauzeerd. Bijhorende werkbalkknop is Resumes a download that has been paused. "Hervat het downloaden van ""%1"" van %2, beginnend bij %3% van %4....%1 = file name, %2 = nickname" "Resuming download of "" %1 "" from %2 starting at %3 % of %4 ..." "Hervat het uploaden van ""%1"" naar %2, beginnend bij %3% van %4...%1 = file name, %2 = nickname" "Resuming upload of "" %1 "" to %2 starting at %3 % of %4 ..." Hervat het volgen van de huidige log. Deze actie is alleen beschikbaar als u het ontleden eerder hebt gepauzeerd. Resumes the watching of the current log . This action is only available when the user has already paused the reading . Hervat: Resumed : Hervatten Resume "Herverbinden na verbroken verbinding is geactiveerd, bezig met opnieuw verbinden..." "Reconnect after connection lost enabled , reconnecting ..." Herwin Jan Steehouwer Herwin Jan Steehouwer Herwin-Jan Steenhouwer Herwin-Jan Steenhouwer Herzegovina-Neretvabosnia-herzegovina.kgm Herzegovina-Neretva Herziening Revision Herziening%1.%2 Revision%1.%2 Heshvan Heshvan Hessengermany.kgm Hesse Hestel 3D-weergave Reset 3D View Hestellen synchroniseren Reset Sync "Het ""Flexible Image Transport System"" (FITS: flexibel transportsysteem voor afbeeldingen) is het standaard formaat voor het weergeven van afbeeldingen en gegevens in de Astronomie." The Flexible Image Transport System ( FITS ) is the standard format for representing images and data in Astronomy . "Het ""gezicht"" op MarsImage/info menu item (should be translated)" "The "" face "" on Mars" "Het #kde-channel is te vinden op Freenode, de IRC-server, die een interactieve omgeving biedt voor coördinatie en support van ""peer-directed-projecten"", met inbegrip van -- en met bijzonder veel nadruk op -- projecten die verband houden met vrije software en opensource-projecten, zoals kde;." "The #kde channel is under Freenode, the IRC server, which provides an interactive environment for coordination and support of peer-directed projects, including -- and placing particular stress upon -- those relating to free software and open source projects, such as kde;." Het %1 mislukte omdat de bestemmingsserver weigert het bestand of de map te accepteren. Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or folder. Het %1 mislukte omdat de gegevensbron is vergrendeld. Unable to %1 because the resource is locked. "Het %1 pad is ongeldig, %2 is in de plaats gebruikt." "The %1 path is incorrect , %2 used instead ." "Het %1 pad is ongeldig, geen geldig pad gevonden." "The %1 path is incorrect , no valid path found ." Het %1-formaat kan mogelijk niet alle kleurgegevens van de afbeelding opslaan. Wilt u de afbeelding toch in dit formaat opslaan? The %1 format may not be able to preserve all of the image 's color information . Are you sure you want to save in this format ? Het (uitgebreide) dialoogvenster Memory Stick-diapresentatie aanmaken van kpresenter; The kpresenter ; Create Memory Stick Slideshow dialog ( extended ) . Het (uitgebreide) dialoogvensterMemory Stick-diapresentatie aanmaken van kpresenter; The kpresenter ; Create Memory Stick Slideshow dialog ( extended ) . Het .tar.bz2-bronpakket wordt standaard in de /usr/local/kde geïnstalleerd. Dit kunt u veranderen door gebruik te maken van de --prefix-optie van het configure-script. The source . tar . bz2 package installs into / usr/ local/ kde by default . You can override this setting by using the --prefix option of the configure script . Het 35mm equivalent van de brandpuntsafstand 35mm equivalent focal length "Het aan of uitzetten van de blokkering met bestand ""%1"" is mislukt." "Failed to toggle lock file "" %1 "" ." Het Aan:-veld is leeg. Het bericht toch verzenden? To : field is empty . Send message anyway ? Het aanbieden van verbindingen op poort %1 is mislukt. Failed to offer connections on port %1 . Het aangepaste auto-afwezigheidsbericht. The custom auto away message. Het aangepaste commando %1:%2 is mislukt. De server antwoordde: %3 Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3 Het aangepaste commando is leeg. The custom command is empty. Het aankoppelpunt (mountpoint) dat wordt gebruikt om het media-apparaat te verbinden. The mount point used for the media device connection. "Het aankruisvakje ""Bereik uitsluiten"" zorgt ervoor dat anti-aliasing niet op bepaalde tekengroottes wordt toegepast. Het bereik stelt u in met twee combolijsten." Placing a mark in the Exclude range : checkbox will allow you to specify which range of fonts will not be anti-aliased . This range is specified with the two combo boxes on the same line . "Het aanleggen van uw collectie is nodig om alle functies van amarok; te kunnen gebruiken. In de Collectiebrowser klikt u op de knop Mappen instellen op de werkbalk. Kies vervolgens de mappen die u wilt toevoegen aan uw collectie in de dialoog Collectie instellen. U ziet hier ook de optie Mappen recursief doorzoeken, Mappen op wijzigingen observeren en Afspeellijsten importeren. Nadat u uw mappen hebt aangeklikt en de relevante keuzevakjes hebt ingeschakeld klikt u op de knop OK. Na de eerste scan wordt uw collectie aangelegd en kunt u verder gaan naar het maken van een afspeellijst." "Building your collection is an essential step in using all of amarok ; 's features . From the Collection Browser , click the Configure Folders button located in the toolbar . Next you will choose which folders you would like to be in your collection from the Configure Collection dialog . Also from here you have the option to Scan folders recursively , Watch folders for changes , and Import playlists that are found in the collection folders . After selecting your folders , and checking any relevant check boxes , click the OK button . After the initial scan , your collection is built and you can move on to making a playlist ." "Het aanmaken van %1 in %2 is MISLUKT: ""%3""" "FAILED to create %1 in %2 : "" %3 """ Het aanmaken van de database met stuurprogramma's kon niet worden uitgevoerd. Het uitvoeren van %1 is mislukt. Unable to start the creation of the driver database . The execution of %1 failed . Het aanmaken van de databasemap is mislukt Create Database Folder Failed Het aanmaken van de map %1 is mislukt. Deze map bestaat reeds. Message Tag %1 Het aanmaken van de map is mislukt Unable to Create Directory Het aanmaken van de reservekopie is mislukt. Het bestand is niet opgeslagen. Creating backup failed . File not saved . Het aanmaken van de thuismap voor het album is mislukt Create Root Album Folder Failed Het aanmaken van de tijdelijke kopie van %1 is mislukt. Creating temp copy of %1 failed . Het aanmaken van een binair sjabloon is eenvoudig: kopieer het bestand naar een sjabloonmap. U kunt standaard bestandsbeheerfuncties gebruiken om dit te doen: slepen-en-neerzetten of kopiëren en plakken vanuit Konqueror of de Bestandenboom. "Creation of a binary template is simple : just copy the file into a template folder . You can use standard file management functions to do it , like drag and drop or copy and paste from Konqueror or the Files Tree ." Het aanmaken van een galerij van afbeeldingen werkt alleen bij lokale mappen. Creating an image gallery works only on local folders. Het aanmaken van een intrekkingscertificaat is mislukt... Creation of the revocation certificate failed... Het aanmaken van een mapstructuur voor map '%1' in een archiefbestand lukt niet. Unable to create folder structure for folder '%1 ' within archive file . Het aanmaken van een nieuwe notitie bij een niet-unieke instantie voorkomen. Suppress creation of a new note on a non-unique instance . Het aanmaken van een nieuwe partitie %1 is mislukt.@info/plain Could not open device %1 to create new partition %2. Het aanmaken van een nieuwe partitie is mislukt: kon de geometrie voor de beperking niet verkrijgen.@info/plain Failed to create new partition %1. "Het aanmaken van een ontvangst- en gelezenbevestiging voor het bericht dat is verzonden op ${date} aan ${to}, met als onderwerp ""${subject}"" is mislukt. De reden van dit falen: zie kopschrift hieronder." "Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on ${date} to ${to} with subject ""${subject}"" failed. Reason is given in the Failure: header field below." Het aanmaken van een Soprano geheugenmodel is mislukt. Het is het meest waarschijnlijk dat backend-plugins van Soprano ontbreken Failed to create Soprano memory model . Most likely the installation misses Soprano backend plugins Het aanmaken van een tijdelijke map is mislukt. Verzeker u ervan dat u de benodigde rechten hebt voor deze map en probeer het opnieuw. Unable to create a temporary folder . Please make sure you have proper permissions to this folder and try again . Het aanmaken van het tijdelijk bestand is mislukt Unable to create temporary file Het aanmaken van map '%1' op de IMAP-server is mislukt. Failed to create folder '%1 ' on the IMAP server . Het aanmaken van map '%1' voor de demo is mislukt. Unable to create directory '%1 ' needed for demo . Het aanmaken van mappen is niet ondersteund in %1 archieven. Creating directories is not supported with %1 archives Het aanmaken van mappen wordt niet ondersteund door protocol %1. Creating folders is not supported with protocol %1. Het aanmaken van miniatuur voor: %1 is mislukt Creating thumbnail for: %1 failed Het aanmaken van symbolische koppelingen wordt niet ondersteund door protocol %1. Creating symlinks is not supported with protocol %1. Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is opgeschort. Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended. Het aanmelden bij %1 is mislukt doordat uw account %2 momenteel is verlopen. Sign on to %1 failed because your account %2 expired. Het aanmelden bij %1 is mislukt. Could not login to %1. Het aanmelden bij %1 is mislukt. Waarschijnlijk is het wachtwoord onjuist. %2 Could not login to %1. The password may be wrong. %2 Het aanmelden bij %1 is mislukt: onjuist wachtwoord Failed login attempt from %1: wrong password Het aanmelden bij %1 met uw account %2 is mislukt. Sign on to %1 with your account %2 failed. Het aanmelden bij %1 mislukte. Could not login to %1. Het aanmelden is mislukt. Login failed . Het aanmelden is mislukt. Mogelijk is het wachtwoord onjuist. De server %1 antwoordde: %2 Unable to login. Probably the password is wrong. The server %1 replied: %2 Het aanmelden is mislukt: %1 Could Not Login: %1 Het aanmelden mislukte vanwege een onbekende reden. Login failed with unknown reason. Het aanmelden om de gevraagde handeling uit te voeren was zonder succes. An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful. "Het aanmelden via APOP is mislukt. Het wachtwoord is onjuist of de server %1 ondersteunt mogelijk geen APOP, alhoewel de server wel claimt dit te ondersteunen. %2" "Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims to support it, or the password may be wrong. %2" Het aanmelden via SASL (%1) is mislukt. Dit komt mogelijk doordat de server geen %2 ondersteunt of doordat het wachtwoord onjuist is. %3 "Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may be wrong. %3" Het aanmeldscherm The Login Window Het aanpassen van de bijlage kan een eventuele digitale handtekening van dit bericht ongeldig maken. Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message . Het aanpassen van kicker; Customizing kicker; Het aanpassen van uw bureaublad Configuring your desktop "Het aanroepen van ""%1 %2 %3"" is mislukt" "Call ""%1 %2 %3"" failed" Het aanroepen van de status van bestand %1 is mislukt. Foutmelding: %2 stat call on file %1 failed . Error : %2 Het aanroepen van de status van bestand %1 is mislukt: %2 Controleer KUser's instellingen. Stat call on file %1 failed : %2 Check KUser settings . Het aanroepen van khelpcenter zonder parameters opent de standaard welkomstpagina. Invoking khelpcenter with no parameters opens the default welcome page. Het aantal artikelen in een feed beperken Limit the number of articles in a feed Het aantal berichten dat wordt getoond wanneer u door de geschiedenis in het chatvenster bladert The number of message that are shown when borwsing history in the chat window Het aantal betalingen is verminderd en de laatste betaling is gewijzigd naar %1. The number of payments has been decremented and the balloon payment has been modified to %1 . Het aantal bronnen dat de volledige 'vele bronnen' aangeeft The number of sources that will produce the full 'many sources ' color Het aantal bytes waarbinnen elke verplaatsing wordt uitgevoerd. The number of bytes within which each movement is made. Het aantal bytes waarvoor de statistieken zijn gebouwd.@action:button build the statistic of the byte frequency The number of the bytes the statistic was built for. Het aantal cijfers dat betekenisvol is in een getal. Basic : Het aantal corrupte chunks waarna een volledige gegevenscontrole zal worden uitgevoerd The number of corrupted chunks before a full data check is done Het aantal decimalen bij tonen van de eenheid. The number of decimal to display of the unit . Het aantal deeltjes in dit gas. The number of particles of this gas . Het aantal download en upload verzoeken The number of download and upload requests Het aantal download- en upload-verzoeken The number of download and upload requests Het aantal eindes kom niet overeen na synchronisatie. Synchronisatie is mislukt. Ending counts do not match after sync . Sync failed . Het aantal frames in de animatie voor het openen/terugtrekken.@label The number of frames of the open/ retract animation . Het aantal gelezen bytes. Zie Wat-is-dit voor meer informatie. The number of bytes read. See What's This for more information. Het aantal geschreven bytes. Zie Wat-is-dit voor meer informatie. The number of bytes written. See What's This for more information. Het aantal gewenste rijen invoeren Rows Columns Het aantal goede tekens dat u per minuut typte. The number of correct characters you typed per minute . Het aantal golven hoort positief te zijn. Number of waves must be a positive value . Het aantal handelingen dat u ongedaan kunt maken in de afspeellijst. The number of undo levels in the playlist. Het aantal herhaald getoonde woordenschatten totdat het antwoord juist is. The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered correctly . "Het aantal herhalingen van het afspelen van een ""afspeelelement"". De reactie-attribuut controleert of er gewacht wordt totdat het afspelen van de ""afspeelelement"" voltooid is, voordat er een door de gebruiker aangeroepen actie of een directe sprong zal worden uitgevoerd. Als het aantal herhalingen voltooid is begint de wachttijd met aftellen (tenzij er een oneindige wachttijd is ingesteld). Als dit element weggelaten wordt zal ""1"" als standaardinstelling worden gebruikt, dus het ""afspeelelement"" zal eenmaal worden weergegeven." "Times to repeat the playback of 'play track ' . The reactivity attribute controls whether the playback of 'play track ' is finished , thus delayed , before executing user triggered action or an immediate jump is performed . After the specified number of repetitions have completed , the < wait > time begins to count down, unless set to an infinite wait time.If this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the'play track' will be displayed once." Het aantal herinneringen dat gepland is binnen de komende 24 uur om te tonen in de hulpballon van het systeemvakpictogram: 0 om er geen te tonen -1 om alles te tonen >0 om een bepaald aantal te tonen.@label How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray tooltip : 0 to display none -1 to display all > 0 to set a limit . Het aantal items dat op hetzelfde moment wordt geoefend. Als een van deze goed wordt beantwoord zal een ander item worden toegevoegd. The number of entries that are practiced at the same time . If one of these is answered correctly another entry will be appended . Het aantal items in boomstructuurweergave tonen Show a count of items in Tree Views Het aantal items op het scherm Number of items on the screen Het aantal items per les The number of entries per lesson "Het aantal kaarten dat als fout (""Niet gekend"") werd aangeduid. Dit kan een percentage zijn." Go To "Het aantal kaarten dat als goed (""Gekend"") werd aangeduid. Dit kan een percentage zijn." Column width : Het aantal kaarten dat reeds werd gezien. Dit kan een percentage zijn. Go to Het aantal kaarten in deze sessie Row height : Het aantal keren voor opnieuw proberen te verbinden is overschreden. Reconnection attempts exceeded . Het aantal kolommen met miniaturen Number of thumbnails columns Het aantal korte pauzes dat is overgeslagen vanwege inactiviteit. This is the total number of short breaks which were skipped because you were idle . Het aantal korte pauzes dat u heeft overgeslagen. This is the total number of short breaks which you skipped . Het aantal korte pauzes. This is the total number of short breaks Het aantal lange pauzes dat is overgeslagen vanwege inactiviteit. This is the total number of long breaks which were skipped because you were idle . Het aantal lange pauzes dat u heeft overgeslagen. This is the total number of long breaks which you skipped . Het aantal lange pauzes. This is the total number of long breaks . Het aantal maal dat het filter op de afbeelding wordt toegepast. Sets the number of times the filter is applied to the image . Het aantal mijnen in het speelveld. The number of mines in the playing field. Het aantal minuten met twee cijfers The minute number with two digits Het aantal neutronen dat dit isotoop heeft. The number of neutrons this isotope has . Het aantal ondertekeningen wordt getoond als tooltip als u met de muis over de groottekolom in sleutelbeheer zweeft. Een sleutel moet één keer worden uitgeklapt om dit te laten werken. Encryption algorithm The number of signatures is shown as a tooltip if you hover the mouse on the size column in key manager. A key has to be expanded once for this to work. Het aantal opgeslagen instellingprofielen Number of stored setting profiles Het aantal punten dat verloren gaat als een schip een mijn raakt. The number of hit points of damage done when a ship hits a mine . Het aantal punten dat verloren gaat als twee schepen tegen elkaar botsen. The number of hit points damage done when two ships collide . Het aantal punten voor de toegebrachte schade als een kogel een schip raakt. The number of hit points damage done when a bullet hits a ship . Het aantal recent geopende bestanden zoals getoond in het bewerkermenu. The number of recently opened files shown in the editor menu. Het aantal regels dat in de buffer moet blijven; 0=oneindig "How many lines to keep in buffers , 0 = unlimited" Het aantal rijen met miniaturen Number of thumbnails rows "Het aantal rijen, de hoogte van de rijen en de breedte van de kolommen bepalen@label:textbox search" Changing row and column properties ... Het aantal seconden The seconds number "Het aantal seconden dat gewacht moet worden tot de display reageert nadat de gebruiker een host uit de chooser gekozen heeft. Als de display binnen deze tijd een XDMCP;-IndirectQuery stuurt, wordt de aanvraag doorgestuurd naar de gekozen host; anders wordt er aangenomen dat dit een nieuwe sessie is en wordt de chooser opnieuw getoond." "Number of seconds to wait for the display to respond after the user has selected a host from the chooser . If the display sends an XDMCP ; IndirectQuery within this time , the request is forwarded to the chosen host ; otherwise , it is assumed to be from a new session and the chooser is offered again ." Het aantal seconden met twee cijfers The seconds number with two digits Het aantal slagen per kwartnoot is negatief; stuur dit bestand a.u.b. naar larrosa@kde.org Ticks per quarter note is negative . Please send this file to larrosa@kde . org Het aantal symbolen om op te slaan in de lijst met meest gebruikte symbolen. Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view . Het aantal tabbladen hangt af van het type opslagsysteem voor gebruikers en of er bijvoorbeeld Quota's gebruikt worden. Additionele tabbladen verschijnen ook wanneer u schaduw-wachtwoorden gebruikt of soortgelijke varianten zoals /etc/master.passwd bij op BSD gebaseerde systemen. "The number of tabs depends on the type of the user storage system and whether quotas are being used . Additional tabs will appear if you have shadow passwords , or any other similar things such as / etc/ master . passwd in BSD flavor Unices ." Het aantal te onthouden commando's kunt u met de schuifpijlen wijzigen. Elk getal tussen 0 en 99 is mogelijk. De standaard is 20. This setting is presented as a spinbox which you can set to the number of commands to be remembered . Any number from 0 to 99 is legal . Default is 20. Het aantal tekens (goed en fout) dat u tot nu toe hebt getypt. The number of characters ( correct and wrong ) that you have typed so far . "Het aantal termen (afzonderlijke breuken) in elke opgave, in te stellen van 2 tot en met 5." "The number of terms ( separate fractions ) given in each task . From 2 to 5 , inclusive ." "Het aantal tracks dat zal worden toegevoegd aan uw afspeellijst na elk afgespeeld nummer. Bedenk dat wanneer u dit op een hogere waarde dan 1 zet, uw afspeellijst snel zal groeien. Er kan immers maar 1 track tegelijk worden afgespeeld." "The number of tracks that will be added to your playlist after each song is played . Note that if you set this greater than 1 , your playlist will grow rapidly , as only one track can be played then removed at a time ." Het aantal upload-slots. Dit bepaalt het aantal peers waarnaar u simultaan voor één torrent kunt uploaden. "The number of upload slots, this determines the number of peers you can upload to simultaneously for one torrent." Het aantal vierkantjes dat het gebied breed is The number of squares the area is wide Het aantal vierkantjes dat het gebied hoog is The number of squares the area is high Het aantal vragen dat fout werd beantwoord. Dit kan een percentage zijn. The number of questions answered incorrectly . May be shown as a percentage . Het aantal vragen dat goed werd beantwoord. Dit kan een percentage zijn. The number of questions answered correctly . May be shown as a percentage . Het aantal vragen dat reeds werd beantwoord. Dit kan een percentage zijn. The number of questions already answered . May be shown as a percentage . Het aantal vragen in deze sessie The number of questions in the session Het aantal woorden dat u per minuut typte. The number of words you typed per minute . Het aantal zoekresultaten tonen in tabbladtitel Show number of search results in tab title "Het aantel rijen en kolommen kan, indien nodig, aangepast worden. Vanaf versie 1.4 is de beperking van 16 rijen en 16 kolommen opgeheven." The number of rows and columns can be adjusted to fit the needs . Since version 1.4 the restriction to 16 rows and 16 columns has been eliminated . "Het aantonen van de identiteit van een bepaalde persoon (kan met behulp van gebruikersnaam/wachtwoord of door middel van een certificaat) wordt vaak authenticatie (toegangscontrole) genoemd. Als eenmaal uw identiteit is vastgesteld kunt u wel/geen toegang krijgen tot de gewenste gegevensbronnen, dit kan afhankelijk zijn van ACL's." "Proving the identity of a certain person ( maybe via username/ password or by means of a certificate ) is often called authentication . Once you are authenticated , you may or may not get access to a requested resource , possibly based on ACLs ." Het aanvinken van deze optie zorgt ervoor dat deze extra statusbalk niet getoond wordt. Checking this options will hide this extra status line. "Het aanvoerteken voor attribuutwaarden. Kan een dubbele ("") of enkele (') aanhalingsteken zijn." "The quotation character for attribute values . Can be double ( "" ) or single ( ' ) quotes ." "Het aanvullen van haakjes in een visueel hulpmiddel dat de editorweergave gebruikt om u aan te geven welke haak bij welke hoort. Als u een willekeurig .tex-bestand opent, en een haakje selecteert dan zal, ongeacht of het ronde haken (), rechte haken [] of accolades {} zijn, de editor de haak en de overeenkomende haak in het geel markeren (deze standaardkleur kan veranderd worden). Dus, als u bijvoorbeeld de cursor positioneert in \\section{Inleiding}, dan ziet u \\section{Inleiding} in de standaardkleur geel gemarkeerd, om u de locatie van de haakjes openen en sluiten te tonen." "Bracket completion is a visual tool that the editor view uses to indicate you which bracket matches which . If you open any . tex file , and select any bracket , whether it be a parenthesis ( ) , square brackets [ ] or braces { } , the editor will highlight the bracket and its match in yellow ( this default color can be changed ) . So , for example , if you position the cursor on the braces in \\section{Introduction } , you would see \\section{Introduction } in the default yellow highlight , showing you the location of the beginning and ending brackets ." "Het aanvulvak wordt automatisch geopend als dit teken is ingevoerd, of als de spatiebalk na dit teken wordt ingedrukt. Voor echte DTEP's is dit normaliter lt;, maar bijvoorbeeld voor de pseudo-DTEP CSS is dit {. De tekst none in plaats van een teken geeft aan dat het tagaanvulvak niet automatisch geopend dient te worden, maar alleen als de gebruiker er om vraagt." "The autocompletion box is brought up automatically once this character is entered or space is pressed after this character . For real DTEPs it is usually lt ; , but for example for the CSS pseudo DTEP it is { . The text none instead of a character specifies that the tag completion box should not be brought up automatically , only if the user requests it ." Het aanwijzerhulpmiddel selecteren Selects the pointer tool Het aanwijzerstijlarchief %1 is niet gevonden. Unable to find the cursor theme archive %1. Het aanwijzerstijlarchief kon niet worden gedownload. Zorg dat het adres %1 correct is. Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 is correct. Het accepteren van inkomende client is mislukt: %1 Failed to accept incoming client : %1 Het achtervoegsel van het bestand voor automatisch opslaan The Suffix for the auto save file Het achtervoegsel voor het reservebestand. The suffix for the backup file . Het actiebestand root element is niet aangeroepen The actionfile 's root-element is n't called Het actieve deelvenster wordt gesloten Closes the current view "Het actieve deelvenster, dus de vensterdeel waarvan het pad getoond wordt in de locatiebalk, kunt u herkennen aan het groene lampje linksonderin het deelvenster. Om een deelvenster actief te maken klikt u met de linkermuisknop op een leeg stuk of op de bijbehorende statusbalk." "The active view, that is the one whose path is shown in the Location Toolbar and which responds to navigation and Menubar commands, is shown by the little green light in the bottom left corner. To make a view active, left click on an empty area of the view or on its Status Bar." Het actieve TTS-systeem maakt geen gebruik van aRts-effecten. The active TTS system does not make use of aRts effects. Het actieve venster op %1 activeren Activate running window on %1 Het actieve venster op %1 sluiten Close running window on %1 Het actieve venster sluiten Closes the active window Het actieve werkblad een nieuwe naam geven Rename the active sheet Het actieve werkblad verwijderen Remove the active sheet Het activeren van de slaapstand is verhinderd omdat een programma hierom verzochtName Suspension inhibited Het activeren van het SFTP-subsysteem lukt niet. Verzeker u ervan dat deze is ingeschakeld op de server. Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the server. Het actualiseren is mislukt Update Failed Het adres dat u hebt ingevoerd is ongeldig. The address you have entered is not valid. Het adres is beschermd The address is protected Het adres is niet beschikbaar The address is not available Het adres is reeds in gebruik. Address is already in use. Het adres van de afzender ontbreekt. The sender address is missing. "Het adres van de mailserver, bijv. pop.providernaam.nl. Dit adres moet u van uw provider hebben gekregen." "The address of the mail server , e. g. mail . yourprovider . org . You should get this address from your mail provider ." "Het adres van de POP3-server, bijvoorbeeld pop3.providernaam.nl. U moet dit adres van uw provider hebben gekregen." "The address of the POP3 server , e. g. pop3 . yourprovider . org . You should get this address from your mail provider ." "Het adres van de server die de mail binnenhaalt, meestal pop.uw_isp.com of mail.uw_isp.com." The incoming mail server address (often pop.yourisp.com or mail.yourisp.com). "Het adres van de server die de mail verstuurt, (de SMTP-server), dit kan hetzelfde zijn als de server die de mail ophaalt, anders is het vaak iets als smtp.uw_isp.com." "The outgoing (SMTP) mail server address (it could be the same as the incoming mail server, or it is often called something like smtp.yourisp.com)." Het adres van de server kon niet worden gevonden. DNS-fout. Unable to resolve server address. DNS failure. Het adres van de server. The address of the server . "Het adres van de Usenet News-server (NNTP), dit kan news.uw_isp.com of nntp.uw_isp.com zijn." The Usenet News (NNTP) server address (possibly news.yourisp.com or nntp.yourisp.com). "Het adres van de-POP3 server, bijv. pop3.yourprovider.org. U zou dit adres van uw e-mailprovider moeten krijgen." "The address of the POP3 server , e. g. pop3 . yourprovider . org . You should get this address from your mail provider ." Het adres van het script met de automatische proxyconfiguratie is ongeldig. Corrigeer dit voordat u verder gaat. Anders gaan de wijzigingen die u hebt aangebracht verloren. "The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be ignored." Het adres waar u e-mailberichten over dit project wilt ontvangen. The address where you would like email regarding this project to go . Het adresboek kon niet worden benaderd. Controleer uw installatie. Unable to contact the address book. Please check your installation. Het adresboek met persoonlijke contactenName The address book with personal contacts Het adresboek selecteren waarin de geïmporteerde contactperso(o)n(en) opgeslagen moeten worden: Select the address book the imported contact(s ) shall be saved in : Het adresboek selecteren waarin de nieuwe contactgroep moet worden opgeslagen: Select the address book the new contact group shall be saved in: Het adresboek selecteren waarin de nieuwe contactpersoon moet worden opgeslagen: Select the address book the new contact shall be saved in: "Het A-element definieert een anker--een hypertext-koppeling of de bestemming van een koppeling. Het HREF-attribuut geeft een koppeling aan naar een andere gegevensbron, bijvoorbeeld een HTML-document of een JPEG-afbeelding." "The A element denotes an anchor --a hypertext link or the destination of a link . The HREF attribute specifies a hypertext link to another resource , such as an HTML document or a JPEG image ." "Het a-element geeft een anker aan, een hypertextkoppeling of de bestemming van een koppeling. Het HREF-attribuut geeft de koppeling aan naar een ander wml-document." The a element denotes an anchor --a hypertext link or the destination of a link . The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml document . Het afbeeldingbestand bestaat niet. Wilt u toch verder gaan? The graphics file does not exist . Proceed any way ? Het afbeeldingbestand is tegen schrijven beveiligd. De afbeelding wordt niet opgeslagen. Image file is write protected . Image will not be saved . Het afbeeldingenonderdeel in het exportbestand is geen map. Dit betekent dat het bestand is beschadigd "Images item in export file was not a directory , this indicates that the file is broken" het afbeeldingformaat kon niet worden geschreven. could not write image format Het afbeeldingsconversieprogramma Jasper is niet gevonden. Jasper is nodig voor het weergeven van Yahoo-webcamafbeeldingen. Ga naar %1 voor meer informatie. Unable to find the Jasper image conversion program. Jasper is required to render Yahoo webcam images. Please see %1 for further information. Het afdrukbereik in het huidige werkblad definiëren Define the print range in the current sheet Het afdrukbereik in het huidige werkblad opnieuw installen Reset the print range in the current sheet Het afdrukdialoogvenster kon niet worden geconstrueerd. Unable to construct the print dialog . Het afdrukken is mislukt Printing Failed Het afdrukken van dit document is niet toegestaan. Printing this document is not allowed . Het afdruksysteem wordt geïnitialiseerd... Initializing printing system ... Het afschatten van fouten veroorzaakt door de oplossingsmethode: fouten die bij het oplossen zijn ontstaan worden berekend en opgeteld bij de fouten die door de gebruiker zijn ingevoerd Solver error estimation : errors introduced by the solver is calculated and added to user-entered errors Het afschrikwekkende dialoogvenster van DRKonqi That scary crash dialog "Het afsluitcommando slaat de afspeellijst en alle bijhorende instellingen op, stopt het afspelen en beëindigt KPlayer." "The 'Quit ' command saves the playlist and all settings , stops playing and closes KPlayer ." Het afsluitcommando staat standaard op: The shutdown command defaults to: Het afsluiten van het hoofdvenster laat KFTPGrabber draaien in de systeembalk. Gebruik Afsluiten uit het KFTPGrabber-menu om het programma af te sluiten. Closing the main window will keep KFTPGrabber running in the system tray . Use Quit from the KFTPGrabber menu to quit the application . Het afsluiten van het vorige konsole;-venster zal geen effect hebben op het nieuw aangemaakte venster. Quiting the previous konsole; window will not affect the newly created window. Het afspeellijst bestandsformaat is niet bekend. The playlist file format is unknown . Het afspeellijstvenster The Playlist Window "Het afspeellijstvenster is onderverdeeld in twee hoofddelen. Links ziet u de zijbalk. Deze bevat enkele excellente mogelijkheden, zoals de Contextbrowser. Rechts ziet u de afspeellijst zelf. Deze is eenvoudig qua opmaak, maar toch krachtig genoeg voor de ervaren gebruiker." "The playlist window can be divided into two main sections , on the left is the sidebar . The sidebar is where you will find some of the excellent features of the playlist like the Context Browser . On the right side of the window is the playlist itself . The playlist is simple to use yet powerful enough for even the most advanced users ." Het afspelervenster The Player Window "Het afspelervenster is amarok; speler. Bovenlangs de speler ziet u een verschuivend display dat de huidige afgespeelde track of stream toont. Vlak daaronder wordt de afspeeltijd, bitrate en sample rate van de huidige track getoond. Klik in dit gebied om de tracktijd te wijzigen van totaal afgespeeld naar totaal resterend." "The player window is your one click amarok ; control center . At the top of the player there is a scrolling display to show the currently playing track or stream . Just below the scrolling display there is an area to display the current track 's play time , bit rate , and sample rate . Clicking this area will change the track time from total played to total time remaining ." Het afspelervenster kent ook een visualisatie van de huidige track in de vorm van een ontleder. Klik er met de linker muisknop op om een ander thema hiervoor te kiezen. The player window also features a selection of audio analyzers also located under the scrolling display . You can cycle through the available analyzers by left clicking the analyzer area . Het afwerken van het archiefbestand lukte niet. Unable to finalize the archive file . Het afzenderadres %1 is niet in het certificaat opgeslagen. Opgeslagen: %2 The sender 's address %1 is not stored in the certificate . Stored : %2 Het afzenderadres %1 komt overeen met meer dan één cryptografisch format.Welk format wilt u gebruiken?@title The sender address %1 matches more than one cryptographic format . Which format do you want to use ? Het agenda-item '%1' wordt herhaald op meerdere data. Wilt u alleen het huidige op %2 wissen of al de herhalingen? "The calendar item "" %1 "" recurs over multiple dates . Do you want to delete only the current one on %2 or all its occurrences ?" "Het agenda-item '%1' wordt herhaald op meerdere data. Wilt u alleen het huidige op %2 wissen, ook de toekomstige herhalingen, of al de herhalingen?" "The calendar item "" %1 "" recurs over multiple dates . Do you want to delete only the current one on %2 , also future occurrences , or all its occurrences ?" Het agenda-item '%1' wordt herhaald op meerdere data. Wilt u dit werkelijk wissen met al de herhalingen? "The calendar item "" %1 "" recurs over multiple dates ; are you sure you want to delete it and all its recurrences ?" "Het Akonadi raamwerk voor beheer van persoonlijke informatie is niet operationeel. Klik op ""Details..."" om meer gedetailleerde informatie over dit probleem te verkrijgen." "The Akonadi personal information management framework is not operational. Click on ""Details..."" to obtain detailed information on this problem." Het Akonadi-beheerproces heeft geen fouten tijdens het huidige opstarten gerapporteerd. The Akonadi control process did not report any errors during its current startup. Het Akonadi-beheerproces heeft geen fouten tijdens het vorige opstarten gerapporteerd. The Akonadi control process did not report any errors during its previous startup. Het Akonadi-beheerproces heeft tijdens het opstarten fouten gerapporteerd in %1. The Akonadi control process did report error during startup into %1. Het Akonadi-beheerproces heeft tijdens het vorige opstarten fouten gerapporteerd in %1. The Akonadi control process did report error during its previous startup into %1. Het Akonadi-beheerproces is geregistreerd op D-Bus wat meestal aangeeft dat het operationeel is. The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates it is operational. Het Akonadi-beheerproces is niet geregistreerd op D-Bus wat meestal betekent dat het niet gestart is of dat er een fatale fout opgetreden is tijdens het opstarten. The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means it was not started or encountered a fatal error during startup. "Het album dat de bewerkte items moet gaan bevatten uit de wachtrij ""%1"" is niet ingesteld. Gaarne er één selecteren in het Wachtrij-instellingspaneel." "Album to host processed items from queue "" %1 "" is not set . Please select one from Queue Settings panel ." Het album kan niet worden hernoemd Failed to rename Album "Het album waar bewerkte items uit wachtrij ""%1"" naar toe zouden moeten gaan, is niet beschikbaar of beschrijfbaar. Gaarne een ander kiezen in het Wachtrij-instellingspaneel." "Album to host processed items from queue "" %1 "" is not available or not writable . Please set another one from Queue Settings panel ." Het albumcommentaar: dit wordt getoond in de titel boven het rechtergedeelte van het venster dat de afbeeldingen weergeeft. The Comments for the Album : this will be shown in the banner at the top of the main Image Window . Het albumpictogram instellen Setting the Album Icon Het alleenstaande pseudo-attribuut dient na de codering te verschijnen. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. Het allereerste Cokoon-decoratiethema voor testdoeleindenComment "The very first CokoonDecoration theme , for testing purposes" Het ALSA- en OSS-stuurprogramma tegelijk gebruiken Using ALSA and OSS driver at the same time Het ALSA-stuurprogramma. The ALSA soundcard driver. Het alternatief is KParts. De achterliggende idee van KParts is zeer eenvoudig: laat elke toepassing datgene doen wat zij het beste kan. The alternative to this is KParts . Its philosophy is simple : let every application do what it does best . Het amaroK-team The AmaroK Team Het analyseren van het audio-bestand is mislukt. Bestand is mogelijk beschadigd? Analysing the audio file failed . Corrupt file ? "Het anchor-element geeft een koppeling naar opgemaakte tekst aan. De taak (task) binnenin de tag wordt uitgevoerd als de koppeling wordt geselecteerd, zoals ga naar (go), of vernieuwen (refresh)." "The anchor element denotes an anchor -- a link to formatted text . The task within the tag is executed when the link is selected , such as an go task or a refresh ." Het annotatievenster voor het opgegeven bestand tonen Show annotation dialog for the given file Het antwoord invoeren Type the answer to the question Het antwoord is 42. The answer is 42. Het antwoord is al opgeslagen The response has already been recorded Het antwoord is geen getalError message The result is not a number Het antwoord is verre van moeilijk. The answer is not complicated at all . het antwoord is waar als a gelijk is aan b answer is true if a equals b het antwoord is waar als a groter is dan b answer is true if a is greater than b het antwoord is waar als a groter is dan of gelijk aan b answer is true if a is greater than or equals b het antwoord is waar als a kleiner is dan b answer is true if a is smaller than b het antwoord is waar als a kleiner is dan of gelijk aan b answer is true if a is smaller than or equals b het antwoord is waar als a niet gelijk is aan b answer is true if a does not equal b Het antwoord is: ja. De schildpad kan schrijven. Hij schrijft zo'n beetje alles wat je hem opdraagt. The answer is : yes . The turtle can write : it writes just about everything you command it to . "Het antwoord omvat de zogenaamde PostScript; Printer Description-bestanden (PPD;-bestanden). Een PPD;-bestand beschrijft alle apparaat-afhankelijke functies die kunnen worden gebruikt voor het model. Het bestand bevat ook de gecodeerde commando's die gebruikt moeten worden om aparte functies van het apparaat aan te roepen. PPD;'s zijn echter geen gesloten boek voor ons, het zijn gewone tekstbestanden." "The answer comes with so called PostScript ; Printer Description ( PPD ; files . A PPD ; describes all the device dependent features which can be utilized by a certain printer model . It also contains the coded commands that must be used to call certain features of the device . But PPD ; s are not a closed book , they are simple ASCII text files ." "Het antwoord op de vraag 'Als er al een ander venster draait tijdens het starten van kgraphviewer, wilt u het document erin openen, een nieuw venster openen of die vraag stellen?'" "The answer to the question 'If another window already exist when launching kgraphviewer , should we open in it , open a new window or ask ? '" Het antwoord op de vraag 'Bestand gewijzigd. Wilt u het opnieuw inlezen?' "The answer to the question 'File modified , do you want to reload it '" Het antwoord op de vraag 'Wilt u dat de bestanden die in de vorige sessies waren geopend opnieuw openen bij het opstarten?' The answer to the question 'Should the files that where opened in previous sessions be reopened at startup ? ' Het antwoord op de vraag 'Wilt u dat de bestanden die in de vorige sessies waren geopend opnieuw worden geopend bij het opstarten?' The answer to the question 'Should the files that were opened in previous sessions be reopened at startup ? ' "Het antwoord op de vraag. De ""....."" zelf invullen" The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question "Het antwoord op een opgave moet worden ingevoerd in de drie invoervakken. Het linkse vak is bestemd voor het gehele deel van de breuk, het bovenste is voor de teller en het onderste voor de noemer. Indien de optie Gemengde breuk in de sectie Antwoord niet is gekozen, is het linker invoervakje, voor het gehele gedeelte van de breuk, verborgen. Voor het invullen van het antwoord zijn dan alleen de invoervakjes voor de teller en de noemer beschikbaar." "After you have solved a given task , you need to enter the result into the three input boxes . In the left box you enter the integer part of the fraction , in the upper box the numerator and in the lower box the denominator . If the option Mixed number in the Answer section is unchecked , the left box for the integer part of the fraction is hidden . Then you use only the numerator box and the denominator box for your input ." Het antwoord via e-mail werkt alleen indien u dit juist hebt ingesteld bij InstellingenKNode instellen...AccountsE-Mail. The Mail Reply only works if you have used the correct settings in Settings Configure KNode ... Accounts Mail . Het antwoord was fout. The answer was wrong . Het Apollo-programmaImage/info menu item (should be translated) The Apollo Program "Het apparaat ""%1"" bestaat al. Kies een andere naam." "The device "" %1 "" already exists . Please choose another name ." Het apparaat %1 bestaat niet. Waarschijnlijk is dit een USB-apparaat en zal het zichtbaar worden tijdens een HotSync. Pilot device %1 does not exist . Probably it is a USB device and will appear during a HotSync . Het apparaat '%1' is geen schijf en kan niet worden uitgeworpen. The device '%1' is not a disk and cannot be ejected. Het apparaat aankoppelen Mount the device Het apparaat afkoppelenUnlock the encrypted container; will ask for a password; partitions inside will appear as they had been plugged in Unmount the device "Het apparaat kon niet worden afgekoppeld (""unmount"")" Could Not Unmount Device Het apparaat moet van het type %1 zijn The device must be of the type %1 Het apparaat wordt geblokkeerd door een ander programma (zeer waarschijnlijk automounting). Another application is blocking the device ( most likely automounting ) . Het applet genaamd <name> verwijderen Remove the applet named <name> Het applet genaamd <name> verwijderenjderen Remove the applet named <name> Het applet op <path> bijwerken Upgrade the applet at <path> Het applet op <path> installerenDo not translate <path> Install the applet at <path> Het APS-stuurprogramma is niet gedefinieerd. The APS driver is not defined . Het archief '%1' is beschermd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord op om dit bestand uit te pakken. The archive '%1' is password protected. Please enter the password to extract the file. Het archief '%1' lezen mislukte met de fout '%2' Reading the archive '%1' failed with the error '%2' Het archief %1.%2 already exists. bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?Zip zal de bestanden met identieke namen vervangen in het zip archief bestanden met nieuwe namen.(ZIP zal ingangen met een identieke naam vervangen in het zip archief of nieuwe ingangen toevoegen voor nieuwe namen) The archive %1 . %2 already exists . Do you want to overwrite it ? Zip will replace identically named entries in the zip archive or add entries for new names . Het archief %1.%2 bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?Alle gegevens van het voorgaande archief zullen verloren gaan! The archive %1 . %2 already exists . Do you want to overwrite it ? All data in the previous archive will be lost ! Het archief bevat geen geldig KRecipes-bestand Archive does not contain a valid Krecipes file Het archief kon niet woren opgeslagen als %1. Probeer het op te slaan in een andere locatie. The archive could not be saved as %1. Try to save it in another location. Het archief openen voor schrijven is mislukt met de foutmelding '%1' Opening the archive for writing failed with error message '%1' Het archief van deze lijst vindt u op http://lists.kde.org/?l=kde. You can find archives at http://lists.kde.org/?l=kde. Het archief van deze lijst vindt u op http://lists.kde.org/?l=kde-linux. You can find archives at http://lists.kde.org/?l=kde-linux. Het archiefbestand heeft een grootte van %1. The archive file has a size of %1 . "Het archiefbestand kon niet worden geopend, mogelijk omdat het formaat niet wordt ondersteund. %1" "The archive file could not be opened, perhaps because the format is unsupported. %1" Het archiveercommando. The Quickbuild command . "Het argument {key} wordt gebruikt om te verwijzen en om de commando's \\bibitem en \\cite aan elkaar en 'aan de informatie die zij bevatten te koppelen. Het commando \\cite bevat het label dat overeenkomt met het bedoelde \\bibitem, dat zich bevindt in een omgeving thebibliography, en de referentiegegevens bevat." "The argument { key } is used to reference and link the commands \\bibitem and \\cite to each other and the information they contain . The command \\cite contains the label associated with the intended \\bibitem , which is located inside a thebibliography environment , and contains the reference data . Both corresponding \\bibitem and \\cite must have the same { key } ; the easiest way to organize keys is by the author 's last name . The secondary braces in the thebibliography environment denote the longest bibliography label you expect to have . So , inserting { foo } means you can have any label shorter or as large as the expression foo . Failure to set this parameter correctly may result in a not so attractive indentation of your bibliography ." "Het argument bij \\bibliographystyle refereert aan een bestand genaamd style.bst, welke definieert hoe uw vermeldingen er uit zullen zien. De standaardstijlen die met Bibtex worden meegeleverd zijn: alpha: gesorteerd op alfabet. Labels worden gevormd op basis van naam van auteur en jaar van publicatie. plain: gesorteerd op alfabet. Labels zijn numeriek. unsrt: zoals plain, maar items zijn op volgorde van vermelding. abbrv: zoals plain, maar met compactere labels." "The argument to \\bibliographystyle refers to a file style . bst , which defines how your citations will look The standard styles distributed with BibTeX are : alpha : sorted alphabetically . Labels are formed from name of author and year of publication . plain : sorted alphabetically . Labels are numeric . unsrt : like plain , but entries are in order of citation . abbrv : like plain , but more compact labels ." Het argument is impliciet. Argument is implied . Het argument is optioneel. Argument is optional . Het argument is verplicht. Argument is required . Het argument voor \\bibliography refereert aan het bib-bestand (zonder extensie) dat uw literatuurdatabase in Bib-TeX-opmaak bevat. Kile voegt daar automatisch de naam van uw TeX-bestand in. The argument to \\bibliography refers to the bib file ( without extension ) which should contain your database in BibTeX format . Kile inserts automatically the base name of the TeX file Het artikel bevat geen gegevens. The article contains no data . Het artikel is nieuw in deze groep. Het is bij de laatste verbinding met de server opgehaald. The article is new in this group ; it was fetched during the last connection with the server . Het artikelvak The Article Window "Het artikelvak toont het geselecteerde artikel. U kunt er naar beneden scrollen zoals u gewend bent te doen in elk venster, het verschil met een tekstverwerker is wel dat u het artikel uiteraard niet kunt wijzigen." The article window shows the currently-selected article . You can scroll in it like in a normal text editor window ; the difference is that you cannot change the article mdash ; it is for reading only . Het assistentobject kon niet worden gevonden in de beheerbibliotheek. Unable to find wizard object in management library . Het AstroInfoproject The AstroInfo Project Het atoommodel Bohr Orbitals Het attribuut %1 kan alleen voorkomen bij het eerste %2 element. The attribute %1 can only appear on the first %2 element. Het attribuut %1 kan niet in %2 verschijnen als het een kind van %3 is. "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." Het attribuut %1 moet voorkomen in element %2. The attribute %1 must appear on element %2. Het audioafspeelapparaat%1 werkt niet.Valt terug op %2. The audio playback device %1 does not work.Falling back to %2. Het authenticatiedomein (ook bekend als realm) dat gebruikt moet worden voor dit account. Vraag de beheerder van uw Exchangeserver als u dit niet weet. The authentication domain ( also known as realm ) to use for this account . Ask your exchange server administrator if you are do not know about this . "Het automatisch aanvullen van omgevingen houdt in dat, wanneer u met een nieuwe omgeving begint door \\begin{environment} in te typen, kile; automatisch het bijbehorende commando \\end{environment} invoegt, met een regel ertussen voor uw tekst. U kunt het natuurlijk deactiveren als u dat wilt in Instellingen kile; instellen...LaTeX." "The auto-completion of environments means that , when you begin a new environment by typing \\begin{environment } , kile ; will automatically insert a matching \\end{environment } command , with a line in between them for your text . You can of course deactivate it if you want in Settings Configure Kile ... LaTeX Environments ." Het automatisch opslaan is mislukt Autosaving Failed Het automatisch opslaan van handmatig geopende agenda-bestanden actief maken Enable automatic saving of manually opened calendar files Het automatisch opslaan van het bericht als %1 is mislukt. Reden: %2 Autosaving the message as %1 failed . Reason : %2 Het automatisch opslaan van met de hand geopende agendabestanden actief maken Enable automatic saving of manually opened calendar files "het autorisatie-bestand voor een lokale X-Server; niet gecreëerd kon worden," "the authorization file for a local X-Server ; could not be created ," "Het autorisatie-bestand, dat voor eenm bepaalde display gebruikt moet worden, kan gespecificeerd worden met de optie AuthFile in [X-*-Core]." The authorization file to be used for a particular display can be specified with the AuthFile option in [ X-*-Core ] . Het azimut moet zijn tussen 0.0 en 360.0. The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0 . Het baanspoor van een object (alleen in het zonnestelsel) wel/niet tonen "Toggle a visible curve on the sky , showing the path of the object across the sky ( only applicable to Solar System bodies )" Het backend waarmee dit bestand werd aangemaakt is niet geïnstalleerd. Nodig is %1 The backend with which this file was generated is not installed . It needs %1 Het backgammon-bord The backgammon board Het balkje Berekenen balkje is de laatste tab in de zijbalk. Hiermee kunt u moleculaire massa's mee berekenen. The Calculate tab is the last in the sidebar . It allows you to calculate molecules weights . "Het basisvlak van het ecliptische coördinatenstelsel is de ecliptica. De ecliptica is de schijnbare baan van de zon langs de hemel gedurende een jaar. Het is ook de projectie van het baanvlak van de aarde op de hemelbol. De breedtehoek wordt de ecliptische breedte genoemd, en de lengtehoek de ecliptische lengte. Net zoals de Rechte Klimming in het equatoriale stelsel wordt de astronomische lengte gemeten vanaf het lentepunt, in oostelijke richting." "The Ecliptic coordinate system uses the Ecliptic for its Fundamental Plane . The Ecliptic is the path that the Sun appears to follow across the sky over the course of a year . It is also the projection of the Earth 's orbital plane onto the Celestial Sphere . The latitudinal angle is called the Ecliptic Latitude , and the longitudinal angle is called the Ecliptic Longitude . Like Right Ascension in the Equatorial system , the zeropoint of the Ecliptic Longitude is the Vernal Equinox ." "Het bedrijf van Mike Sweet, dat een paar mooie software-producten heeft bijgedragen aan de Free Software-gemeenschap, waaronder de aanvankelijke versie van Gimp-Print, hetEPM software pakket-programma en HTMLDOC (gebruikt door het ""Linux Documentation Project"" voor het maken van de PDF-versies van de HOWTO's) -- maar het belangrijkste is: CUPS; (the 'Common UNIX; Printing System' = het algemene printsysteem van UNIX;). ESP verdient geld met hetverkopen van een commerciële versie van CUPS;, met de naam ESP PrintPro, dat enige professionele verbeteringen heeft." "Mike Sweet 's company , which has contributed a few substantial software products towards the Free Software community ; amongst them the initial version of Gimp-Print , the EPM software packaging tool and HTMLDOC ( used by the "" Linux Documentation Project "" to build the PDF versions of the HOWTOs ) -- but most importantly : CUPS ; ( the 'Common UNIX ; Printing System ' ) . ESP finance themselves by selling a commercial version of CUPS ; , called ESP PrintPro , that includes some professional enhancements ." Het beëindigen van programma %1 is mislukt. De foutmelding was: %2 : %3 Quitting application %1 failed. Error reported was: %2 : %3 Het beeld instellen Customizing the Display Het beeld terugzetten. Resets the view . "Het beeld verplaatsen, waarbij de sleepbeweging wordt gevolgd." "Pan the display , following the drag motion ." Het beeldformaat wordt (nog?) niet ondersteund door libksane. The image format is not ( yet ? ) supported by libksane . Het begin van de lijst met herinneringen is bereikt.Wilt u doorgaan vanaf het einde van de lijst?@title:window Beginning of alarm list reached . Continue from the end ? Het begin van een groep wordt aangegeven door een groepnaam die tussen blokhaakjes is geplaatst. Alle sleutel-waarde items die daar onder volgen behoren tot die groep. De groep eindigt bij het begin van een volgende groep of als het einde van het bestand is bereikt. Items bovenin een bestand die niet voorafgegaan worden door een groepsnaam behoren tot de standaardgroep. The start of a group is indicated by a group name that is placed in square brackets. All the key-value entries that follow belong to the group. The group ends when either another group starts or when the end of the file is reached. Entries at the top of the file that are not preceded by a group name belong to the default group. Het begin: de sjablonen Getting Started : The Templates "Het begon in 1933 toen de astronoom Fritz Zwicky de bewegingen onderzocht van verre en massieve (veel massa) groepen (clusters) van melkwegstelsels, met name de Coma- en Virgoclusters. Zwicky maakte een schatting van de massa van elk melkwegstelsel in de cluster op grond van de lichtkracht (totale hoeveelheid uitgezonden elektromagnetische straling), en telde al die massa's bij elkaar op, om de totale massa van de cluster te berekenen. Daarna maakte hij een tweede, onafhankelijke schatting van de massa van de cluster, gebaseerd op de meting van de spreiding van de snelheden van de afzonderlijke stelsels in de cluster. Tot zijn verrassing was deze tweede, dynamische massa, 400 keer groter dan de schatting gebaseerd op de lichtkracht." "The story began in 1933 when Astronomer Fritz Zwicky was studying the motions of distant and massive clusters of galaxies , specifically the Coma cluster and the Virgo cluster . Zwicky estimated the mass of each galaxy in the cluster based on their luminosity , and added up all of the galaxy masses to get a total cluster mass . He then made a second , independent estimate of the cluster mass , based on measuring the spread in velocities of the individual galaxies in the cluster . To his suprise , this second dynamical mass estimate was 400 times larger than the estimate based on the galaxy light ." Het beheer van uw bestanden Managing your files Het beheersprogramma voor afstandsbedieningen is momenteel niet actief. Deze configuratiemodule kan niet functioneren zonder dit programma. Wilt u het nu starten? The Infrared Remote Control software is not currently running. This configuration module will not work properly without it. Would you like to start it now? "Het bekijken van kaarten door op kaartgedeelten te klikken waarna je de naam ervan ziet, de hoofdstad en de vlag" "Browse the maps clicking in a map division to see its name , capital and flag" "Het belang van de keuze die u hier maakt wordt duidelijk wanneer er iets fout gaat en konqueror; gedwongen wordt om een exemplaar te sluiten. Alle konqueror;-vensters die met een exemplaar samenhangen moeten onmiddellijk gesloten worden (zonder dat u tijd krijgt om gegevens of bladwijzers op te slaan). Dus, hoe meer exemplaren u tegelijkertijd open kunt hebben, hoe minder kans er is dat een probleem in één exemplaar al uw werk beïnvloedt. Elk exemplaar heeft extra geheugen nodig, wat een probleem kan zijn op systemen met weinig systeemgeheugen." "The reason the choices you make in this dialog box are important is evident when something goes wrong and konqueror; is forced to close an instance. All konqueror; windows associated with a konqueror; instance must be closed immediatly (without time to save data or bookmark locations). Therefore, the more instances you can have open at one time, the less likely a problem in one instance will affect all of your work. Each instance requires more memory which can be a problem on systems with less system memory." Het belang van graven The Importance of Digging "Het belangrijkst is dat er al volledige ondersteuning is voor CUPS;. Modules voor andere afdruksubsystemen, zoals PLP, PPR en PDQ komen waarschijnlijk later beschikbaar." "Most importantly , full support for CUPS ; is already there . Modules for other print subsystems , such as PLP , PPR and PDQ may be available later ." "Het belangrijkste bestand is kdmrc;;, naar alle andere bestanden wordt vanuit dit bestand verwezen en deze bestanden kunnen onder elke willekeurige naam overal op het systeem opgeslagen zijn - maar in het algemeen is dat vanzelfsprekend niet echt zinvol (één uitzondering kan de verwijzing naar de configuratiebestanden van een geïnstalleerde xdm; zijn - wanneer er echter een nieuwe kdm; wordt geïnstalleerd, worden de instellingen uit de configuratiebestanden van de geïnstalleerde xdm; geïmporteerd)." "The main configuration file is kdmrc ; ; all other files are referenced from there and could be stored under any name anywhere on the system - but usually that would not make much sense for obvious reasons ( one particular exception is referencing configuration files of an already installed xdm ; - however when a new kdm ; is installed , it will import settings from those files if it finds an already installed xdm ; ) ." Het belangrijkste dat de nauwkeurigheid van kcalc; bepaalt is of uw libc en libmath het gegevenstype long double in C ondersteunen. In dat geval zal kcalc; dit tijdens het compileren detecteren en dit als het fundamentele gegevenstype gebruiken voor het opslaan van getallen. "The main factor determining the precision of kcalc; is whether your libc and libmath supports the C data type long double. If this is the case, kcalc; will detect this at compile time and use it as its fundamental data type to represent numbers." "Het belangrijkste gebruik is als een verschillentoner in KDevelop. KDevelop start altijd eerst de interne verschillentoner. Om KDiff3 op te starten klikt u met de rechtermuisknop op het verschilvenster en kiest u ""In KDiff3Part tonen"" uit het contextmenu." "It 's main use is as difference-viewer in KDevelop . KDevelop always starts the internal difference viewer first . To invoke kdiff3 ; press the right mouse button on the difference viewer window and select "" Show in KDiff3Part "" from the contextmenu ." "Het belangrijkste gedeelte van het venster is het ""Editor-gedeelte"". Hier wordt standaard een enkele editor-component weergegeven waarin u documenten kunt bewerken." "The most important part of the window is the editing area , by default displaying a single text editor component , in which you can work with your documents ." Het belangrijkste onderdeel van de editor is natuurlijk de ruimte voor bewerkingen; dit is de ruimte waar u uw reguliere expressies kunt tekenen. Dit gebied is het grote grijze middendeel. "The most important part of the editor is of course the editing area , this is the area where you draw your regular expression . This area is the larger gray one in the middle ." Het belangrijkste sleutelconcept in INDI is dat apparaten zichzelf kunnen beschrijven. Dit wordt bereikt door met behulp van XML een algemene hiërarchie te beschrijven van zowel standaard- als niet-standaardapparaten. In INDI kunnen alle apparaten een of meer eigenschappen hebben. Elke eigenschap kan een of meer elementen hebben. Er zijn vier typen van INDI- eigenschappen: "The main key concept in INDI is that devices have the ability to describe themselves . This is accomplished by using XML to describe a generic hierarchy that can represent both canonical and non-canonical devices . In INDI , all devices may contain one or more properties . Any property may contain one or more elements . There are four types of INDI properties :" Het belangrijkste verschil tussen de traditionele en kgoldrunner;-instellingen is de manier waarop de vijanden hun weg naar de held kiezen. The main difference between Traditional and kgoldrunner ; settings is the method by which the enemies choose a path to the hero . Het beleid voor focusinstellingen beperkt de functionaliteit van het navigeren door vensters. Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows. Het beleid voor toepassingen met behulp van PolicyKit instellenComment PolicyKit Authorization Het B-element geeft aan dat de tekst benadrukt wordt weergegeven. The B element suggests that text be rendered as emphasized text . Het B-element geeft aan dat de tekst vetgedrukt wordt weergegeven. The B element suggests that text be rendered as bold text . Het B-element geeft aan dat de tekst vetgedrukt wordt weergegeven. - gebruikelijke attributen The B element suggests that text be rendered as bold text . - common attributes Het bell-teken (\\a) The Bell Character ( \\a ) Het bereik %1 is misvormd The range %1 is malformed Het bereik %1 is te groot The range %1 is too large Het bereik %1 is te klein The range %1 is too small Het bereik selecteren. Select the range. Het bereik van een waarderingsveld moet tussen de 1 en 10 zijn en de ondergrens mag niet hoger zijn dan de bovengrens. Geef andere waardes. "The range for a rating field must be between 1 and 10 , and the lower bound must be less than the higher bound . Please enter different low and high properties ." Het berekenen van uiterste waarden Finding maximum and minimum values Het bericht dat anderen te zien krijgen als u de verbinding met de IRC-server verbreekt zonder reden op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's standaardbericht te gebruiken. The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message. Het bericht dat anderen te zien krijgen als u een kanaal verlaat zonder reden op te geven. Laat dit veld leeg om Kopete's standaardbericht te gebruiken. The message you want people to see when you part a channel without giving a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message. Het bericht dat u aan het verzenden bent bevat tekens die niet bestaan in uw huidige codering. Als u er voor kiest toch door te gaan dan zullen deze tekens vervangen worden door een '?'. The message you are sending includes characters that do not exist in your current encoding . If you choose to continue anyway those characters will be replaced by a ' ? ' . Het bericht dat u intypt bevat geen LaTeX-formules. Een LaTeX-formule dient te zijn ingesloten door twee paar dollartekens: $$formule$$ The message you are typing does not contain any LaTeX. A LaTeX formula must be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ Het bericht is beantwoord. A reply to this message has been sent . Het bericht is doorgestuurd naar iemand anders. The message has been forwarded to someone else . Het bericht is gelezen. The message has been read . "Het bericht is geplaatst in het ""postvak uit"" zodat het binnenkort verzonden zal worden." The message has been queued in the outbox to be sent later . Het bericht is leeg. The message is empty. "Het bericht is niet nieuw voor kmail;, maar is nog niet gelezen." The message is not new to kmail ; but has not been read yet . Het bericht is nieuw voor kmail; en voor u. The message is new to kmail ; and you . "Het bericht is ondertekend, maar de geldigheid van de ondertekening kon niet worden geverifieerd.Reden: %1" "The message is signed , but the validity of the signature cannot be verified . Reason : %1" Het bericht is verzonden. The message has been sent . Het bericht kan niet aan de map %1 in kmail worden toegevoegd Cannot add message to folder %1 in KMail "Het bericht kon niet aan de map toegevoegd worden, waarschijnlijk is er nog weinig beschikbare schijfruimte over." "Message could not be added to the folder , possibly disk space is low ." Het bericht kon niet worden geplaatst in de map. (Onvoldoende schijfruimte?) Could not add message to folder ( No space left on device ? ) Het bericht kon niet worden ontcijferd. The message could not be decrypted . Het bericht verwijderen is mislukt. %1 Removing the post failed . %1 Het bericht werd verwijderd terwijl het werd opgeslagen. Het opslaan is daarom niet gelukt. The message was removed while saving it . It has not been saved . Het bericht zal niet worden ondertekend Message will not be signed Het bericht zal niet worden versleuteld Message will not be encrypted Het bericht zal worden ondertekend Message will be signed Het bericht zal worden versleuteld Message will be encrypted "Het bericht, die de toepassing verstuurd heeft" The message the application sent "Het Bericht-ID moet wereldwijd uniek zijn. Als dit niet het geval is, kan het voorkomen dat er botsingen ontstaan tussen berichten met hetzelfde Bericht-ID. Een bericht kan dan geweigerd worden omdat de nieuwsseerver ervanuit gaat dat dit artikel reeds ontvangen is." The Message-ID must be unique worldwide : there would otherwise be collisions between messages with the same Message-ID and the news server would reject the second article because it thinks this article has already been received . Het Bericht-ID van een artikel is een kenmerk waardoor de nieuwsserver het artikel kan identificeren. Een Bericht-ID zou gedurende twee jaar uniek moeten zijn binnen Usenet. Een foutieve of dubbele Bericht-ID leidt tot problemen wanneer u ze doorstuurt en zou andere berichten kunnen overschrijven. The Message-ID of an article is a clear mark for the newsserver to identify the article . A Message-ID should not be used twice in the whole usenet for about 2 years ; wrong or double Message-IDs could cause problems when forwarding them and could overwrite other articles . Het Bericht-ID van het oorspronkelijke artikel; The Message-ID of the original article ; Het beschermen van een werkblad kan vooral nuttig zijn om te voorkomen dat formules per ongeluk verwijderd worden. Protecting a sheet is especially useful for preventing accidental erasure of formulae . "Het bestand ""%1"" bestaat al. Wilt u het overschrijven?" "The file "" %1 "" already exists . Do you want to overwrite it ?" "Het bestand ""%1"" bestaat niet of is niet uitvoerbaar." "File "" %1 "" does not exist or is not executable ." "Het bestand ""%1"" bestaat niet of kan niet worden gelezen." "The file "" %1 "" does not exist or is not readable ." "Het bestand ""%1"" bestaat niet." "The file "" %1 "" does not exist ." "Het bestand ""%1"" bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" "The file ""%1"" already exists. Do you wish to overwrite it?" "Het bestand ""%1"" dat u wilt openen bestaat niet. Controleer of het juiste pad is ingevoerd." "The file "" %1 "" you tried to open does not exist . Please verify that you entered the correct path ." "Het bestand ""%1"" is gewijzigd in het geheugen. Weet u zeker of u het van schijf wilt herladen? (Lokale wijzigingen gaan dan verloren.)" "The file "" %1 "" is modified in memory . Are you sure you want to reload it ? ( Local changes will be lost . )" "Het bestand ""%1"" is gewijzigd op de schijf Weet u zeker dat u het wilt overschrijven? (Externe wijzigingen gaan verloren.)" "The file "" %1 "" is modified on disk . Are you sure you want to overwrite it ? ( External changes will be lost . )" "Het bestand ""%1"" is gewijzigd. Wilt u uw wijzigingen opslaan of verwerpen?" "The document "" %1 "" has been modified . Do you want to save your changes or discard them ?" "Het bestand ""%1"" is niet gevonden" "The file ""%1"" could not be found" "Het bestand ""%1"" is onleesbaar." "The file "" %1 "" is not readable ." "Het bestand ""%1"" is te groot om te worden verzonden, gaarne zijn grootte verminderen of uw instellingen wijzigen" "The file "" %1 "" is too big to be sent , please reduce its size or change your settings" "Het bestand ""%1"" kan niet geopend of goed gelezen worden (Foutmelding: %2)" "Could not open or properly read "" %1 "" ( Error reported : %2 )" "Het bestand ""%1"" kan niet worden gelezen." "The file "" %1 "" is not readable ." "Het bestand ""%1"" kon niet worden geopend. Controleer of de toegangsrechten goed zijn ingesteld." "The file "" %1 "" could not be opened . Please check if the file permissions are set correctly ." "Het bestand ""%1"" kon niet worden geopend. Dit betekent waarschijnlijk dat het niet bestaat, of dat uw toegangsrechten ontoereikend zijn om het te openen" "The file "" %1 "" could not be opened . This probably means that it does not exist , or that it cannot be opened due to its permissions" "Het bestand ""%1"" wordt niet herkend als een door Kexi ondersteund bestandstype." "The file "" %1 "" is not recognized as being supported by Kexi ." Het bestand $HOME/.cvsignore. The file $HOME / . cvsignore . Het bestand $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt is niet gevonden. Controleer uw installatie. File $KDEDIR/ share/ apps/ klettres/ %1 . txt not found ; please check your installation . "Het bestand '%1' bestaat al. Als u het niet wilt overschrijven, verander dan de bestandsnaam van het sjabloon." "The file '%1' already exists; if you do not want to overwrite it, change the template file name to something else." Het bestand %1 bestaat al. Wilt u deze overschrijven? The file %1 already exists . Do you really want to overwrite it ? Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u dit bestand openen? The file '%1' already exists. Would you like to open it instead? Het bestand %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven? The file %1 exists . Do you wish to overwrite it ? Het bestand %1 bestaat al.Wilt u het overschrijven? The file %1 already exists . Do you want to overwrite it ? "Het bestand %1 bestaat niet of is niet leesbaar, gestopt." "The file %1 does not exist or is not readable, aborting." Het bestand %1 bestaat niet of kan niet worden geopend. The file %1 does not exist or cannot be opened . Het bestand %1 bestaat niet! The file %1 does not exist! Het bestand %1 bestaat niet. The file %1 does not exist . Het bestand %1 bestaat niet. U kunt alleen lokale bestanden selecteren. This file (%1) does not exist. You can only select local files. "Het bestand %1 bestaat reeds, wilt u doorgaan of wilt u het overschrijven?" "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" Het bestand %1 bestaat reeds. Overschrijven? The file %1 already exists . Overwrite ? Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit overschrijven? Overwrite existing file %1? Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u het overschrijven? The file %1 exists . Do you wish to overwrite it ? "Het bestand %1 bestaat reeds.Wilt u het overschrijven, indien mogelijk?" The file %1 already exists . Do you want to overwrite if possible ? Het bestand %1 bestaat. Wilt u het overschrijven? The file %1 exists . Do you want to overwrite it ? Het bestand %1 bestand al! -- KOpenBabel The File %1 Already Exists -- KOpenBabel Het bestand %1 bevat een ongeldige werkbladgrootte. The file %1 has an invalid worksheet size. Het bestand %1 bevat geen geldige werkbladdefinitie. Een geldige definitie bevat het documenttype 'KSysGuardWorkSheet'. "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a document type 'KSysGuardWorkSheet'." Het bestand %1 bevat geen geldige XML. The file %1 does not contain valid XML. Het bestand %1 genereerde de volgende waarschuwing(en): The file %1 generated the following warning(s ) : Het bestand '%1' is aangemaakt door een ander programma. The file '%1' was created by another program. Het bestand %1 is binair. Opslaan zal het bestand beschadigen. "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." Het bestand %1 is corrupt of geen goed KTorrent-planningsbestand. The file %1 is corrupted or not a proper KTorrent schedule file. Het bestand %1 is een uitvoerbaar programma. Uit veiligheidsoverwegingen zal het niet worden gestart. The file %1 is an executable program. For safety it will not be started. Het bestand %1 is geen geldig aanwijzerstijlbestand. The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive. Het bestand '%1' is geen geldige Qt-plugin. The file '%1' is not a valid Qt plugin. Het bestand %1 is geen lokaal bestand. Niet-lokale bestanden kunnen niet worden gecompileerd. "The file ""%1"" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." Het bestand %1 is geen MIDI-bestand. The file %1 is not a MIDI file . Het bestand %1 is geen spelbestand van KJumpingCube. The file %1 is not a KJumpingCube gamefile! Het bestand %1 is geopend met UTF-8-codering maar bevat ongeldige lettertekens. Het is op alleenlezen gezet omdat het opslaan de inhoud ervan kan vernietigen. Heropen het bestand met de juiste codering gekozen of activeer de lezen/schrijven-modus in het menu om het bestand te kunnen bewerken. "The file %1 was opened with UTF-8 encoding but contained invalid characters. It is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode again in the menu to be able to edit it." Het bestand %1 is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen uploaden? The file %1 has been modified. Do you want to upload the changes? Het bestand %1 is gewijzigd.Wilt u het opslaan? The file %1 has been modified . Do you want to save it ? Het bestand %1 is in de map voor voltooide downloads gevonden. Wilt u deze importeren? The file %1 was found in the completed downloads directory. Do you want to import this file? "Het bestand '%1' is momenteel in gebruik door gebruiker %2. Om problemen te voorkomen, is het op dit moment niet toegestaan om toegang te krijgen tot dit bestand. Probeer het a.u.b. later nog eens." "The path to the program "" smbmount """ Het bestand %1 is niet gevonden Unable to find file %1 Het bestand '%1' is niet gevonden. "The file "" %1 "" could not be found ." Het bestand '%1' is niet gevonden. Installeer '%2' opnieuw. Ga terug naar Engels. File '%1' not found. Please reinstall '%2'. Going back to English. Het bestand %1 is niet gevonden. KStars kan echter zonder dit bestand gebruikt worden. KStars zoekt naar dit bestand in de volgende locaties: \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \t~/.kde/share/apps/kstars/%1 Het lijkt erop dat uw instellingen niet in orde zijn. Druk op Vervolgen om KStars zonder dit bestand te laten werken The file %1 could not be found . KStars can still run without this file . KStars search for this file in following locations : \t$(KDEDIR)/ share/ apps/ kstars/ %1 \t~/ . kde/ share/ apps/ kstars/ %1 It appears that you setup is broken . Press Continue to run KStars without this file Het bestand %1 is niet gevonden. KStars kan niet zonder dit bestand gebruikt worden. KStars zoekt naar dit bestand in de volgende locaties: \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \t~/.kde/share/apps/kstars/%1 Het lijkt erop dat uw instellingen niet in orde zijn. The file %1 could not be found . KStars cannot run properly without this file . KStars search for this file in following locations : \t$(KDEDIR)/ share/ apps/ kstars/ %1 \t~/ . kde/ share/ apps/ kstars/ %1 It appears that your setup is broken . Het bestand %1 is niet leesbaar. The file %1 is not readable . Het bestand %1 is niet schrijfbaar.Wilt u de configuratie in een ander bestand opslaan? The file %1 is not writable . Do you want to save the configuration to a different file ? Het bestand '%1' is niet van het verwachte formaat. Controleer of het bestand van dit type is: -//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN Dergelijke bestanden kunt u aanmaken met dtdparse. Voor meer informatie kunt u terecht bij de Kate Plugin-documentatie. The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of this type: -//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for more information. Het bestand '%1' is veranderd door een ander programma. The file '%1' was modified by another program. Het bestand '%1' is verwijderd door een ander programma. The file '%1' was deleted by another program. Het bestand '%1' kan niet als alleen-lezen worden geopend. Cannot open file '%1 ' for read-only . "Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt, een bestand met deze naam bestaat al." "Cannot create file , because a file named %1 already exists ." Het bestand %1 kan niet worden aangemaakt. The file %1 cannot be created . Het bestand %1 kan niet worden gekopieerd naar de gespecificeerde locatie. Het archief bestaat niet meer. The file %1 cannot be copied to the specified location. The archive does not exist anymore. Het bestand %1 kan niet worden geopend voor schrijven.@title:tab general information Cannot open file %1 for writing. Het bestand %1 kan niet worden geopend. Controleer of de map bestaat en dat u schrijftoegang hebt tot de map. Cannot open file %1 for writing . Please make sure the folder exists and you have permissions to write to it . Het bestand '%1' kan niet worden hernoemd naar '%2'. Cannot rename file '%1 ' to '%2 ' . Het bestand %1 kon niet gelezen worden. Controleer of het bestaat en of het leesbaar is voor de huidige gebruiker. "The file %1 could not be read , check if it exists or if it is readable for the current user ." Het bestand '%1' kon niet geopend worden. De server gaf een foutmelding. The file '%1' could not be opened. The server returned an error. Het bestand %1 kon niet worden aangemaakt. Unable to create the file %1 . Het bestand '%1' kon niet worden afgedrukt. Er is geen extra informatie beschikbaar omdat er geen foutmelding werd geretourneerd. "The file "" %1 "" could not be printed . Detailed information cannot be provided because there was no error message ." Het bestand '%1' kon niet worden afgedrukt. Zie het foutbericht onder 'Details' voor meer informatie. Remember passwords if no wallet is used Het bestand %1 kon niet worden geladen. Het was namelijk niet mogelijk om het te lezen. Controleer of u leestoegang tot dat bestand hebt. "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it. Check if you have read access to this file." Het bestand %1 kon niet worden gelezen. The file %1 could not be read . Het bestand '%1' kon niet worden gelezen. Use a wallet to store authentication data Het bestand %1 kon niet worden geopend Could not open file %1 Het bestand %1 kon niet worden geopend om te schrijven. Could not open the file %1 for writing . "Het bestand %1 kon niet worden geopend, gestopt." "Unable to open file %1, aborting." Het bestand %1 kon niet worden geopend. "The path to the program "" smbutil "" ( FreeBSD only )" Het bestand %1 kon niet worden geopend. Een andere bestandsnaam proberen? Could not open file %1 . Try a different filename ? "Het bestand '%1' kon niet worden geopend. Het is namelijk geen bestand, maar een map." "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." Het bestand %1 kon niet worden geopend.@title:window Unable to open file %1 . Het bestand '%1' kon niet worden ontleed. Verzeker u ervan dat het bestand de juiste XML-opmaak heeft. The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed XML. Het bestand %1 kon niet worden opgeslagen omdat u de vereiste schrijfrechten niet hebt. "The file %1 could not be saved , because you do not have the required write permissions ." Het bestand '%1' kon niet worden opgeslagen. The NetBIOS name of this computer Het bestand %1 kon niet worden opgeslagen. Controleer de toegangsrechten en of u voldoende vrije schijfruimte hebt. "The file %1 could not be saved , check the permissions and free disk space ." Het bestand '%1' kon niet worden opgeslagen: %2 Cannot save file '%1 ' : %2 Het bestand %1 lijkt corrupt. The file %1 seems to be corrupted . Het bestand '%1' lijkt geen geldig archief te zijn. The file '%1 ' does not appear to be a valid archive . Het bestand %1 op schijf is gewijzigd. Wilt u het opnieuw inlezen? The file %1 has been modified on disk . Do you want to reload it ? "Het bestand %1 was gekopieerd van %2, maar is sindsdien gewijzigd op %3. Het ongedaan maken van het kopiëren zal het bestand verwijderen en alle wijzigingen verloren doen gaan. Wilt u toch %4 verwijderen?" "The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been modified at %3. Undoing the copy will delete the file, and all modifications will be lost. Are you sure you want to delete %4?" Het bestand %1 was leeg. File %1 had no contents. Het bestand '%1' was op de schijf gewijzigd terwijl er nog wijzigingen stonden te wachten in Akonadi. Om verlies van gegevens te vermijden is er een reservekopie van de interne wijzigingen gemaakt in '%2'. "The file '%1 ' was changed on disk while there were still pending changes in Akonadi . To avoid data loss , a backup of the internal changes has been created at '%2 ' ." "Het bestand %1/%2 bestaat niet. Als dat onverwacht is, controleer dan de bestandspermissies." "The file %1/ %2 does not exist . If this is unexpected , check the file permissions ." Het bestand %1/%2 bestaat niet. Hebt u het broncodebestand gecompileerd? The file %1/ %2 does not exist ; did you compile the source file ? "Het bestand %1/%2 is niet leesbaar. Als dat onverwacht is, controleer dan de bestandspermissies." "The file %1/ %2 is not readable . If this is unexpected , check the file permissions ." Het bestand %1bestaat al. Wilt u het overschrijven?@info:status saving a file The file %1 already exists . Do you want to overwrite it ? Het bestand %1bestaat reeds. Wilt u het overschrijven? The number of cards in the session Het bestand (in relatie tot de home-directory van de gebruiker) waarnaar de sessie-output doorgestuurd moet worden. Eén enkele %s in deze string wordt vervangen door de naam van de display. Om een % in te voegen moet u %% gebruiken. The file ( relative to the user 's home directory ) to redirect the session output to . One occurrence of %s in this string will be substituted with the display name . Use % % to obtain a literal % . Het bestand (of een aantal bestanden) om mee te werken. The file (or a number of files) to operate on. Het bestand .cvsignore in hun respectivelijke directory The . cvsignore file in the respective folder . Het bestand bestaat al File Exists Het bestand bestaat al of is tegen schrijven beveiligd. Wilt u het overschrijven? The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it? "Het bestand bestaat al, wilt u het overschrijven?@info" "The file already exists , do you want to overwrite it ?" Het bestand bestaat al. Wilt u het overschrijven? The file already exists . Overwrite the current file ? Het bestand bestaat maar kon niet worden verwijderd. The file exists but could not be removed. Het bestand bestaat niet The file does not exist Het bestand bestaat niet. The file does not exist . Het bestand bestaat niet. Kies een ander. "This file does not exist , please choose another ." Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven? The file exists . Do you want to overwrite it ? Het bestand bevat geen bericht. The file does not contain a message . Het bestand bevat geen verzamel data. The file contains no collection data . Het bestand blijkt te zijn beschadigd. Er wordt een tabel overgeslagen. The file seems to be corrupt . Skipping a table . Het bestand ChangeLog bestaat niet. Wilt u er een aanmaken? A ChangeLog file does not exist . Create one ? Het bestand ChangeLog kon niet worden gelezen. The ChangeLog file could not be read . Het bestand ChangeLog kon niet worden geschreven. The ChangeLog file could not be written . Het bestand contactlist.xml kan in de toepassingsgegevens van Kopete niet gevonden worden. Could not find contactlist.xml in Kopete application data. "Het bestand dat gespecificeerd wordt door de optie AccessFile levert informatie die kdm; gebruikt om toegang te beheren van displays die diensten aanvragen via XDMCP;. Het bestand bevat vier typen items: items die het antwoord op Direct- en Broadcast-aanvragen beheren, items die het antwoord op Indirect-aanvragen beheren, macro-definities voor Indirect-items en items die bepalen op welke netwerk-interfaces kdm; naar XDMCP;-aanvragen luistert. Lege regels worden genegeerd, # wordt als het begin van een commentaar beschouwd, waardoor de rest van die regel genegeerd wordt, door \\ wordt een onmiddellijk daaropvolgende nieuwe regel genegeerd, waardoor lijsten met indirect hosts uit meerdere regels kunnen bestaan." "The file specified by the AccessFile option provides information which kdm ; uses to control access from displays requesting service via XDMCP ; . The file contains four types of entries : entries which control the response to Direct and Broadcast queries , entries which control the response to Indirect queries , macro definitions , and entries which control on which network interfaces kdm ; listens for XDMCP ; queries . Blank lines are ignored , # is treated as a comment delimiter causing the rest of that line to be ignored , and \\ causes an immediately following newline to be ignored , allowing host lists to span multiple lines ." "Het bestand dat u op het punt staat aan het project toe te voegen is een ISO9660-image. In die vorm kunt u het rechstreeks op een schijf branden, aangezien het al een bestandssysteem bevat. Weet u zeker dat u dit bestand aan dit project wilt toevoegen?" The file you are about to add to the project is an ISO9660 image . As such it can be burned to a medium directly since it already contains a file system . Are you sure you want to add this file to the project ? Het bestand dat u verstuurt naar %1 heeft geen naam. Voer een bestandsnaam in of annuleer de DCC-overdracht "The file that you are sending to %1 does not have a filename . Please enter a filename to be presented to the receiver , or cancel the dcc transfer" Het bestand dat u wilt openen is geen geldig script voor de huidige versie van KTurtle. Kan %1 niet openen "The file you try to open is not a valid KTurtle script , or is incompatible with this version of KTurtle . Cannot open %1" Het bestand descriptionrc; is ook redelijk eenvoudig en er is een editor voor beschikbaar vie DTDDTD-instellingen bewerken. Hiermee bewerkt u de descriptionrc; voor een DTEP; die u uit een lijst kunt kiezen. Om de descriptionrc; voor een nieuwe DTEP; te bewerken is het handig om een eenvoudige descriptionrc; te maken met het volgende: "The descriptionrc ; file is , also , quite simple and there is an editor for it accessible from DTD Edit DTD Settings . This will edit the descriptionrc ; for a DTEP ; you can select from a list . In order to edit the descriptionrc ; for a newly created DTEP ; you should create a simple descriptionrc ; with the following entries :" Het bestand docrc is verdeeld in twee secties: Tree en Context. The docrc is broken down into two sections : Tree and Context . Het bestand docrc ziet er als volgt uit: The general form of the docrc file is as follows : Het bestand had een onbekend versienummer The file had an unknown version number Het bestand in alleen-tekst modus bekijken. View the file in text-only mode Het bestand in geen geldig GCstar-databestand. The file is not a valid GCstar data file . "Het bestand index.xml is van een oudere versie van KPhotoAlbum. KPhotoAlbum leest het oude formaat zonder problemen. Maar om terug te converteren naar het KimDaBa 2.1-formaat dient u KPhotoAlbum op te starten met de argument export-in-2.1-format, en dan op te slaan." "The index . xml file read was from an older version of KPhotoAlbum . KPhotoAlbum read the old format without problems , but to be able to convert back to KimDaBa 2.1 format , you need to run the current KPhotoAlbum using the flag export-in-2.1-format , and then save ." Het bestand is gecompileerd in conceptmodus The file is compiled in draft mode Het bestand is gecompileerd in definitieve modus The file is compiled in final mode Het bestand is geen afspeelijst The file is not a playlist Het bestand is geen geldig K3b-thema-archief. The file is not a valid K3b theme archive . Het bestand is geen geldig KDM-thema-archief.@title:window The file is not a valid KDM theme archive. Het bestand is geen geldig pictogramthema-archief. The file is not a valid icon theme archive. Het bestand is geen opgeslagen KPatience-spel. The file is not a KPatience saved game. Het bestand is geen StepCoreXML-bestand. The file is not a StepCoreXML file . Het bestand is leeg. The file is empty . Het bestand is mogelijk in gebruik (en dus vergrendeld) door een andere gebruiker of toepassing. The file may be in use (and thus locked) by another user or application. Het bestand is niet beschrijfbaar.ObjectClass File is not writable . Het bestand is niet geldig. The file is not valid . "Het bestand is van het type %1, terwijl type 'book' werd verwacht." "The file is of type %1, 'book' expected." "Het bestand is veranderd, wilt u het opslaan ?" "The file has been changed , save it ?" Het bestand is waarschijnlijk al op deze of een andere computer geopend. The file is probably already open on this or another computer . Het bestand kan niet voor schrijven worden geopend: %1 Could not open file for writing : %1 Het bestand kan niet worden geopend Cannot Open File het bestand kan niet worden geschreven met dat protocol. can not write file using that protocol Het bestand kan niet worden opgeslagen. Er kunnen geen mappen worden aangemaakt. "Cannot place file, unable to make directories." Het bestand kan nog steeds niet worden verwijderd. Verwijder het handmatig. Still cannot remove it; please fix it manually. Het bestand kon niet in KOrganizer worden opgeslagen Could not save file to KOrganizer Het bestand kon niet over het netwerk worden verzonden. Unable to upload file over the network. Het bestand kon niet voor lezen worden geopend: %1 Could not open file for reading : %1 Het bestand kon niet voor schrijven worden geopend. Cannot open file for writing . Het bestand kon niet worden geladen omdat het geen RTF-document lijkt te zijn. "The file cannot be loaded , as it seems not to be an RTF document ." Het bestand kon niet worden geladen omdat het niet geopend kan worden. "The file cannot be loaded , as it cannot be opened ." Het bestand kon niet worden gelezen. Could not read from file . Het bestand kon niet worden geopend Could not Open File Het bestand kon niet worden geopend (controleer de toegangsrechten). Could not open the file for reading ( check read permissions ) . Het bestand kon niet worden geopend voor schrijven. Unable to open file for writing . Het bestand kon niet worden geopend. Unable to open File. Het bestand kon niet worden geopend.Foutmelding: %1%2 Could not open the file . Error : %1 %2 Het bestand kon niet worden omgezet in XML. Failed wrapping the file into XML. Het bestand kon niet worden opgehaald. Could not download the file . Het bestand kon niet worden opgeslagen Could not create the file for saving Het bestand kon niet worden opgeslagen in '%1'. Probeer een andere locatie. File could not be saved in '%1 ' . Try to save it to another location . Het bestand kon niet worden opgeslagen. Failed to write file . Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer a.u.b. of u de benodigde toegangsrechten hebt om naar de map te schrijven. Unable to save file. Please check if you have permission to write to the directory. Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer of u schrijftoegang hebt. The file could not be saved. Please check if you have write permission. Het bestand kon niet worden opgeslagen. Mogelijk is uw schijf vol of u hebt geen schrijftoegang tot het bestand. "Could not save the file . Perhaps the disk is full , or you do not have write permission to the file ." Het bestand kon niet worden verzonden Could not upload file Het bestand ktip.desktop bevat bijvoorbeeld: The ktip.desktop file for example contains: Het bestand met de bijwerkinstructies File to read update instructions from Het bestand met de naam %1 bestaat al. Wilt u het overschrijven? A file named %1 already exists . Are you sure you want to overwrite it ? Het bestand met de vensterindelingen kon niet worden geopend. Could not open the view layouts file . Het bestand met eigen afbeeldingskoppelingen kon niet worden geopend. De koppeling kan niet worden opgeslagen voor toekomstige sessies. Custom image-links file could not be opened . Link cannot be recorded for future sessions . Het bestand met eigen informatiekoppelingen kon niet worden geopend. De koppeling kan niet worden opgeslagen voor toekomstige sessies. Custom information-links file could not be opened . Link cannot be recorded for future sessions . Het bestand met restauratieinstellingen kon niet worden opgeslagen. Cannot save settings to the Photograph Restoration text file . Het bestand moet eerste worden opgeslagen voordat een back-up kan worden gemaakt. Wilt u doorgaan? The file must be saved first before it can be backed up . Do you want to continue ? Het bestand of de map %1 bestaat niet. The file or folder %1 does not exist. Het bestand of de map waarvan u een torrent wilt aanmaken: File or directory to create torrent from: Het bestand om om te zetten The file to transform Het bestand op de schijf is gewijzigd File Was Changed on Disk Het bestand quot;%1quot; kan niet worden geïnstalleerd. Cannot install file quot ; %1quot ; . Het bestand quot;%1quot; kon niet worden geopend. Unable to read file quot ; %1quot ; . Het bestand sounds.xml is niet gevonden in $KDEDIR/share/apps/klettres/ Installeer dit bestand en start KLettres opnieuw. The file sounds . xml was not found in $KDEDIR/ share/ apps/ klettres/ Please install this file and start KLettres again . Het bestand van het INDI-apparaatstuurprogramma %1 kon niet worden geopend Failed to open INDI Driver file : %1 Het bestand voor de SSH-publieke of private sleutel bestaat niet - publieke sleutel authenticatie is uitgeschakeld. SSH public or private key file does not exist - pubkey authentication disabled . Het bestand waaraan een tag te koppelen The file to tag "Het bestand waarin de gegevens van torrent ""%1"" zijn opgeslagen ontbreekt. Wilt u dit bestand opnieuw aanmaken?" "The file where the data is saved of the torrent ""%1"" is missing. Do you want to recreate it?" Het bestand waarnaar de gegevens geschreven worden. The file where KTimeTracker will write the data . Het bestand waarnaar de log geschreven moet worden. The file to which the log should be written . Het bestand waaruit de ondertekening moet worden gelezen. Bijv. /home/bram/.sig.@action:button Choose a file that contains a signature for messages The file from which the signature will be read . Ex : / home/ robt/ . sig . Het bestand waaruit de sleutel van de server gelezen wordt. De standaard is /etc/cups/ssl/server.key. The file to read containing the server 's key . Defaults to / etc/ cups/ ssl/ server . key Het bestand waaruit het certificaat van de server gelezen wordt. De standaardwaarde is /etc/cups/ssl/server.crt. The file to read containing the server 's certificate . Defaults to / etc/ cups/ ssl/ server . crt . Het bestand waarvan de inhoud hieronder wordt getoond The file whose contents are displayed below Het bestand was succesvol overgebracht. The file has been successfully transfered . Het bestand wordt afgesloten... Closing file ... Het bestand wordt geopend...@info:status ready Opening file ... het bestand wordt gesloten... Closing file ... Het bestand wordt opgeslagen met een nieuwe naam... Saving file with a new filename ... Het bestand wordt opgeslagen... Saving file ... Het bestand zal permanent worden verwijderd. '%1 ' will be permanently deleted . Het bestand%1 kan niet worden geopend Cannot open file %1 "Het bestand, dat automatisch opgeslagen wordt, zal in ~/autosave.xmi opgeslagen worden wanneer het automatisch opslaan plaats vindt voordat u het zelf handmatig opslaat.Wanneer u het zelf reeds opgeslagen hebt voordat de automatische opslaan functie dit doet, dan zal het opgeslagen worden in de zelfde map als het bestand met gelijke naam, aangevuld met het opgegeven achtervoegsel.Wanneer het achtervoegsel gelijk is aan het achtervoegsel van bestand dat u zelf opgeslagen hebt, dan zal de automatische opslaan functie uw opgeslagen bestand automatisch overschrijven." "The autosave file will be saved to ~/ autosave . xmi if the autosaving occurs before you have manually saved the file . If you have already saved it , the autosave file will be saved in the same folder as the file and will be named like the file 's name , followed by the suffix specified . If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved , the autosave will overwrite your file automatically ." Het bestand: %1 bestaat reeds. Wilt u het bestand overschrijven? The file %1 already exists. Do you want to overwrite it? Het bestand: %1 blijkt niet te bestaan. Mogelijk bent u vergeten het op te slaan? The file : %1 does not seem to exist . Maybe you forgot to save the file ? Het bestandsformaat %1 wordt niet rechtstreeks ondersteund door het huidige afdruksysteem. U hebt drie opties: KDE kan proberen om dit bestand automatisch te converteren naar een bestandsformaat dat wel wordt ondersteund (Selecter Converteren) U kunt proberen het bestand zonder verdere conversie naar de printer te sturen (Selecteer Behouden) U kunt de afdruktaak annuleren (selecteer Annuleren) Wilt u dat KDE zal proberen het bestand te converteren naar %2? The file format %1 is not directly supported by the current print system . You now have 3 options : KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format . ( Select Convert ) You can try to send the file to the printer without any conversion . ( Select Keep ) You can cancel the printjob . ( Select Cancel ) Do you want KDE to attempt and convert this file to %2 ? "Het bestandsnaam scheidingsteken voor maildir-bestanden ""uniq:info"" - zie de originele maildir-specificatie op http://cr.yp.to/proto/maildir.html De standaard hangt af van het huidige besturingssysteem. WIN='!', alle andere ':'." "The filename separator for maildir files "" uniq : info "" - see the original maildir specification at http : / /cr . yp . to/ proto/ maildir . html The default depends on the current operating system . WIN= ' ! ' , all others ' : ' ." Het bestandsoverzicht geeft alle bestanden weer. Gebruik het zoekveld om snel tussen bestanden te wisselen. The File Overview displays all of the files . Use the search field to rapidly switch between files . Het bestandsoverzichtvensterHet bestandsoverzichtvenster toont alle open dialogen. The File Overview Window The File Overview Window displays all open dialogs . Het bestandsselectievenster The File Dialog Het bestandssysteem bevat aanvullende UDF-ingangen. Dit verhoogt de maximale bestandsgrootte tot 4 GB. Merk op dat UDF-ondersteuning in K3b beperkt is. The file system has additional UDF entries attached to it . This raises the maximal file size to 4 GB . Be aware that the UDF support in K3b is limited . Het bestandssysteem in het imagebestand %1 is te groot om deze terug te zetten naar de geselecteerde partitie.@title:window Not Enough Space to Restore File System. Het bestandssysteem is geoptimaliseerd voor compatibiliteit met oude systemen. Dat betekent dat de bestandsnamen zijn beperkt tot 8.3 lettertekens en er geen ondersteuning is voor symbolische koppelingen of bestandstoegangsrechten. The file system is optimized for compatibility with old systems . That means file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file permissions are supported . "Het bestandssysteem is geoptimaliseerd voor gebruik op Linux/UNIX-systemen. Dit betekent voornamelijk dat het gebruik maakt van de RockRidge-extensies voor lange bestandsnamen, symbolische koppelingen en POSIX-compatibel bestandstoegangsrechten." "The file system is optimized for usage on Linux/ Unix systems . This mainly means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames , symbolic links , and POSIX compatible file permissions ." "Het bestandssysteem kan bezet zijn, oftewel nog in gebruik door een andere toepassing of gebruiker. Zelfs zoiets als een geopend venster van uw bestandsbeheerder kan het bestandssysteem bezet houden." "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use." Het bestandssysteem kon niet worden aangekoppeld Could Not Mount Device Het bestandssysteem op partitie %1 kan niet herschaald worden omdat er geen ondersteuning voor is.@info/plain Resizing file system on partition %1: Could not open device %2. Het bestandssysteem op partitie n%1 kon niet worden afgekoppeld.@title:window Could Not Unmount File System. Het bestandssysteem op partitie%1 kon niet worden aangekoppeld.@title:window Could Not Mount File System. Het bestandstype %1 wordt niet ondersteund. Converteer het bestand a.u.b. naar Postscript of PDF. "The mimetype "" %1 "" is not supported . Please convert the file to PostScript or PDF ." Het bestandstype is niet herkend. Binaire bestanden openen kan Quanta verwarren. Bent u zeker dat u dit bestand wilt openen? The file type is not recognized . Opening binary files may confuse Quanta . Are you sure you want to open this file ? Het bestandstype met de hoogste prioriteit is het type dat in de eerste keuzelijst getoond wordt. Als er meerdere bestandstypen werden gevonden komen die ook in de lijst te staan. "The filetype with the highest priority is the one displayed in the first drop down box. If more filetypes were found, they are also listed." Het beste is om alle modi uit te proberen en er vervolgens één uit te kiezen die u het meest bevalt. You should try out these different modes and pick the one that suits you best. "Het beste is om een commando te gebruiken die de spraakuitvoer naar een tijdelijke geluidsbestand (wav) schrijft, in plaats van de uitvoer direct naar het geluidsapparaat te sturen." "Ideally , you should use a command that synthesizes to a temporary audio ( wav ) file , rather than send the speech directly to the audio device ." "Het bestemmingsbestand ""%1"" bestaat al; wilt u het overschrijven?" "The destination file "" %1 "" already exists ; do you want overwrite it ?" Het besturen van apparaten op afstand Remote Device Control Het besturen van apparaten vanuit de sterrenkaart Controlling devices from sky map Het besturen van uw telescoop Controlling your telescope "Het besturingsprogramma van het apparaat houdt zo nodig de toestand van de eigenschappen bij zodra daar een verandering in optreedt. Bijvoorbeeld, als de telescoop verplaatst naar een nieuwe kijkrichting zullen de RK/Dec-eigenschappen worden gekenmerkt als Bezig. Als dit proces klaar is zullen ze als OK worden gekenmerkt." "The device driver updates the property state in real-time when necessary . For example , if the telescope is in the process of slewing to a target , then the RA/ DEC properties will be signaled as Busy . When the slew process is completed successfully , the properties will be signaled as Ok ." Het besturingssysteem van de computer van deze contactpersoon. The operating system running on this contact's computer. "Het beveiligen van een spreadsheet of bepaalde delen ervan met een wachtwoord is vaak niet meer dan symbolisch. Nadat een spreadsheet op een computernetwerk opgeslagen is, kan iedereen die het bestand kan kopiëren ook proberen het wachtwoord te achterhalen. Dit is vaak niet eens moeilijk als het wachtwoord in hetzelfde bestand als de spreadsheet opgeslagen is." "Securing a spreadsheet or its particular sections with a password is only symbolic activity . After providing a spreadsheet file in a computer network , every person being able to copy the file can try to break the password . It is sometimes not so hard as the password is stored in the same file as the spreadsheet ." Het bevestigingsscherm The Final Confirmation Screen Het bewerk gebied The Sections in Detail Het bewerken van deze handleiding... Editing this manual ... Het bewerken van het item is mislukt... Failed to process item ... Het bewerken van het menu uitschakelen Disable menu editing Het bewerken van uw gebruikersinformatie is niet mogelijk omdat u niet bent verbonden. Editing your user info is not possible because you are not connected. Het bewerkgebied The Folding Pane Het bewerkingsvenster voor uitdrukkingenboeken The phrase book edit window Het bewerkte bericht verwerpen en sluiten? Close and discard edited message? Het bijhouden van taak <taskid> starten Start timer for task< taskid > Het bijhouden van taak <taskid> stoppen Stop timer for task< taskid > Het bijwerken is mislukt Update failed Het bijwerken van het gewijzigde item is mislukt omdat het oude item niet verwijderd kon worden Reden: %1 Failed to update the changed item because the old item could not be deleted Reason : %1 Het bijwerken van het Sambaconfiguratiebestand is mislukt. Updating the Samba configuration file failed. Het bijwerken van uw eigen lijst van Variabele sterren Updating your local copy of Variable Stars Het bijwerken van zoekopdracht en bijwerken is mislukt Search and process update failed "Het bijwerkproces van versie 4 naar 5 van het schema is mislukt. Het is mislukt omdat er een fout optrad die niet was verwacht. U kunt proberen de oude database te negeren en met een nieuwe lege te beginnen. (In dat geval verplaats u de databasebestanden ""%1"" en ""%2"" uit de map ""%3""). Waarschijnlijk wilt u deze fout rapporteren op de digikan-devel@kde.org e-maillijst. Kijk ook naar wat digiKam op de console ptint." "The schema updating process from version 4 to 5 failed , caused by an error that we did not expect . You can try to discard your old database and start with an empty one . ( In this case , please move the database files "" %1 "" and "" %2 "" from the directory "" %3 "" ) . More probably you will want to report this error to the digikam-devel@kde . org mailing list . As well , please have a look at what digiKam prints on the console ." Het binaire bestand van dit essentieel hulpmiddel kon niet worden gevonden. Could not find the binary for this essential tool . Het bindadres wordt al gebruikt The bound address is already in use Het bladwijzerbestand automatisch ophalen wanneer er een nieuwer beschikbaar is Fetch bookmark file automatically on startup when that file is newer Het bladwijzerbestand versleutelen Encrypt bookmark file "Het blijkt dat de actienaam, -commando, -pictogram of -voorwaarde ongeldig is. Wijzigingen worden daarom niet toegepast." "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid. Therefore, changes will not be applied." Het blijkt niet dat u de alleenstaande menubalk hebt geactiveerd; activeer deze in de configuratiemodule Gedrag van het bureaublad. You do not appear to have enabled the standalone menubar ; enable it in the Behavior control module for desktop . Het boek of de pagina die momenteel actief is. The book or page that is currently active . Het boektype op een niet-lege DVD+R-schijf kon niet worden gewijzigd. Cannot change booktype on non-empty DVD+R media . Het Bonjour-protocol vereist dat u tenminste een naam specificeert. De naam mag de vorm 'Volledige Naam@Hostnaam' hebben The Bonjour protocol needs you to at least specify a name. The name can be of form 'Full Name@Hostname' Het bord The Board Het bord is verdeeld in drie delen. The board is separated into several regions . Het bovenstaande commando werkt alleen wanneer het bestand goed is bijgewerkt. Anders zult u een foutmelding krijgen. Dit is vrij zinnig wanneer u bedenkt dat wanneer u het bestand heeft gewijzigd ten opzichte van de versie in de repository en iemand anders heeft aanpassingen gemaakt u eerst dient te controleren of u deze veranderen wilt negeren. "The above command only works if the file is up-to-date . Otherwise , you get an error message . This behavior is sensible : If you have modified the file compared to the version in the repository , or if someone else has made any modifications , you will first want to check if you really want to discard them ." Het bovenstaande is een voorbeeld van posities zoeken met behulp van reguliere expressies. Op overeenkomstige wijze kan naar de positie regeleinde gezocht worden met het teken $ (m.a.w. het dollarteken). "The above is an example of matching positions using regular expressions . Similar , the position end-of-line can be matched using the character $ ( i. e. a dollar sign ) ." "Het bovenstaande laat zien dat, wanneer u eg; het telefoonnummer van een persoon met het adres ""Western Gate 1, Warsaw"" zoekt, u niet alle resultaten ziet. U krijgt slechts één rij te zien in plaats van drie. Ook vindt u niet alle telefoonnummers voor ""Joan Smith"" in het veld Naam en achternaam, omdat ""Smith Joan"" niet hetzelfde is als ""Joan Smith""." "The above problem shows that eg ; when searching the telephone number of a person whose address is "" Western Gate 1 , Warsaw "" you will not get a full result . You will get only one row instead of three . Moreover You will also not find all the telephone numbers searching for the value "" Joan Smith "" in the field Name and surname , because "" Smith Joan "" will not fit to "" Joan Smith "" ." "Het bovenste balk is een statusindicator die informatie geeft over het proces. Tijdens het formatteren zal dit vak specifieke details laten zien over het formatteertype. Als kfloppy; het controlestadium ingaat, zal dit worden getoond." "The upper box is a status indicator that gives information about the process underway, especially the error encountered during the processing." "Het bovenste lijs